Bowers & Wilkins PX5 Instrucciones De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para PX5:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

PX5
Wireless
Headphones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bowers & Wilkins PX5

  • Página 1 Wireless Headphones...
  • Página 2 Your PX5 can play music streamed wirelessly from your mobile phone, tablet or computer via Bluetooth, or conventionally connected by a jack cable to a suitable analog headphone output. PX5 can also play audio via a USB connection from a computer and can be used for wireless telephony.
  • Página 3: Switching Headphones On And Off

    1. PX5 Carton Contents PX5 headphones Storage case USB-C charging cable 3.5mm audio cable Document pack 2. Getting to know your PX5 2.1 Switching Headphones On and Off Diagram 1 illustrates power switch functionality. Diagram 1 Power switch functionality Switching On The Power Switch is located on the right earpiece.
  • Página 4: Intelligent Features

    When worn again, from the surrounding environment. PX5 automatically wakes and connects to the last connected Bluetooth device. PX5 features our latest innovations in adaptive noise cancellation, this includes intelligent sensing that...
  • Página 5: Battery Charging And Power Saving

    Bluetooth and switch to a low power state. When worn again, PX5 will wake and reconnect to the last connected Bluetooth source. Note that both earpieces must detect wear for proper functionality.
  • Página 6: Setting Up Headphones With The App

    5 minutes. If pairing fails, the indicator will rapid flash blue, please try pairing again. 6.2 Multiple Bluetooth Connections PX5 can connect up to two devices at the same time, but note that you can only play audio or take calls from one device at a time.
  • Página 7: Auxiliary Connection

    3.5mm audio or your PX5 please visit the Headphones support site USB cables. here www.bowerswilkins.com/support. Taking care of your PX5 will ensure they continue to deliver the best performance and experience. 7.1 Connecting with the 3.5mm Audio Cable Environmental Information...
  • Página 8 Specifications Wearing Style Bluetooth Wireless On-Ear Headphones Technical Features Adaptive Noise Cancellation Ambient Pass-Through Wear-Detection Sensor Bluetooth® audio - Bluetooth 5.0 with aptX™ Adaptive USB-C charging & audio interface 3.5mm auxiliary audio interface Bluetooth Codecs aptX™ Adaptive aptX™ HD aptX™ Classic Bluetooth Profiles A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1...
  • Página 9 Ce manuel détaille tout ce que vous devez savoir pour tirer le meilleur parti de votre nouveau casque PX5. Votre PX5 peut délivrer le flux musical diffusé en streaming sans fil depuis votre téléphone mobile, votre tablette ou votre ordinateur via Bluetooth, ou de façon plus conventionnelle via un câble jack depuis une sortie casque analogique.
  • Página 10: Commandes Du Casque

    1. Contenu du carton du PX5 Casque PX5 Etui de rangement Câble de recharge USB-C Câble audio 3,5 mm Ensemble de documents 2. Apprendre à connaître votre PX5 2.1 Allumer et éteindre le casque La figure 1 illustre les fonctions de mise en marche.
  • Página 11: Capteurs De Port

    Bluetooth utilisé. La suppression de bruit est un ensemble de technologies avancées qui permettent d’éliminer le Pendant la lecture d’un contenu audio, le PX5 se bruit indésirable issu de l’environnement. met en pause de façon automatique lorsque l’un des écouteurs est soulevé de l’oreille. La lecture reprend automatiquement lorsque l’écouteur est remis en...
  • Página 12: Porter Votre Casque

    Bluetooth et bascule dans un mode de faible consommation d’énergie. Lorsqu’il est porté à nouveau, le PX5 se réveille et se reconnecte à la dernière source Bluetooth utilisée. Pour un fonctionnement correct, les deux oreillettes doivent détecter que le casque est porté.
  • Página 13: Configuration D'un Casque Avec L'application

    Bowers & Wilkins met régulièrement à disposition configuration étendue ainsi que des réglages pour des mises à jour logicielles qui améliorent et Le PX5 est conçu pour diffuser du contenu audio certaines fonctions comme la suppression de optimisent les performances de votre casque ou qui sans fil à...
  • Página 14: Connexion Auxiliaire

