Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
13 in., 18 VOLT LAWN MOWER
13 po, TONDEUSE 18 V
13 pulg., PODADORA 18 V
P1104
TABLE OF CONTENTS
 Symbols .......................................... 4-5
 Features ..............................................5
 Assembly ........................................ 6-7
 Operation ........................................ 8-9
 Maintenance ................................. 9-10
 Troubleshooting ................................11
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
concernant la sécurité..................... 2-3
 Symboles ........................................ 4-5
 Caractéristiques ..................................5
 Assemblage .................................... 6-7
 Utilisation ........................................ 8-9
 Entretien ........................................ 9-10
 Dépannage ........................................11
 Commande de pièces /
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
importantes ..................................... 2-3
 Símbolos ......................................... 4-5
 Características ....................................5
 Armado ........................................... 6-7
 Funcionamiento .............................. 8-9
 Mantenimiento .............................. 9-10
 Correción de problemas ...................11
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi P1104

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 13 in., 18 VOLT LAWN MOWER 13 po, TONDEUSE 18 V 13 pulg., PODADORA 18 V P1104 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Instructions importantes  Instrucciones de seguridad ...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Página 3 Fig. 2 Fig. 3 A - Lower handle (poignée inférieure, mango inferior) B - Upper handle assembly (ensemble de poignée supérieure, conjunto del mango superior) C - Lock bolt (boulon de verrouillage, perno de C - Mounting hole (trou de montage, orificio de A - Lower handle (poignée inférieure, mango fijación) montaje)
  • Página 4 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 6 A - Slot (fente, ranura) A - Bail (anse, asa) B - Hook (crochet, gancho) B - Start button (bouton de démarrage, botón de arranque) Fig. 7 C - Upper handle (poignée supérieure, mango superior) Fig.
  • Página 5 Fig. 12 Fig. 14 Fig. 15 TO STORE THE MACHINE POUR REMISER L’ÉQUIPEMENT PARA GUARDAR LA MÁQUINA Fig. 13 A - Blade posts (tiges pour lame, montantes de cuchilla) B - Shaft (arbre, eje) C - Blade (lame, cuchilla) D - Spacer (entretoise, separador) E - Blade nut (écrou de lame, tuerca de la cuchilla) F - Blade post hole (trou pour tiges pour lame,...
  • Página 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS the mower while tired, upset, or under the influence of WARNING: drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating the lawn mower may result in serious READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. personal injury. Failure to follow all instructions listed below and on the  Maintain lawn mower with care - Keep machine in good machine may result in electric shock, fire, and/or serious working condition.
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Service on the product must be performed by qualified  Clear the work area before each use. Remove all objects such as rocks, sticks, tree nuts, metal, wire, bones, toys, repair personnel only. Service or maintenance performed or other objects which can be thrown by the blade.Stay by unqualified personnel could result in injury to the user behind the handle when the motor is running.
  • Página 8: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 9: Features

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash.
  • Página 10: Packing List

    ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly.  Carefully remove the product and any accessories from Do not insert start key or battery pack until assembly is the box. Make sure that all items listed in the Packing complete and you are ready to mow. Failure to comply List are included.
  • Página 11 ASSEMBLY INSTALLING THE GRASS CATCHER (FOR NOTICE: REAR BAGGING OPERATION) Do not allow the starter cable to become pinched or See Figures 5 - 6. trapped when raising the handle. NOTE: When using the grass catcher, do not install the mulching plug.
  • Página 12: Operation

     Remove battery pack from the mower. For complete charging instructions, refer to the Operator’s WARNING: Manuals for your RYOBI battery pack and charger models. Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in...
  • Página 13: Slope Operation

    OPERATION SLOPE OPERATION  Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments; you could lose your footing or balance. See Figure 11. EMPTYING THE GRASS CATCHER WARNING: See Figure 12. Slopes are a major factor related to slip and fall accidents ...
  • Página 14: General Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE  Remove the blade nut, spacer, and blade.  Place the new blade on the shaft against the blade posts. Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most Ensure blade is properly seated with shaft going through plastics are susceptible to damage from various types of center blade hole and the two blade posts inserted commercial solvents and may be damaged by their use.
  • Página 15: Troubleshooting

    Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction. For any questions about operating or maintaining your product, call the RYOBI Help Line! This product has a Three-year Limited Warranty for personal, family, or household use (90 days for business or commercial use).
  • Página 16: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Ne forcez pas la tondeuse - Elle exécutera le travail mieux et de façon plus sécuritaire à la vitesse pour laquelle elle fut AVERTISSEMENT : conçue. LISEZ ET VEILLEZ À COMPRENDRE TOUTES LES  Ne pas charger l’outil sous la pluie ou dans un endroit INSTRUCTIONS.
  • Página 17 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Suivez les instructions du fabricant relatives à l’installation  Si la tondeuse commence à vibrer de façon anormale, arrêtez et l’utilisation des accessoires. Utilisez seulement des le moteur et vérifiez immédiatement la cause. Remplacer la accessoires approuvés par le fabricant.
  • Página 18: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 19: Caractéristiques

