Kodak PIXPRO SP360 4K Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para PIXPRO SP360 4K:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SP360 4K
Action Cam
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kodak PIXPRO SP360 4K

  • Página 1 SP360 4K Action Cam Manual del usuario...
  • Página 2: Antes De Comenzar

    Todas las marcas comerciales mencionadas en este manual se utilizan solo para fines de identificación y son propiedad de sus respectivos dueños. Este manual le proporciona instrucciones sobre cómo utilizar su nueva Action Cam KODAK PIXPRO. Se realizan todos los esfuerzos para garantizar que el contenido de este manual sea preciso; sin embargo, JK Imaging Ltd. se reserva el derecho de realizar cambios sin aviso previo.
  • Página 3: Industry Canada

    Para clientes en EE. UU. Declaración de interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debería causar una interferencia dañina y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia reciba, incluida una interferencia que podría causar un funcionamiento no deseado.
  • Página 4: Para Clientes En Europa

    Para clientes en Europa Este símbolo [contenedor de basura con ruedas tachado; WEEE, Anexo IV] indica la recolección por separado de desechos de equipos eléctricos y electrónicos en países europeos. No arroje estos equipos con los residuos domésticos. Utilice los sistemas de recogida y recolección disponibles en su país para un desecho correcto y seguro de este producto.
  • Página 5 EN 301 489-3 V1.6.1:2013 Compatibilidad electromagnética y cuestiones de espectro de radiofrecuencia (ERM); estándar de compatibilidad electromagnética (EMC) para equipos y servicios de radio; Parte 3: Condiciones específicas para dispositivos de corto alcance (SRD) que funcionan en las frecuencias entre 9 kHz y 246 GHz EN 301 489-17 V2.2.1:2012 Compatibilidad electromagnética y cuestiones de espectro de radiofrecuencia (ERM); estándar de compatibilidad electromagnética (EMC) para equipos de radio; Parte 17: Condiciones específicas para sistemas de transmisión de datos de banda ancha Por la presente, [Sintai Optical (Shenzhen) Co., Ltd], declara que la [Action Cam y control remoto] cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
  • Página 6: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Notas sobre el producto: • No desarme ni intente reparar el producto usted mismo. • Manipule el producto de forma correcta. Este producto podría sufrir daños si se cae, perfora o aplasta. • Evite tocar directamente la lente. Utilice un papel de limpieza para lentes profesional junto con agentes de limpieza de lentes para limpiar la lente y mantenerla limpia. • No utilice limpiadores corrosivos, a base de alcohol o que contengan solventes orgánicos para limpiar el producto. • No almacene este producto en un ambiente de altas temperaturas. • No exponga la lente a fuentes de luz intensas (por ejemplo, la luz del día, etc.) durante períodos extensos. • No utilice o almacene el producto en campos magnéticos intensos. • Si el producto se mueve rápidamente de un ambiente de baja temperatura a uno de alta temperatura, es posible que se produzca una condensación de agua en el producto debido a los cambios físicos. En este caso, se recomienda que espere a que el producto regrese a la temperatura ambiente antes de encenderlo. • Si no se puede reproducir una fotografía o video debido a una utilización incorrecta por parte del usuario, la empresa no asumirá ninguna responsabilidad de compensación.
  • Página 7: Otras Notas

