Página 1
Anleitung_BJS_400_SPK8__ 19.11.14 10:56 Seite 1 Manual de instrucciones original Sierra Caladora Original operating instructions Jigsaw South America...
Página 2
Anleitung_BJS_400_SPK8__ 19.11.14 10:56 Seite 2...
Página 3
Anleitung_BJS_400_SPK8__ 19.11.14 10:56 Seite 3...
Página 4
Anleitung_BJS_400_SPK8__ 19.11.14 10:56 Seite 4 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Anleitung_BJS_400_SPK8__ 19.11.14 10:56 Seite 5 enchufes sin modificar y las tomas de corriente ¡Atención! adecuadas reducen el riesgo de una descarga Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie eléctrica. de medidas de seguridad para evitar lesiones o b) Evitar el contacto corporal con superficies daños.
Página 6
Anleitung_BJS_400_SPK8__ 19.11.14 10:56 Seite 6 cuando está encendida. deben a herramientas eléctricas mal cuidadas. d) Retirar las herramientas de ajuste o la llave Mantener limpias y afiladas las herramientas antes de conectar la herramienta eléctrica. de corte. Las herramientas de corte bien Una herramienta o llave que se haya olvidado en cuidadas con cantos afilados se bloquean con partes giratorias del aparato puede producir...
Anleitung_BJS_400_SPK8__ 19.11.14 10:56 Seite 7 A la hora de trabajar (tronzar y lijar) la piedra Comprobar los tornillos de fijación Comprobar será preciso emplear un sistema de aspiración periódicamente que los tornillos de fijación estén de polvo. El sistema de aspiración de polvo debe bien apretados.
Anleitung_BJS_400_SPK8__ 19.11.14 10:56 Seite 8 4. Características técnicas utilice una mascarilla de protección antipolvo. 2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilice una protección para los oídos adecuada. Veáse Certificado de Garantia de su pais. 3. Daños a la salud derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del Ruido y vibración...
Anleitung_BJS_400_SPK8__ 19.11.14 10:56 Seite 9 Si la zapata (7) vuelve a desplazarse hacia 6.5 Corte de ingletes detrás, sólo funcionará en las posición de Ajustar el ángulo en la zapata de forma enclavamiento 0°, que está marcada en la escala correspondiente (ver punto 5.3) graduada de la zapata (9) (fig.
Anleitung_BJS_400_SPK8__ 19.11.14 10:56 Seite 10 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
Página 11
Anleitung_BJS_400_SPK8__ 19.11.14 10:56 Seite 11 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
Anleitung_BJS_400_SPK8__ 19.11.14 10:56 Seite 12 moisture. The ingress of water into an electric Important! tool increases the risk of an electric shock. When using the equipment, a few safety precautions d) Do not use the cable to carry the electric must be observed to avoid injuries and damage.
Página 13
Anleitung_BJS_400_SPK8__ 19.11.14 10:56 Seite 13 use of a dust extraction system can reduce the changing the blade and in periods of non-use. danger posed by dust. Always run the power cable away from the back of the saw to guard it from damage. 4.
Anleitung_BJS_400_SPK8__ 19.11.14 10:56 Seite 14 use any aggressive agents for cleaning 4. Technical data purposes. See warranty card of your country. Check your saw to ensure that it is in good working order. If the saw fails to work properly, have it checked.
Anleitung_BJS_400_SPK8__ 19.11.14 10:56 Seite 15 5. Before starting the equipment 6. Operation 6.1 ON/OFF switch (Fig. 5/Item 3) Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are To switch on: identical to the mains data.
Anleitung_BJS_400_SPK8__ 19.11.14 10:56 Seite 16 8. Cleaning and maintenance Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work. 8.1 Cleaning Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.
Página 17
Anleitung_BJS_400_SPK8__ 19.11.14 10:56 Seite 17 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Página 18
** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión en CERTIFICADO DE GARANTÍA un service autorizado Einhell. Para averiguar el (AR)-BAVARIA service autorizado más próximo, comuníquese al Tel.: 0800-147-HELP (4357) o al e-mail: servicio.argentina@einhell.com de Einhell Argentina EINHELL Argentina S.A.
Página 19
Anleitung_BJS_400_SPK8__ 19.11.14 10:56 Seite 19 EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A. será responsable respecto del comprador o de cualquier otra parte por cual- quier daño, incluyendo lucro cesante, ahorro per- dido o cualquier otro perjuicio directo o indirecto, relacionado con el uso o con la imposibilidad...
Página 20
Anleitung_BJS_400_SPK8__ 19.11.14 10:56 Seite 20 Características técnicas Tensión de red: 230 V~ 50 Hz Consumo de energía: 350 W Número de carreras: 3.000 r.p.m. Altura de carrera: 17 mm Profundidad de corte en madera: 55 mm Profundidad de corte en plástico: 10 mm Profundidad de corte en hierro: 3 mm...
Anleitung_BJS_400_SPK8__ 19.11.14 10:56 Seite 21 CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Página 22
Anleitung_BJS_400_SPK8__ 19.11.14 10:56 Seite 22 Características técnicas Tensión de red: 230 V~ 50 Hz Consumo de energía: 350 W Número de carreras: 3.000 r.p.m. Altura de carrera: 17 mm Profundidad de corte en madera: 55 mm Profundidad de corte en plástico: 10 mm Profundidad de corte en hierro: 3 mm...
Página 23
Anleitung_BJS_400_SPK8__ 19.11.14 10:56 Seite 23 CERTIFICADO DE GARANTIA Ardiles Import S.A.C. garantiza al comprador original el buen funcionamiento de esta unidad, por el término de 12 meses**, comenzando desde la fecha de compra, documentado por la factura de compra, obligándose a sustituir o reparar sin cargo las partes que resulten de un funcionamiento defectuoso.
Página 24
Anleitung_BJS_400_SPK8__ 19.11.14 10:56 Seite 24 Ardiles Import S.A.C. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pueden ocasionar a terceros. En ningún caso Ardiles Import S.A.C. será responsable respecto del comprador o de cualquier otra parte por cualquier daño, incluyendo lucro cesante, ahorro perdido o cualquier otro perjuicio directo o indirecto, relacionado con el uso o con la imposibilidad de uso del producto.
Página 25
Anleitung_BJS_400_SPK8__ 19.11.14 10:56 Seite 25 Características técnicas Tensión de red: 220 V~ 60 Hz Consumo de energía: 350 W Número de carreras: 3.000 r.p.m. Altura de carrera: 17 mm Profundidad de corte en madera: 55 mm Profundidad de corte en plástico: 10 mm Profundidad de corte en hierro: 3 mm...
Página 26
Herramientas importadas por Einhell Colombia S.A.S • Einhell - RED/EXPERT/ EXPERT plus 2 años de garantía. • Einhell – BLUE/HOME/CASSIC / BAVARIA BLACK 1 año de garantía. Esta garantía es válida desde la fecha de compra. Para hacer válido el derecho de garantía: Considere, Nuestra garantía es gratuita.
Página 27
Anleitung_BJS_400_SPK8__ 19.11.14 10:56 Seite 27 Características técnicas Tensión de red: 110 V~ 60 Hz Consumo de energía: 350 W Número de carreras: 3.000 r.p.m. Altura de carrera: 17 mm Profundidad de corte en madera: 55 mm Profundidad de corte en plástico: 10 mm Profundidad de corte en hierro: 3 mm...
Página 28
Anleitung_BJS_400_SPK8__ 19.11.14 10:56 Seite 28 EH 11/2014 (01)