Bedientasten und Anschlüsse Schwenkbare LED-Leiste 2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht, Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb 3. wenn Funktionsstörungen auftreten. gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur Nachlesen auf.
Die Buchse POWER OUT kann auch zur 4.1 Eigenständiger Betrieb Stromversorgung anderer (Lichteffekt-) Geräte Für den eigenständigen Betrieb stehen 22 Licht- genutzt werden. Jedoch dürfen die Buchsen show-Programme ( … ) zur Verfügung. POWER IN und POWER OUT nicht mit einem Bei dem Programm 22 werden die Programme Strom von mehr als 20 A belastet werden.
genden DMX-Gerätes verbinden usw., bis alle 4.2.3 DMX-Kanäle und -Funktionen DMX-gesteuerten Geräte in einer Kette ange- schlossen sind. 5-Kanal-Betrieb 3) Um Störungen bei der Signalübertragung aus- zuschließen, sollte bei langen Leitungen bzw. DMX-Kanal DMX-Wert Funktion bei einer Vielzahl von hintereinandergeschalte- Drehung der LED-Leiste: ten Geräten der DMX-Ausgang des letzten programmgesteuert (Kanal 4)
Control elements and connections Moving LED Beam Bar Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the socket, always seize the plug. Please read these operating instructions carefully For cleaning only use a dry, soft cloth; never use prior to operation and keep them for later reference.
being reset and started. Then the unit will switch 4.2 Operation with a DMX controller on the operating mode most recently saved; For operation via a DMX light controller (e. g. DMX- after approx. 40 seconds, the display will extin- 1440 or DMX-510USB from “img Stage Line”), the guish (with the exception of a flashing dot).
4.2.2 Setting the number of DMX channels 4.2.3 DMX channels and DMX functions and the start address For separate control of all DMX units connected to 5-channel mode the light controller, each unit requires a start address of its own. Example: If the first DMX chan- DMX value Function channel nel of the BEAM-8 / WS is to be controlled by the...
Página 11
Specifications Data protocol: ..DMX 512 14-channel mode Number of DMX channels: 14 or 5 Light source: ... 8 white LEDs DMX value Function channel Power consumption: .
Touches de commande et branchements Barrette à LEDs orientable 2. après une chute ou un cas similaire, vous avez un doute sur lʼétat de lʼappareil, Veuillez lire la présente notice avec attention avant 3. des dysfonctionnements apparaissent. le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir Dans tous les cas, les dommages doivent être vous y reporter ultérieurement.
La prise POWER OUT peut également servir 4.1 Fonctionnement autonome pour lʼalimentation dʼautres appareils (jeux de Pour le fonctionnement autonome, 22 programmes lumière). Les prises POWER IN et POWER Show ( … ) sont disponibles. Avec le pro- OUT ne doivent pas avoir une charge de cou- gramme 22, les programmes 1 à...
9 réglez lʼadresse de démarrage 6 sur le jeu de lu- 102 – 112 programme lumière défilante 10 mière. Les autres canaux DMX de la BEAM-8/ WS 113 – 123 programme lumière défilante 11 sont automatiquement attribués aux adresses sui- 124 –...
Caractéristiques techniques Protocole données : ..DMX 512 Mode 14 canaux Nombres de canaux DMX : 14 ou 5 Canal Valeur Source de lumière : ..8 LEDs blanches Fonction Consommation : ..10 W par LED rotation de la barrette de LEDs: Angle : .
Tasti funzione e collegamenti Listello LED girevole 3. lʼapparecchio non funziona correttamente. Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼoffi- Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti cina competente. istruzioni prima della messa in funzione e di con- Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza servarle per un uso futuro.
POWER OUT non devono essere esposte a 4.1 Funzionamento autonomo una corrente superiore a 20 A. Altrimenti, il Per il funzionamento autonomo sono disponibili sovraccarico può provocare un cortocircuito e 22 programmi di light-show ( … ). Nel un incendio. programma 22, i programmi 1 –...
lʼingresso dellʼapparecchio DMX seguente ecc., 4.2.3 Canali e funzioni DMX finché tutti gli apparecchi con comando DMX sono collegati formando una catena. Funzionamento a 5 canali 3) Per escludere interferenze durante la trasmis- Canale Valore sione dei segnali, nel caso di linee lunghe o di Funzione un gran numero di apparecchi collegati in serie, Rotazione del listello LED:...