    • Mantenga la tarjeta de memoria limpia y seca. • Al insertar una tarjeta de memoria, asegúrese de que la dirección de la muesca de la tarjeta coincida con la dirección de la muesca de la marca de la tarjeta de memoria cerca de la ranura para tarjetas. No intente introducir la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas a la fuerza. • Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva, formatéela en primer lugar. • Una fotografía o video tomado con el producto se almacenará en la carpeta que se cree automáticamente en la tarjeta de memoria. No almacene fotografías o videos que no se tomaron con el producto en estas carpetas, ya que es posible que no se puedan reconocer los archivos al intentar reproducirlos. • No se recomienda la edición directa de los datos en la tarjeta de memoria. Se recomienda copiar los datos al disco de la computadora antes de realizar la edición.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Notas de seguridad ..........................5 Contenido ..............................7 Preparación .............................9 Accesorios incluidos ..............................9 KODAK PIXPRO SP360 4K View ...........................10 Colocación/extracción del anillo de la lente y la tapa de la lente ................11 Instalación de la batería ............................12 Instalación de la tarjeta de memoria ........................13 Carga de la batería ..............................14...
  • Página 9 Modo de ráfaga ................................. 20 Presentación del menú ............................21 Configuración de cada modo de disparo ) ............22 Configuración general ............................... 29 Configuración de emparejamiento del control remoto ....................... 31 Control remoto ................................32 Uso de las diferentes interfaces ......................38 Interfaz micro USB ..............................38 Carga ......................................38 Uso de una fuente de alimentación externa ..........................38 Transmisión de datos ..................................
  • Página 10: Preparación

    Preparación Accesorios incluidos La caja del producto deberá contener el producto adquirido junto con los siguientes accesorios. Si algún elemento no está presente o está dañado, comuníquese con el distribuidor al que adquirió el producto. (El estilo del adaptador de CA variará en función de los requisitos de alimentación de los diferentes países o regiones. La siguiente imagen sirve solo como referencia). Batería de iones de litio Cargador de Adaptador de CA Cable micro USB...
  • Página 11: Kodak Pixpro Sp360 4K View

    KODAK PIXPRO SP360 4K View Lente Botón de grabación de video / Botón de disparo / Botón OK Micrófono Indicador de estado Botón de Wi-Fi Indicador de Wi-Fi Marca NFC Botón Menú / Botón de dirección (inferior) Botón de encendido-apagado / Botón de modo / Botón de dirección (superior)
  • Página 12: Colocación/Extracción Del Anillo De La Lente Y La Tapa De La Lente

    Colocación/extracción del anillo de la lente y la tapa de la lente El proceso de colocación/extracción del anillo de la lente y la tapa de la lente es igual, con la tapa de la lente como ejemplo, tal como se detalla a continuación: Cómo extraer la tapa de la lente: Colocación de la tapa de la lente Gire la tapa de la lente de acuerdo con la dirección mostrada hasta que quede...
  • Página 13: Instalación De La Batería

    Instalación de la batería 1. Abra la tapa de la batería. 2. Inserte la batería. Empuje el bloqueo de la tapa de la batería hacia la dirección de la flecha ① , Inserte la batería en el compartimiento en la dirección de la flecha ④ (tenga en empuje la tapa de la batería hacia la dirección de la flecha ② y abra la tapa de la cuenta la ubicación de los símbolos "+" y "-"). batería en la dirección de la flecha ③ . Tire suavemente de la cinta hacia arriba para extraer la batería. Al insertar la batería, no pliegue la cinta por debajo de la batería.
  • Página 14: Instalación De La Tarjeta De Memoria

    Instalación de la tarjeta de memoria Abra la tapa lateral y, a continuación, inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas (tenga en cuenta la dirección de la cavidad de la tarjeta de memoria), empuje el extremo inferior de la tarjeta de memoria con la punta de los dedos para insertarla por completo en la ranura y cierre la tapa lateral. Una tarjeta de memoria (microSD / microSDHC / microSDXC) es opcional y no se incluye en el embalaje del producto.
  • Página 15: Carga De La Batería

    Carga de la batería Utilice el cargador de baterías o el adaptador de CA para cargar la batería a una temperatura ambiente entre 10 ˚C y 35 ˚C. Carga de la batería con el cargador de baterías: 1. Coloque la batería en el cargador de baterías de acuerdo con la dirección mostrada. Utilice el cable micro USB para conectar el cargador de baterías y el adaptador de CA y, a continuación, enchufe el adaptador de CA en un tomacorriente eléctrico.
  • Página 16: Carga De La Cámara Con Una Computadora