    7. Connexion auxiliaire 8.2 Réinitialiser aux valeurs par défaut 9.2 Nettoyage de votre PX5 En plus de la liaison sans fil Bluetooth, votre PX5 Vous pouvez si vous le souhaitez effacer la liste Votre PX5 peut être nettoyé avec un chiffon en peut également se connecter à...
  • Página 15 Spécifications Type de port Casque d’écoute sans fil Bluetooth Caractéristiques techniques Annulation adaptative du bruit Transmission du bruit ambiant Capteurs de proximité Audio Bluetooth® – Bluetooth 5.0 avec aptX™ Adaptive Port USB-C pour rechargement et interface audio Interface audio auxiliaire 3,5 mm Codecs Bluetooth aptX™...
  • Página 16 PX5 gestreamt werden. Es ist aber auch möglich, eine kabelgebundene Verbindung mit einem passenden Kopfhörerausgang herzustellen. Zudem kann der PX5 für die Musikwiedergabe über USB mit einem Computer verbunden und zum kabellosen Telefonieren genutzt werden. Zu den Real-World-Listening-Funktionen des PX5 gehören unsere jüngsten Innovationen in den Bereichen Geräuschunterdrückung (Adaptive Noise...
  • Página 17: Kopfhörer Ein- Und Ausschalten

    1. PX5 Kartoninhalt PX5 Kopfhörer Transporttasche USB-C Ladekabel 3,5 mm Audiokabel Zugehörige Unterlagen 2. Lernen Sie Ihren PX5 kennen 2.1 Kopfhörer ein- und ausschalten Abbildung 1 zeigt die Funktionen des Power- Schalters. Abbildung 1 Einschalten Funktionen des Power-Schalters Der Power-Schalter befindet sich an der rechten Hörmuschel.
  • Página 18: Intelligente Funktionen

    Geräusche aus der Umgebung Kopfhörer in den Standby-Modus wechselt, wenn entfernt werden. er abgenommen wird. Beim erneuten Aufsetzen aktiviert sich der PX5 automatisch und verbindet sich Der PX5 ist mit unseren jüngsten Innovationen in mit dem zuletzt verwendeten Bluetooth-Gerät. der adaptiven Geräuschunterdrückung ausgestattet, einschließlich intelligenter Sensorik, die die...
  • Página 19: Aufladen Des Akkus Und Stromsparfunktion

    4. Aufladen des Akkus und Stromsparfunktion Der PX5 wird mit teilweise geladenem Akku ausgeliefert und kann sofort verwendet werden. Es hat sich jedoch bewährt, den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollständig aufzuladen. Das vollständige Aufladen kann bis zu 3 Stunden dauern.
  • Página 20: Bluetooth-Verbindung

    App auf Ihrem Mobilgerät herunter und installieren Sie sie. 2. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion auf dem Audiogerät aktiviert ist. Der PX5 wird 2. Starten Sie dazu die App und befolgen Sie in der Geräteliste angezeigt. Wählen Sie ihn die Anweisungen zu Benachrichtigungen und zum Koppeln aus.
  • Página 21: Kabelgebundene Verbindung

    7. Kabelgebundene Verbindung 8. Neustart und zurücksetzen 9.2 Reinigen des PX5 8.1 Neustart Zusätzlich zu Bluetooth kann Ihr PX5 auch über die Ihr PX5 kann mit einem weichen, feuchten mitgelieferten 3,5-mm-Audio- oder USB-Kabel mit Mikrofasertuch leicht abgewischt oder abgetupft Audioquellen verbunden werden.
  • Página 22: Technische Daten

    Technische Daten Beschreibung Bluetooth Kabelloser On-Ear-Kopfhörer Technische Merkmale Adaptive Noise Cancellation Ambient Pass-Through Näherungssensor Bluetooth® Audio - Bluetooth 5.0 mit aptX™ Adaptive USB-C Lade- & Audiobuchse 3,5 mm AUX-Audiobuchse Bluetooth Codecs aptX™ Adaptive aptX™ HD aptX™ Classic Bluetooth Profile A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2...
  • Página 23: Bienvenido A Bowers & Wilkins Y A Los Auriculares Px5 Wireless

    Sus PX5 pueden reproducir música tanto por streaming sin cables vía Bluetooth desde su teléfono móvil, tableta u ordenador como de manera convencional conectados por un cable a una salida de auriculares apropiada. Los PX5 también pueden utilizarse para reproducir audio desde un ordenador vía USB, a la vez que pueden ser usados para telefonía inalámbrica.
  • Página 24: Conociendo Los Auriculares Px5

