schmersal SLC 420 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SLC 420:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Cortina óptica de seguridad
Manual de instrucciones. . . . . . . . .páginas 1 a 16
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Contenido
1
Acerca de este documento
1.1
Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.2
1.3
Símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.4
Uso conforme a lo prescrito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.5
Instrucciones de seguridad generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1.6
Advertencia sobre el uso inadecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1.7
Exención de responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2
2.1
Código de pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.2
Versiones especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.3
Alcance del suministro y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.3.1 Accesorios incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.3.2 Accesorios opcionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.4
Descripción y uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2.5
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2.6
Tiempo de reacción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2.7
Resolución efectiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.8
Certificación de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.9
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.9.1 Funcionamiento de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.9.2 Bloqueo contra el rearranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.9.3 Supresión fija (Blanking fijo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.9.4 Supresión (blanking) flotante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.9.6 Bloqueo contra el arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.10 Comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.11 Funcionamiento en cascada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.12 Codificación de haces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3
3.1
Condiciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.2
Campo de protección y aproximación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.3
Alineación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.4
Distancia de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.5
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4
4.1
Esquema de conexiones estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.2
Diagrama de conexión master/esclavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.3
4.4
5
Puesta en servicio y mantenimiento
5.1
Comprobación antes de la puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . .12
5.2
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5.3
Inspecciones periódicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5.4
Inspección semestral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5.5
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6
6.1
Información sobre el estado mediante LEDs . . . . . . . . . . . . . . .13
6.2
Diagnóstico de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
7
7.1
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
7.2
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
8
8.1
Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
8.2
Declaración de conformidad CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
1. Acerca de este documento
1.1 Función
El presente manual de instrucciones ofrece la información necesaria
para el montaje, la puesta en servicio, el funcionamiento seguro, así
como el desmontaje del dispositivo de seguridad. El manual siempre
debe conservarse en estado legible y estar accesible en todo momen-
to.

1.2 A quién va dirigido: personal experto autorizado

Todas las acciones descritas en este manual de instrucciones sólo
deberán ser realizadas por personal experto debidamente formado y
autorizado por el usuario de la máquina.
Sólo instale y ponga en servicio el equipo tras haber leído y entendi-
do el manual de instrucciones y conocer las normas sobre seguridad
laboral y prevención de accidentes.
La selección y la incorporación de los equipos, en el sistema de
seguridad, está estrechamente relacionada al conocimiento calificado
de la legislación aplicable y de los requisitos normativos por parte del
fabricante de la máquina.

1.3 Símbolos utilizados

Información, sugerencia, nota:
Este símbolo indica que se trata de información adicional útil.
Atención: Si no se observa esta advertencia podrían ocasio-
narse fallos o errores de funcionamiento.
Advertencia: Si no se observa esta advertencia podrían
ocasionarse daños personales y/o daños en la máquina.

1.4 Uso conforme a lo prescrito

Los productos aquí descritos han sido desarrollados para asumir
funciones relativas a la seguridad como parte de una instalación
completa o una máquina individual. Es responsabilidad del fabricante
de la instalación o máquina asegurar la seguridad del funcionamiento
en general.
ES
SLC 420
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para schmersal SLC 420

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Manual de instrucciones Cortina óptica de seguridad SLC 420 Conexión eléctrica Esquema de conexiones estándar ..... . .10 Diagrama de conexión master/esclavo ....11 Activación del control de contactores (EDM) sin software .
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad Generales

    ➀ Encontrará más información técnica en los catálogos de disponibles: 0170, 0250, 0330, 0410, 0490, 0570, Schmersal y/o en el catálogo online disponible en Internet en 0650, 0730, 0810, 0890, 0970, 1050, 1130, 1210, www.schmersal.net. 1290, 1370, 1450, 1530*, 1610*, 1690*, 1770* 14, 30, Resolución 14, 30, 50 mm...
  • Página 3: Descripción Y Uso

    2.4 Descripción y uso Interface: Diagnóstico y configuración de funciones El SLC 420 es un dispositivo de protección que funciona sin contacto y Grado de protección: IP67 (IEC 60529) se comprueba por si mismo, que sirve para la protección de puntos de Resistencia a la vibración:...
  • Página 4: Resolución Efectiva

    Manual de instrucciones Cortina óptica de seguridad SLC 420 Resolución 30 mm Versión master/esclavo En sistemas conectados en cascada, el tiempo de reacción figura en Altura del Haces Tiempo de Tiempo de reacci- Peso la placa de características del sistema master correspondiente. El campo de reacción...
  • Página 5: Funciones