    Carga de la cámara con una computadora: 1. Coloque la batería en la cámara. 2. Utilice el cable micro USB para conectar la cámara (apagada) a una computadora (encendida). 3. La luz indicadora se encenderá de color naranja durante la carga. La luz indicadora se apagará una vez que se complete la carga. No es posible recargar la cámara cuando está...
  • Página 17: Configuración Y Utilización

    Configuración y utilización Introducción a la interfaz principal Interfaz principal 1. Modo Modo de película Modo de fotografía instantánea Modo de grabación bucle Modo de película time-lapse Modo de película de alta velocidad Modo de ráfaga Tarjeta de memoria 3. Tamaño de película: Tamaño de la fotografía: 4.
  • Página 18: Encendido/Apagado

    Encendido/apagado Encendido: Cuando la cámara está apagada, mantenga presionado el botón durante más de un segundo para encender el producto. Apagado: Cuando la cámara está encendida, mantenga presionado el botón durante más de un segundo para apagar el producto. Si el producto no se puede apagar de forma normal, puede extraer la batería de la cámara para forzar el apagado. Encendido y selección de idioma, fecha y hora 1.
  • Página 19: Introducción A Los Modos

    Introducción a los modos En la interfaz principal, presione el botón para ingresar en la interfaz de selección de modo. Presione el botón para seleccionar cualquier modo deseado. Presione el botón para ingresar en la interfaz principal del modo actual. Se encuentran disponibles 6 modos: Modo de película , Modo de fotografía instantánea , Modo de grabación bucle...
  • Página 20: Modo De Fotografía Instantánea

    Modo de fotografía instantánea Permite el disparo de fotografías. Adecuado para la grabación en la mayoría de situaciones. Método de funcionamiento: Presione el botón para tomar una fotografía. Modo de grabación bucle La grabación bucle hace referencia a la grabación de segmentos de video independientes en la unidad de 2 minutos. La cámara solo puede almacenar como máximo un video de 60 minutos continuos.
  • Página 21: Modo De Película De Alta Velocidad

    Modo de película de alta velocidad El producto graba películas de ultraalta velocidad y las reproduce a la velocidad normal de 30 cuadros por segundo. Método de funcionamiento: Presione el botón para iniciar la grabación. Presione nuevamente el botón para detener la grabación. No se pueden grabar sonidos en este modo.
  • Página 22: Presentación Del Menú

    Presentación del menú 1. En la interfaz principal, presione el botón para ingresar en la interfaz de submenú. Se encuentran disponibles 3 elementos: Configuración de cada modo de disparo ( ), Configuración general y Configuración de emparejamiento con el control remoto. Presione el botón para seleccionar un elemento y presione el botón para ingresar en la interfaz de configuración avanzada correspondiente. Interfaz de submenú 2. Presione el botón para seleccionar el elemento; presione el botón para confirmar y para ingresar en la interfaz de elementos seleccionables (con un color de fondo negro). 3.
  • Página 23: Configuración De Cada Modo De Disparo

    Configuración de cada modo de disparo Configuración avanzada en cada modo de disparo Configuración de Configuración Configuración de Configuración de Configuración de Configuración de película de alta de fotografía película grabación bucle película time-lapse ráfaga velocidad instantánea Interfaz de submenú Interfaz de configuración avanzada...
  • Página 24 Tomaremos el menú de configuración de grabación como un ejemplo; los métodos de configuración de los otros modos de disparo son iguales que aquellos del menú de configuración de grabación. Submenú Configuración avanzada Elementos seleccionables...
  • Página 25 Modo de visualización Permite establecer el formato de almacenamiento de imágenes. Existen 2 opciones: • Global 235° 360° • Frontal...
  • Página 26 Tamaño de película Permite establecer la resolución de video. Existen 15 opciones: • 3840×2160 (30fps)(16:9) • 720×720 (120fps)(1:1) • 2880×2880 (30fps)(1:1) • 1920×1080 (60fps)(16:9) • 1280×720 (120fps)(16:9) • 2048×2048 (30fps)(1:1) • 1920×1080 (30fps)(16:9) • 848×480 (240fps)(16:9) • 1440×1440 (60fps)(1:1) • 1280×720 (60fps)(16:9) •...
  • Página 27 Campo de visión El campo de visión hace referencia al ángulo de recepción de imágenes del producto. Existen 3 opciones: • Ultrapanorámico • Medio • Estrecho Ultra Wide Middle Narrow Ultrapanorámico Ultrapanorámico Medio FWVGA Estrecho Notas: 1. Esta función solo puede establecerse en el modo frontal. 2.
  • Página 28: Detección De Movimiento