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Les objets projetés peuvent ricocher et infliger des blessures ou Ricochet causer des dommages matériels.
  • Página 20: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit nécessite l’assemblage. Ne insérer la clé de démarrage ou le bloc-piles compléter  Retirez prudemment l’outil et les accessoires de la boîte. l’assemblage vous êtes prêt à tonte. Le non respect de Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la Liste cet avertissement pourrait résulter en un démarrage d’expédition sont inclus.
  • Página 21: Réglage De La Hauteur De La Lame

    ASSEMBLAGE INSTALLATION DU COLLECTEUR  Tirer la poignée vers le haut et l’arrière pour la soulever en position de fonctionnement. S’assurer que la poignée D’HERBE (POUR ARRIÈRE UTILISATION supérieure repose contre les rainures situées au haut de D’ENSACHAGE) la poignée inférieure. Voir les figures 5 et 6.
  • Página 22: Utilisation

    Pour prendre connaissance de l’ensemble des instructions relatives à la charge, consulter les manuels d’utilisation des AVERTISSEMENT : batteries de RYOBI et des modèles de chargeur connexes Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette AVERTISSEMENT : précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés...
  • Página 23: Entretien

    UTILISATION piles de la prise de pile avant de nettoyer le dessous de la  Soyez toujours sûr de votre position. Un glissement ou une tondeuse. chute peuvent causer une blessure grave. Si vous sentez que vous perdez l’équilibre, relâchez immédiatement la levier UTILISATION SUR LES PENTES de commande de la lame supérieure.
  • Página 24: Entretien Général

    ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL  Desserrez l’écrou de la lame en le tournant dans le sens antihoraire (par rapport au bas de la tondeuse) en utilisant Évitez d’utiliser des solvants quand vous nettoyez des pièces en une clé de 15 mm ou une douille (non fournies). plastique.
  • Página 25: Dépannage

    Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien du produit, appeler le service d’assistance téléphonique RYOBI ! Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de trois (3) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux).
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Permanezca alerta - Preste atención a lo que esté haciendo ADVERTENCIA: y use el sentido común al utilizar la podadora de pasto. No utilice la podadora cuando está cansado, molesto o bajo la LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
  • Página 27 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES como anillos, brazaletes y llaves. La batería o el conductor personal no calificado puede significar un riesgo de lesiones pueden recalentarse y provocar quemaduras. al usuario, y de daños físicos al producto.  Despeje el área de trabajo cada vez antes de utilizar esta  El conjunto del receptor de hierba está...
  • Página 28: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 29: Características

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones Rebote...
  • Página 30: Desempaquetado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. No meta llave del arranque o paquete de baterías sin  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los haber terminado de armarla y usted está listo para cortar. accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los De lo contrario la unidad puede ponerse en marcha artículos enumerados en la Lista de empaquetado.
  • Página 31: Instalación Del Tapón Para Trituración

    ARMADO INSTALACIÓN DEL RECEPTOR DE HIERBA  Tire hacia arriba y hacia atrás del mango superior para elevarlo hasta la posición de operación. Asegúrese de (OPERACIÓN DE ENSACADO TRASERO) que el mango superior esté asentado en las ranuras de Vea las figuras 5 y 6. la parte superior del mango inferior.
  • Página 32: Funcionamiento

    El empleo de Para ver las instrucciones de carga completas, consulte los aditamentos o accesorios no recomendados puede causar manuales del operador del paquete de baterías RYOBI y los lesiones serias. modelos de cargador.
  • Página 33: Manejo En Pendientes

    FUNCIONAMIENTO  No corte la hierba cuando esté mojada. Se pegará a la parte  Tenga cuidado con los pozos, surcos, piedras, objetos inferior del piso e impedirá evita el embolsado o la trituración ocultos o montículos que puedan provocar que se resbale adecuada del césped cortado.
  • Página 34: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL  Retire la tuerca de la cuchilla, el separador y la cuchilla.  Coloque la cuchilla nueva en el eje contra los montantes de Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. cuchilla. Asegúrese de que la cuchilla esté correctamente La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes asentada con el eje pasando por el orificio central de la tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados.
  • Página 35: Correción De Problemas

    ¡Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto, llame al teléfono de atención al consumidor de RYOBI! Este producto tiene una garantía limitada de tres años para fines personales, familiares o domésticos (90 días para usos trabajo o comercial).
  • Página 36 1-800-860-4050. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Tabla de contenido