Dati tecnici Protocollo dati: ..DMX 512 Funzionamento a 14 canali Numero canali DMX: ..14 opp. 5 Canale Valore Fonte luminosa: ..8 LED bianchi Funzione Potenza assorbita: .
Elementos de control y conexiones Barra de Haz LED Móvil 2. El aparato ha sufrido daños después de una caída o accidente similar. Lea atentamente estas instrucciones de funciona- 3. No funciona correctamente. miento antes de utilizar el aparato y guárdelas para Sólo el personal cualificado puede reparar el usos posteriores.
las tomas POWER IN y POWER OUT no puede 4.1 Funcionamiento independiente superar los 20 A. De lo contrario, se puede pro- Para el funcionamiento independiente hay 22 pro- ducir un cortocircuito y una llama debido a la gramas de muestra ( …...
2) Conecte la salida DMX OUT a la entrada DMX 4.2.3 Canales DMX y funciones DMX del siguiente aparato DMX. Conecte la salida del segundo aparato DMX a la entrada del Modo 5 canales siguiente aparato, etc., hasta que todos los apa- ratos controlados por DMX estén conectados Canal DMX Valor DMX Función en cadena.
Especificaciones Protocolo de datos: ..DMX 512 Modo 14 canales Número de canales DMX: . 14 ó 5 Fuente de luz: ..8 LEDs blancos Canal DMX Valor DMX Función Consumo: .
Página 24
Elementy użytkowe i gniazda połączeniowe Ruchomy panel diodowy 1. gdy stwierdzono widoczne uszkodzenie urzą- dzenia lub kabla zasilającego, Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, prosimy 2. jeśli urządzenie mogło ulec uszkodzeniu na zapoznać się z instrukcją obsługi, a następnie skutek upadku lub podobnego zdarzenia, zachować...
Poprzez gniazdo POWER OUT można także 4.1 Praca niezależna przesyłać zasilanie do innych urządzeń (efek- Podczas pracy bez kontrolera, dostępne są 22 pro- tów świetlnych). Całkowite obciążenie prądowe gramy świetlne ( … ). Wybór programu gniazd POWER IN i POWER OUT nie może 22, powoduje kolejne odtwarzanie programów przekroczyć...
3) Na wyjście DMX ostatniego z podłączonych 4.2.3 Kanały i funkcje DMX efektów podłączyć opornik 120 Ω (> 0,3 W), można również użyć gotowy wtyk kończący (np. Tryb 5-kanałowy DLT-123 marki “img Stage Line”). Kanał Wartość Funkcja 4.2.2 Ustawianie liczby kanałów DMX oraz adresu startowego obrót poprzeczki z diodami: W przypadku sterowania efektem świetlnym...
Página 27
Specyfikacja Protokół danych: ..DMX 512 Tryb 14-kanałowy Liczba kanałów DMX: . . 14 lub 5 Kanał Wartość Źródło światła: ..8 białych diod Funkcja Moc: ... . . 10 W każda dioda obrót poprzeczki z diodami: Kąt promieniowania: .
Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- plaatsen (toegestaan omgevingstemperatuurbe- reik: 0 – 40 °C). schriften, alvorens het toestel in gebruik te ne men. Mocht u bijkomende informatie over de bediening Schakel het apparaat niet in of trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact, van het toestel nodig hebben, lees dan de Engelse 1.
Página 29
Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten Tag omedelbart ur elsladden ur eluttaget om något av följande fel uppstår. tas i bruk. Ytterligare information återfinns på 1. Om enheten eller elsladden har synliga ska- övriga språk i manualen. dor. 2. Om enheten skadats av fall eller dylikt. Säkerhetsföreskrifter 3.