    Modo de película time-lapse Permite establecer el tiempo de grabación por intervalos. Existen 6 opciones: • 1 segundo • 2 segundos • 5 segundos • 10 segundos • 30 segundos • 60 segundos • Detección de movimiento Detección de movimiento significa que, si el producto detecta que objetos en movimiento ingresan en el campo de visión, se iniciará automáticamente la grabación. Durante el proceso de grabación, si no se detecta ningún objeto en movimiento durante 10 segundos continuos, la grabación se pausará de forma automática. Existen 2 opciones: •...
  • Página 29: Balance De Blancos

    Vista nocturna Al tomar fotografías durante la noche o a oscuras, la activación de esta función podría mejorar el brillo de la imagen. Existen 2 opciones: • Activar • Desactivar Nota al utilizar esta función: En un ambiente de gran luminosidad, es posible que la imagen aparezca demasiado brillante. También es posible que ocurra una reducción en los fotogramas.
  • Página 30: Configuración General

    Configuración general Submenú Configuración avanzada Elementos seleccionables...
  • Página 31: Modo De Conexión Usb

    Volumen Permite ajustar el volumen del producto. Existen 2 opciones: • Activar • Desactivar Apagado Cuando se activa esta función, si no se realiza ninguna acción durante un período de tiempo establecido (excepto durante la grabación o si existe una conexión Wi-Fi), el producto se apagará...
  • Página 32: Restablecer Configuración

    Formatear Formatear permite eliminar todos los datos almacenados en la tarjeta de memoria. Existen 2 opciones: • Confirmar • Cancelar Si se selecciona , presione el botón para iniciar el proceso de formateo y regrese a la interfaz de configuración avanzada después de finalizar. Restablecer configuración Restablecer configuración puede restablecer toda la configuración del producto a los valores predeterminados de fábrica (excepto la fecha y hora). Existen 2 opciones: • Confirmar • Cancelar Si se selecciona , presione el botón para iniciar el proceso de restablecimiento y regrese a la interfaz de configuración avanzada después de finalizar.
  • Página 33: Control Remoto

    Control remoto Se puede utilizar un control remoto para controlar la cámara de forma remota desde una distancia extensa. El control remoto es opcional. Si necesita uno, comuníquese con el distribuidor local para adquirirlo o acceda a http://kodakpixpro.com para obtener información detallada sobre el servicio de atención al cliente.
  • Página 34: Colocación De La Pila

    Colocación de la pila: Abra la tapa de la pila con una moneda en dirección hacia la izquierda, inserte la pila (con el ánodo hacia arriba) y, a continuación, gire en la dirección opuesta para cerrar la tapa. Positivo CR2450 Negativo Cómo utilizar: 1.
  • Página 35: Método De Un Control Remoto Para Varias Cámaras

    Mantenga presionado los botones del control remoto de forma simultánea hasta que el emparejamiento sea exitoso. Durante el emparejamiento, el control remoto deberá estar cerca de la cámara. 1.2. Método de un control remoto para varias cámaras: En la interfaz principal de la cámara, presione el botón , seleccione , presione el botón , seleccione "Multi Control", presione el botón...
  • Página 36 Mantenga presionado los botones del control remoto al mismo tiempo hasta que el emparejamiento sea exitoso. Durante el emparejamiento, el control remoto deberá estar cerca de la cámara. Repita la configuración anterior para cada cámara. Cada cámara debe establecerse en el mismo canal; un control remoto puede controlar como máximo 5 cámaras de forma simultánea. 2.
  • Página 37: En Caso De Un Emparejamiento Exitoso Entre La Cámara Y El Control Remoto (La Cámara Puede Recordar El Control Remoto Emparejado Exitosamente Por Última Vez)