    1. Contenido del Embalaje de los PX5 Auriculares PX5 Estuche para transporte y almacenamiento Cable USB-C para carga Cable de audio con clavija de 3’5 mm Paquete con documentación 2. Conociendo los Auriculares PX5 2.1 Puesta en Marcha y Desactivación de los...
  • Página 25: Funcionalidades Inteligentes

    (standby) cuando son retirados de la cabeza. Cuando son colocados de nuevo, los PX5 se Los PX5 incorporan nuestras innovaciones más vuelven a activar automáticamente y se conectan al recientes en cancelación de ruido adaptativa,...
  • Página 26: Ahorro De Energía En El Modo De Espera (Standby)

    Bluetooth y conmutará los auriculares a un estado de bajo consumo de energía. Cuando sean colocados de nuevo sobre su cabeza, los PX5 se reactivarán y se conectarán a la última fuente Bluetooth conectada. Tenga en cuenta que para un funcionamiento adecuado ambos cascos deben detectar que han sido colocados.
  • Página 27: Conexión Bluetooth

    2. Asegúrese de que la funcionalidad Bluetooth notificaciones de la misma. esté activada en el dispositivo de audio. Los PX5 aparecerán en la lista de nuevos dispositivos. 3. Después de llegar a la pantalla principal, basta Selecciónelos para sincronizarlos.
  • Página 28: Conexión Auxiliar

    7.1 Conexión vía Cable de Audio con Clavija de Información Medioambiental 3’5 mm Cuando sus PX5 no vayan a ser usados, guárdelos en Este producto satisface varias regulaciones el estuche suministrado de serie. Antes de hacerlo, le internacionales relacionadas con la protección El cable de audio con clavija de 3’5 mm permite...
  • Página 29: Características Técnicas

    Características Técnicas Estilo de Colocación Auriculares Supraaurales Inalámbricos Bluetooth Detalles Técnicos Relevantes Cancelación de Ruido Adaptativa Paso de Sonido Ambiente Sensor de Colocación Audio Bluetooth – Bluetooth 5.0 con aptX Adaptive Puerto USB-C para interfaz de audio y carga Interfaz de audio auxiliar con clavija de 3’5 mm Codecs Bluetooth aptX™...
  • Página 30 Este manual explica tudo o que precisa de saber para tirar o máximo partido dos seus auscultadores PX5. Os PX5 podem reproduzir música transmitida sem fios a partir do seu telemóvel, tablet ou computador através de Bluetooth, ou convencionalmente, através de um cabo com conector ligado a uma saída de auscultadores analógica...
  • Página 31: Ligar E Desligar Os Auscultadores

    1. Conteúdos da caixa dos PX5 Auscultadores PX5 Bolsa de arrumação Cabo de carregamento USB-C Cabo de áudio de 3,5 mm Conjunto de documentos 5 s 2. Conhecer os seus PX5 2.1 Ligar e desligar os auscultadores A Imagem 1 ilustra a funcionalidade do botão ligar/ desligar.
  • Página 32: Cancelamento Adaptativo De Ruído

    Quando voltam a ser utilizados, os PX5 Os PX5 dispõem das nossas mais recentes "acordam" automaticamente e ligam-se ao último inovações em cancelamento adaptativo de ruído, dispositivo Bluetooth a que estiveram ligados.
  • Página 33: Poupança De Energia Em Standby

    4. Carregar a bateria e poupar energia Os PX5 são enviados com a bateria parcialmente carregada e podem ser utilizados de imediato. Recomendamos carregar totalmente os auscultadores antes da primeira utilização. Deixe a bateria carregar totalmente durante 3 horas. No entanto, pode utilizar os auscultadores durante o carregamento da bateria.
  • Página 34: Ligação Bluetooth

    6.2 Várias ligações Bluetooth Os PX5 podem ligar-se a um máximo de dois dispositivos ao mesmo tempo, mas tenha em conta que apenas pode reproduzir áudio ou atender chamadas num dispositivo de cada vez.
  • Página 35: Ligação Auxiliar

    9.2 Limpar os PX5 8.1 Desligar/ligar Além de Bluetooth, os PX5 também podem ser Os PX5 podem ser limpos com um pano de ligados a fontes de áudio através dos cabos de microfibras macio e húmido. Limpe-os ou lave-os áudio de 3,5 mm ou dos cabos USB fornecidos.
  • Página 36: Especificações