    El SLC 420 puede suprimir uno o varios haces en el campo de protec- En la configuración de fábrica no están activados el bloqueo ción.
  • Página 6: Control De Contactores Edm (Realimentación)

    2.11 Funcionamiento en cascada Con la supresión (blanking) flotante de 2 haces, en un sistema con El SLC 420 (versión maestro) puede ser ampliado con una cortina óp- una resolución física de 14 mm, la resolución efectiva se incrementa tica adicional (esclavo) para aplicaciones con protección contra pasos a 34 mm.
  • Página 7: Montaje

    Manual de instrucciones Cortina óptica de seguridad SLC 420 El tiempo de reacción del sistema con codificación de haces Instalación correcta Sólo se puede acceder a piezas peligrosas de la A se incrementa. Para ello la distancia de seguridad respecto al movimiento peligroso se debe adaptar.
  • Página 8: Distancia Mínima Respecto A Superficies Reflectantes

    Manual de instrucciones Cortina óptica de seguridad SLC 420 Cortina óptica de seguridad SLC 420 Distancia de seguridad respecto a la zona de peligro La distancia de seguridad para una resolución de 14 mm hasta 40 mm se calcula con la siguiente fórmula: Distancia de seguridad (S) Límite de la zona de peligro...
  • Página 9: Dimensiones

    Manual de instrucciones Cortina óptica de seguridad SLC 420 Distancia entre emisor y receptor Distancia mínima a Tipo [mm] Altura del Medida de Longitud campo de fijación total 0,2 … 3,0 protección SLC 420-E/R0170-XX-RFB 170 ± 0,1 288 ± 1 324 ±...
  • Página 10: Conexión Eléctrica

    Manual de instrucciones Cortina óptica de seguridad SLC 420 4. Conexión eléctrica 4.1 Esquema de conexiones estándar Kn 1 Kn 2 Puesta a tierra Erdung Bloqueo contra el rearranque (puente 1) Para asegurar el funcionamiento correcto debe seleccionarse El bloqueo contra el rearranque se activa mediante un puente en DIAG un modo de funcionamiento (bloqueo contra el rearranque o IN (pin 5) y DIAG OUT (pin 6).
  • Página 11: Diagrama De Conexión Master/Esclavo

    Manual de instrucciones Cortina óptica de seguridad SLC 420 4.2 Diagrama de conexión master/esclavo Ampliación: esclavo ¡Emisor y receptor con codifica- Erweiterung: Sender und Empfänger mit ción A! Strahlkodierung A ! Kn 1 Kn 2 Puesta a tierra Erdung Bloqueo contra el rearranque (puente 1)
  • Página 12: Asignación De Conectores, Receptor, Emisor & Cable

    Manual de instrucciones Cortina óptica de seguridad SLC 420 Cable: conector 8 RD Control de Entrada 1. Establecer las conexiones según el esquema de conexiones hembra contactores EDM que se muestra más abajo, con dos puentes de cables. M12 / 8-pol.
  • Página 13: Mantenimiento

    Manual de instrucciones Cortina óptica de seguridad SLC 420 Si el funcionamiento no es correcto, siga las indicaciones del 6. Comprobar que las piezas peligrosas de la máquina no se mueven cuan- capítulo Diagnóstico de fallos. do el campo de protección está interrumpido.
  • Página 14: Diagnóstico De Errores

    (blanking). 8. Anexo Diagnóstico avanzado Con ayuda del software opcional SLC 420 y del convertidor de BUS NSR-0801 se puede realizar un diagnóstico avanzado. El software 8.1 Contacto ofrece la información de estado del equipo y puede recrear las distintas Asesoramiento / Ventas: filas de luces.
  • Página 15: Declaración De Conformidad Ce

    Nº. 44 205 10 555867 005 Lugar y fecha de emisión: Wuppertal, 1 de febrero de 2010 Firma legal Firma legal Christian Spranger Klaus Schuster Director General Director General La declaración de conformidad vigente está a disposición para su descarga en Internet en www.schmersal.net.
  • Página 16 Safety Control GmbH Am Industriepark 33 D-84453 Mühldorf / Inn Telefon +49 - (0)86 31 - 187 - 9 60 Telefax +49 - (0)86 31 - 187 - 9 61 E-Mail: info@safetycontrol.com...

Tabla de contenido