    Cuando aparezca en la interfaz, indica que la cámara está fuera del control por parte del control remoto en este momento. indica que el control remoto está controlando una cámara en este momento. indica que un control remoto está controlando varias cámaras en este momento. indica que la cámara se estableció...
  • Página 38 Precauciones: : 1. Si ya se activó la conexión Wi-Fi (NFC), HDMI o la conexión con la computadora de la cámara, la función de control remoto no estará disponible. 2. Cuando solo es necesario controlar una cámara, no se recomienda utilizar la función "Multi Control". Al utilizar "Multi Control", la distancia de funcionamiento efectiva del control remoto podría acortarse.
  • Página 39: Uso De Las Diferentes Interfaces

    Uso de las diferentes interfaces Interfaz micro USB Carga Uso de una fuente de alimentación externa En caso de que la carga de la batería sea baja o cuando se requiere una fuente de alimentación durante bastante tiempo, se puede utilizar una fuente de alimentación externa (adaptador CA, fuente de alimentación de vehículo, fuente de alimentación portátil u otra unidad de alimentación) en lugar de una batería.
  • Página 40 La estructura de carpetas de una tarjeta microSD en la que el producto realizó grabaciones deberá ser como SP360 4K se detalla a continuación. Ejemplo de estructura de carpetas de una tarjeta micro SD: ● Los números de carpetas abarcan de 100 a 999. Cuatro u ocho caracteres alfabéticos después de un DCIM número de tres dígitos indican el tipo de archivo. A.
  • Página 41: Webcam

    Webcam Conecte la cámara a la computadora usando un cable Micro USB y úsela como una Webcam. 1. Descargue los controladores para la aplicación “PIXPRO SP360 4K UVC” de la página oficial e instálelos en la computadora como se muestra en la pantalla. Continente Americano Europa http://kodakpixpro.com/Americas/ http://kodakpixpro.com/Europe/ support/downloads.php support/downloads.php 2. Configure el método de conexión USB como el del menú de la cámara. 3. Conecte la computadora (encendida) y la cámara (encendida) usando el cable Micro USB. Al conectarlas la cámara mostrará el símbolo " "...
  • Página 42 5. Cambie las configuraciones según lo desee y haga clic en "OK" para finalizar. Al elegir la resolución de 1280*720, la relación de aspecto será de 16:9. En el menú de ajuste de posición de imagén, la letra "O" sigfinica disponible y la "X" no disponisble. 16:9 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × Horizontal × ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × Vertical × ○...
  • Página 43: Interfaz Micro Hdmi

    Interfaz micro HDMI La TV (encendida) con estándar HDMI y la cámara (encendida) pueden conectarse a través de un cable micro HDMI (se vende por separado). Después de que la conexión sea exitosa, los archivos de la tarjeta de memoria de la cámara se visualizan en la TV, mientras que aparece en la pantalla de la cámara.
  • Página 44 Se puede ejecutar la función de reproducción a través del control remoto de la TV: 1. Presione los botones hacia la izquierda y derecha para cambiar entre los archivos. 2. Presione para cambiar entre el archivo de video y fotografía 3.
  • Página 45: Modo Wi-Fi