    Especificações Estilo de utilização Auscultadores sem fios Bluetooth Características técnicas Cancelamento adaptativo de ruído Pass-through de ambiente Sensor de deteção de utilização Áudio Bluetooth® - Bluetooth 5.0 com aptX™ Adaptive Carregamento por USB-C e interface de áudio Interface de áudio auxiliar de 3,5 mm Codecs Bluetooth aptX™...
  • Página 37 Le PX5 sono cuffie sovraurali ad alte prestazioni progettate per offrire la miglior esperienza personale d’ascolto anche in movimento, unita alla praticità del collegamento senza fili e della cancellazione attiva del rumore.
  • Página 38: Contenuto Della Confezione

    1. Contenuto della confezione Cuffia PX5 Custodia Cavo USB-C per la ricarica Cavo audio con mini-jack 3,5 mm Documentazione 2. Descrizione 2.1 Accensione e spegnimento della cuffia La Figura 1 illustra il funzionamento dell’interruttore di alimentazione a slitta situato sull’auricolare destro.
  • Página 39: Funzioni Intelligenti

    3.2 Passaggio delle informazioni ambientali posizione. La PX5 è dotata di un sistema di passaggio delle informazioni ambientali che consente di udire alcuni suoni provenienti dall’ambiente circostante, come annunci di sicurezza o conversazioni, senza doversi togliere la cuffia.
  • Página 40: Ricarica Della Batteria E Risparmio Energetico

    4. Ricarica della batteria e risparmio energetico La PX5 viene fornita con la batteria parzialmente carica e può pertanto essere utilizzata immediatamente. Tuttavia è buona pratica ricaricare completamente la batteria prima di impiegare la cuffia. Possono essere necessarie fino a 3 ore per raggiungere la piena carica, durante questo tempo è...
  • Página 41: Connessione Bluetooth

    6.3 Disconnessione da un dispositivo Devices È possibile disconnettere velocemente la PX5 da un dispositivo spostando l’interruttore di alimentazione verso l’alto (simbolo Bluetooth) due volte in rapida successione: Viene emesso un segnale acustico ad indicare l’avvenuta disconnessione.
  • Página 42: Collegamenti Via Cavo

    Bluetooth. 4. Individuare e selezionare la cuffia nel pannello di controllo dell’uscita audio del computer. Nota: Quando si collega la PX5 ad una porta USB alimentata di un computer, la batteria si ricarica. 8. Riavvio e ripristino 8.1 Riavvio È...
  • Página 43: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Tipo Cuffie sovraurali Bluetooth senza fili Caratteristiche tecniche Cancellazione adattiva del rumore Passaggio rumori ambientali Sensori di rilevamento posizione Bluetooth® audio – Bluetooth 5.0 con aptX™ Adaptive Presa USB-C per ricarica & interfaccia audio Presa mini-jack 3,5 mm per collegamento via cavo Codec Bluetooth aptX™...
  • Página 44 Bowers & Wilkins die gratis beschikbaar is op iOS- en Android-apparaten. PX5 heeft een oplaadbare accu. Als de accu volledig geladen is, kunt u via de hoofdtelefoon, afhankelijk van de mate van gebruik van Bluetooth, adaptieve...
  • Página 45: Inhoud Verpakking Px5

    1. Inhoud verpakking PX5 PX5 Hoofdtelefoon Opberghoes USB-C-laadkabel Audiokabel (3,5 mm) Documentatie 2. Uw PX5 leren kennen 2.1 De hoofdtelefoon in- en uitschakelen Figuur 1 laat zien hoe de hoofdschakelaar werkt. Figuur 1 Functies hoofdschakelaar Inschakelen De hoofdschakelaar bevindt zich op de rechteroorschelp.
  • Página 46: Intelligente Functies

    Als u uw PX5 weer opzet, weg te halen. schakelt hij automatisch weer in en maakt hij verbinding met het Bluetooth-apparaat waarmee hij als laatste verbonden was.
  • Página 47: Energiespaarstand - Stand-By

    4. Accu laden en zuinig omgaan met energie Bij levering is de accu van uw PX5 deels geladen, zodat u hem meteen kunt gebruiken, maar wij adviseren u om de accu van uw hoofdtelefoon voorafgaand aan het eerste gebruik eerst volledig op te laden.
  • Página 48: Bluetooth-Verbinding