    En el caso de dispositivos Android, busque y descargue la aplicación "PIXPRO SP360 4K" en Google Play e instálela siguiendo las instrucciones de la interfaz. En el caso de dispositivos iOS, busque y descargue la aplicación "PIXPRO SP360 4K" en App Store e instálela siguiendo las instrucciones de la interfaz.
  • Página 46 Conecte la cámara al dispositivo inteligente (o PC) a través de Wi-Fi. Método de funcionamiento: 1. Cámara: 2. Dispositivo inteligente o PC: Compruebe el SSID (Identificador de conjunto de servicios) (PIXPRO-SP360-4K_ Active el modo Wi-Fi y se buscarán automáticamente los puntos de conexión XXXX) y la contraseña (contraseña inicial: 12345678) indicados en la etiqueta Wi-Fi cercanos. Seleccione el punto de conexión con el mismo SSID (PIXPRO- SP360-4K_XXXX) e introduzca la contraseña.
  • Página 47 Si la conexión Wi-Fi se interrumpe durante la grabación, la cámara continuará grabando e ingresará en la interfaz de grabación sin conexión. Cuando aparezca en la interfaz, presione el botón y presione el botón para seleccionar y, a continuación, presione el botón para salir de la conexión Wi-Fi.
  • Página 48: Conexión De La Cámara Al Dispositivo Inteligente Con Nfc

    Conexión de la cámara al dispositivo inteligente con NFC 1. Active el modo NFC en el dispositivo inteligente. 2. Utilice el dispositivo inteligente para tocar levemente la marca NFC en la cámara. Si el dispositivo inteligente emite un tono de aviso o vibración, esto indica que la conexión se realizó...
  • Página 49: Apéndices

    Apéndices Especificaciones El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Tipo CMOS BIS 1/2,3" Sensor de imagen Píxeles efectivos 12,40 megapíxeles Cantidad total de píxeles 12,76 megapíxeles Longitud focal 0.85mm Equivalente a película de 35 8.2mm Número F F2,8 Lente Construcción de la lente 7 grupos, 9 elementos Zoom óptico Enfoque fijo Campo de visión...
  • Página 50 Fotografía Exif 2.3 (JPEG) Formato de archivos Película MP4 [imagen: H.264; audio: AAC (estéreo)] Modos Película, Fotografía instantánea, grabación bucle, Película time-lapse, Ráfaga, Película de alta velocidad Resistencia a salpicaduras Equivalente a IPX5 JIS/IEC (estructura) Resistencia a impactos Hasta 2 metros (con la tapa de la lente) Resistencia al polvo Equivalente a JIS/IEC (IP6X) Resistencia a congelamiento...
  • Página 51 Capacidad de disparo (rendimiento de la Aprox. 160 disparos (basado en los estándares CIPA) (Wi-Fi activado) batería) Aprox. 55 minutos para video (a 3840×2160/30fps) (Wi-Fi activado) Entorno de funcionamiento Temperatura: -10 ~ 40 °C, Humedad: 0 ~ 90% Dimensiones (ancho x alto x profundidad) Aprox. 48,0 × 50,0 × 52,5 mm (sin la tapa de la lente) (basado en los estándares CIPA) Aprox.
  • Página 52: Avisos Y Mensajes De Advertencia

    Avisos y mensajes de advertencia Mensaje Descripción Modo de procesamiento Existen demasiados archivos, lo que podría causar un retraso al encender. Después de copiar los archivos a la computadora, elimínelos o formatee la Al presionar el botón para el disparo, no se puede acceder a la tarjeta de memoria tarjeta de memoria.
  • Página 53 Mensaje Descripción Modo de procesamiento L a cámara está configurada como "Mass Storage" al conectarse al puerto USB de la El usuario no puede realizar ninguna computadora. acción. L a cámara está configurada como "Web Cam" al conectarse al puerto USB de la El usuario no puede realizar ninguna computadora. acción. El usuario no puede realizar ninguna Conexión con el dispositivo HDMI. acción. Una advertencia de batería baja antes del apagado automático. Cargue o reemplace con una batería nueva.
  • Página 54: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Posibles causas Solución Cargue la batería. Se agotó la batería. El producto no se enciende Siga las instrucciones de carga del manual para La batería está colocada de forma incorrecta. colocar la batería. L impie con un paño seco, limpio y que no deje Imágenes borrosas Existe suciedad en la lente o tapa de la lente.
  • Página 55: Accesorios Especiales