    6.3 De verbinding met een apparaat verbreken U kunt de verbinding tussen uw PX5 en een apparaat snel verbreken door de hoofdschakelaar tweemaal snel na elkaar in de bovenste stand (Bluetooth-symbool) te schuiven.
  • Página 49: Extra Aansluiting

    8.2 Standaardinstellingen herstellen • Wrijf NIET agressief en gebruik geen schurend hulpmiddel voor het schoonmaken, vooral niet U kunt uw PX5 via Bluetooth gebruiken, maar u kunt op de stof. U kunt de historie van de gekoppelde apparaten hem ook met de bijgeleverde audiokabel (3,5 mm) of wissen en alle standaardinstellingen herstellen.
  • Página 50: Specificaties

    Specificaties Draagstijl Draadloze Bluetooth on-ear hoofdtelefoon Technische kenmerken Adaptive Noise Cancellation Ambient Pass-Through Draagsensor Bluetooth® audio - Bluetooth 5.0 met ‘aptX Adaptive’ USB-C laad- & audio-ingang Aux-ingang (3,5 mm) voor audio Bluetooth Codecs aptX™ Adaptive aptX™ HD aptX™ Classic Bluetooth Profielen A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1...
  • Página 51 аналоговому выходу для наушников. PX5 могут воспроизводить аудио через USB-соединение с компьютером, а также использоваться для беспроводной телефонии. Функция Real World Listening в арсенале PX5 использует наши новейшие достижения в адаптивном шумоподавлении (Adaptive Noise Cancellation), пропуске окружающих звуков (Ambient Pass-Through), а также улучшенную...
  • Página 52: Содержимое Упаковки Px5

    1. Содержимое упаковки PX5 Беспроводные наушники PX5 Защитная сумочка Кабель для зарядки с USB-C разъемами 3.5-мм аудио кабель Комплект документации 2. Знакомство с наушниками PX5 2.1 Включение/выключение наушников На Diagram 1 показаны функции сдвижного Diagram 1 переключателя Power (Вкл/выкл). Функции переключателя Power Включение...
  • Página 53: Индикация Статуса

    на обеих ушных чашках, см. Diagram 4. Они помогают, состояния. во-первых, экономить заряд аккумулятора, переводя наушники в режим ожидания standby при снятии их с головы. Если надеть их обратно, PX5 автоматически 3. Интеллектуальные функции пробуждаются и соединяются с последним сопряженным Bluetooth устройством.
  • Página 54: Экономия Энергии В Режиме Standby

    аккумулятором и их можно использовать сразу же. Однако для лучших результатов желательно полностью зарядить аккумулятор, прежде чем их первый раз слушать. Потребуется до 3 часов для полной зарядки, однако PX5 вполне можно начать слушать и в процессе зарядки. Для зарядки: 1. Используя прилагаемый кабель, подсоедините...
  • Página 55: Bluetooth Соединение

    до перехода в режим ожидания standby, управление 2. Убедитесь, что функция Bluetooth активирована улучшают и оптимизируют работу ваших наушников соединением и обновление программного на аудио устройстве, и когда PX5 появятся в или же добавляют новые функции. обеспечения наушников. Приложение доступно в списке обнаруженных устройств, выберите их...
  • Página 56: Вспомогательные Соединения

    8.2 Сброс к значениям по умолчанию • НЕ следует агрессивно тереть или использовать абразивные средства для очистки, особенно для Кроме работы через Bluetooth, PX5 можно также ткани. Вы можете очистить историю сопряженных устройств подсоединить к источнику аудио, используя и восстановить все настройки по умолчанию.
  • Página 57: Технические Характеристики

    Технические характеристики Стиль ношения Накладные беспроводные Bluetooth наушники Достоинства Адаптивное шумоподавление – Adaptive Noise Cancelling Сквозной пропуск окружающих звуков – Ambient Pass-Through Сенсор движений – Wear-Detection Sensor Bluetooth® аудио – Bluetooth 5.0 с aptX™ Adaptive Порт USB-C для зарядки и аудио сигнала 3.5mm аудио...
  • Página 58 φορητές συσκευές, σε συνδυασμό με την άνεση της ασύρματης λειτουργίας και τη γαλήνη της εξουδετέρωσης θορύβου. Σε αυτό το εγχειρίδιο θα μάθετε όλα όσα πρέπει να γνωρίζετε, για να αξιοποιήσετε στο έπακρο τα ακουστικά PX5. Τα ακουστικά PX5 μπορούν να αναπαράγουν ασύρματη ροή μουσικής από το...
  • Página 59: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση Των Ακουστικών