    Accesorios especiales Existen diferentes opciones de accesorios para la cámara SP360 4K disponibles. Los conjuntos de accesorios varían según el distribuidor. Para adquirir accesorios adicionales por separado, comuníquese con el servicio de atención al cliente del distribuidor local o visite http://kodakpixpro.com para obtener más información sobre el servicio de atención al cliente.
  • Página 56 Carcasa estándar: para el uso con otros accesorios cuando no se requiere la resistencia al agua Método de instalación: 1. La carcasa estándar se tira para abrirla desde la parte inferior y luego se coloca 2. Instale el soporte en los accesorios y luego utilice el tornillo de fijación para la cámara. apretar. 3. Utilice la herramienta de los accesorios para apretar el tornillo de fijación.
  • Página 57 Carcasa resistente al agua: para el uso con otros accesorios debajo del agua, la lluvia, en la costa del mar o en otras circunstancias donde se requiera una resistencia al agua Método de instalación: 2. Presione el bloqueo hacia abajo hasta que se bloquee de forma firme. Instale la 1. Extraiga la tapa de la lente de la cámara y coloque la cámara y los insertos antiempañamiento en la carcasa resistente al agua.
  • Página 58 Soporte adhesivo plano: para su colocación en una patineta u otro Soporte adhesivo curvo: para su colocación en un casco u otros objeto plano objetos curvos Método de instalación: Existen dos tipos de soportes adhesivos: planos y curvos. Debe seleccionar uno en función de la forma del objeto en el que se utilizará. Ambos tipos se colocan de la misma manera: 1.
  • Página 59 Soporte para barra: para la instalación en manillares de bicicletas, mástiles de veleros y otros objetos con forma de tubo Método de instalación: 2. Coloque la carcasa estándar (o la carcasa resistente al agua) ( 55/56). 1. Coloque la abrazadera de la barra en el manillar y gire los tornillos para apretar. 3.
  • Página 60: Soporte De Ventosa: Para La Colocación En Parabrisas De Automóviles (O Superficies Suaves)

    Soporte de ventosa: para la colocación en parabrisas de automóviles (o superficies suaves) Método de instalación: 3. Limpie el soporte de ventosa y el parabrisas antes de colocar la ventosa en el 1. Coloque la carcasa estándar (o la carcasa resistente al agua) ( 55/56).
  • Página 61 Soporte con correa para casco ventilado A: para la instalación en objetos con orificios, como los cascos para bicicletas Método de instalación: 2. Estire la banda antes de pasar los extremos por el casco. Pase ambos extremos 1. Alinee la fijación del soporte con el orificio de fijación en la cámara y alinee el de la banda por la hebilla y presione la sujeción de la hebilla. tornillo del soporte con el conector para trípode de la cámara.
  • Página 62 Soporte con correa para casco ventilado B: para la instalación en objetos con orificios, como los cascos para bicicletas Método de instalación: 1. Alinee el orificio de fijación del soporte con el orificio de fijación de la cámara y 2. Estire la banda antes de pasar los extremos por el casco. Pase ambos extremos alinee el tornillo del soporte con el conector para trípode de la cámara. Gire el de la banda por la hebilla y presione la sujeción de la hebilla.
  • Página 63 Soporte de correa para cabeza: para utilizar en la cabeza Método de instalación: 1. Coloque la carcasa estándar (o la carcasa resistente al agua) ( 55/56). 2. Inserte la base de la carcasa estándar (o la carcasa resistente al agua) en el soporte antes de utilizar el tornillo de fijación para apretar. 3. Coloque la banda alrededor de la cabeza y apriete de forma correcta.
  • Página 64 Soporte adhesivo para tabla de surf: para colocarse en equipos para deportes de agua, como tablas de surf Soporte plano (grande) Soporte plano (pequeño) Método de instalación: 1. Coloque la carcasa resistente al agua ( 56). 2. Ensamble la carcasa resistente al agua y el soporte plano (grande) de acuerdo con la dirección mostrada en la flecha y apriete el tornillo de fijación. 3. Ate un extremo de la correa al soporte plano (pequeño) y ate el otro extremo a la carcasa resistente al agua. 4. Pegue el adhesivo de doble cara en la parte inferior del soporte plano (grande) y coloque el soporte plano (pequeño) en el objeto en el que se utilizará. El adhesivo de doble cara es desechable.
  • Página 65: Broche De Sujeción Rápida: Ideal Para Sujetarse A Un Cinturón O Arnés

    Broche de sujeción rápida: ideal para sujetarse a un cinturón o arnés Método de instalación: 1. Alinee la fijación del broche de sujeción rápida al orificio de fijación de la cámara y alinee el tornillo del broche de sujeción rápida al orificio para trípode de la cámara y apriételo para ajustarlo. 2. Coloque el broche en un cinturón.
  • Página 66: Soporte Adhesivo En "L": Ideal Para Colocarlo En Superficies Curvas, Como En Cascos No Porosos (Con La Lente Hacia Arriba)

    Soporte adhesivo en "L": ideal para colocarlo en superficies curvas, como en cascos no porosos (con la lente hacia arriba) Método de instalación: 1. Alinee los tornillos del asiento fijo con los orificios de instalación del trípode de la cámara y apriételos. 2. Pegue el adhesivo de doble cara ubicado en la parte inferior del asiento fijo en los objetos en los que se utilizará.
  • Página 67: Soporte En "L": Se Utiliza En Combinación Con El Soporte Adhesivo Para Cascos En "L" (Con La Lente Hacia Delante)

    Soporte en "L": se utiliza en combinación con el soporte adhesivo para cascos en "L" (con la lente hacia delante) Método de instalación: 1. Alinee los tornillos del soporte con el orificio de instalación del trípode de la cámara y gire los tornillos para la fijación utilización un objeto, como una moneda. 2. Ensamble en el soporte adhesivo para cascos en "L" como se muestra en la ilustración y apriete el tornillo. 3. Pegue el adhesivo de doble cara ubicado en la parte inferior del asiento fijo en los objetos en los que se utilizará.
  • Página 68: Palo Para Selfie: Se Debe Utilizar Con Otros Accesorios

    Palo para selfie: se debe utilizar con otros accesorios Método de instalación: 1. Coloque la carcasa estándar (o la carcasa resistente al agua) ( 55/56). 2. Ensamble la carcasa estándar (o la carcasa resistente al agua) y el palo de selfie 3. Gire el palo de selfie de acuerdo con la dirección indicada en la imagen, luego de acuerdo con la dirección indicada en la ilustración y, a continuación, apriete la extiéndalo, gire a la inversa y sujete la cámara.
  • Página 69 Soporte de base para dos cámaras y soporte para control remoto: se utilizan en combinación con el palo de selfie para tomar selfies o disparos de 360° Para sintetizar las imágenes obtenidas con el soporte de base para dos cámaras, es necesario desactivar la función EIS de la cámara antes de tomar las fotografías. De lo contrario, las extraordinarias imágenes no se podrán sintetizar de forma correcta.
  • Página 70 2. Instale un soporte del control remoto en un extremo del mango, coloque el control remoto, que se ha emparejado con la cámara SP360 4K camera, en el soporte. 3. Ate la correa en el extremo del palo de cámara selfie y colóquesela en la muñeca. Extienda el palo para selfie para ajustar su longitud.
  • Página 71 Producto Autorizado La marca y la imagen comercial Kodak son usadas bajo licencia de Kodak. © 2015 JK Imaging Ltd. All Rights Reserved. JK Imaging Ltd., 17239 So. Main Street, Gardena, CA 90248 USA JK Imaging Europe, 71 Clarendon Road, Watford, WD17 1DS, UK http:/ /kodakpixpro.com...

Tabla de contenido