    Ακουστικά PX5 Θήκη φύλαξης Καλώδιο φόρτισης USB-C Καλώδιο ήχου 3,5 mm Πακέτο εντύπων τεκμηρίωσης δευτ. 2. Εξοικείωση με τα ακουστικά PX5 2.1 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση των ακουστικών Το διάγραμμα 1 απεικονίζει τη λειτουργικότητα του Διάγραμμα 1 διακόπτη λειτουργίας. Λειτουργικότητα διακόπτη λειτουργίας...
  • Página 60: Προσαρμοστική Εξουδετέρωση Θορύβου

    θορύβου από το περιβάλλον. μετάβαση των ακουστικών σε κατάσταση αναμονής όταν αφαιρούνται από το κεφάλι. Όταν τα φοράτε ξανά, τα Τα PX5 διαθέτουν τις τελευταίες μας καινοτομίες στην PX5 επανενεργοποιούνται αυτόματα και συνδέονται με προσαρμοστική εξουδετέρωση θορύβου, οι οποίες τη συσκευή Bluetooth που συνδέθηκε τελευταία.
  • Página 61: Εξοικονόμηση Ενέργειας Σε Κατάσταση Αναμονής

    4. Φόρτιση μπαταρίας και εξοικονόμηση ενέργειας Τα ακουστικά PX5 παρέχονται με την μπαταρία μερικώς φορτισμένη και μπορούν να χρησιμοποιηθούν αμέσως. Ως βέλτιστη πρακτική, συνιστούμε να φορτίσετε πλήρως τα ακουστικά πριν από την πρώτη χρήση. Για να επιτευχθεί πλήρης φόρτιση, μπορεί να χρειαστούν έως...
  • Página 62: Σύνδεση Bluetooth

    Κατά καιρούς, η Bowers & Wilkins θα καθιστά εκτεταμένες λειτουργίες ρύθμισης για δυνατότητες διαθέσιμες ενημερώσεις λογισμικού που αναβαθμίζουν Τα PX5 είναι σχεδιασμένα για ασύρματη ροή ήχου από όπως οι Adaptative Noise Cancellation (Προσαρμοστική και βελτιστοποιούν την απόδοση των ακουστικών σας ή...
  • Página 63: Σύνδεση Με Το Καλώδιο Ήχου 3,5 Mm

    9.2 Καθαρισμός των ακουστικών PX5 8.1 Επανεκκίνηση Εκτός από τη σύνδεση Bluetooth, τα ακουστικά Τα ακουστικά PX5 μπορούν να καθαριστούν με ένα PX5 μπορούν επίσης να συνδεθούν σε πηγές ήχου μαλακό και υγρό πανί μικροϊνών. Σκουπίστε τα απαλά χρησιμοποιώντας τα παρεχόμενα καλώδια ήχου 3,5 mm Μπορείτε...
  • Página 64 Προδιαγραφές Τρόπος χρήσης Ασύρματα ακουστικά κεφαλής Bluetooth Τεχνικά χαρακτηριστικά Προσαρμοστική εξουδετέρωση θορύβου Διέλευση ήχου περιβάλλοντος Αισθητήρας ανίχνευσης χρήσης Ήχος Bluetooth® - Bluetooth 5.0 με aptX™ Adaptive Διεπαφή φόρτισης και ήχου USB-C Βοηθητική διεπαφή ήχου 3,5 mm Codec για Bluetooth aptX™ Adaptive aptX™...
  • Página 65 Bowers & Wilkins PX5 jsou špičková sluchátka přes uši, umožňující vychutnávat si zvuk ve vysoké kvalitě a díky technologiím pro bezdrátový provoz i potlačení...
  • Página 66: Ovládací Prvky

    Obrázek 1 Funkce zapínacího přepínače Zapnutí Spínač pro zapnutí/vypnutí (Power) je umístěn na pravém sluchátku. Pro zapnutí sluchátek PX5 posuňte přepínač Power do prostřední pozice. Ozve se signalizační tón a LED kontrolka začne svítit zeleně, jantarově či červeně, podle stavu nabití...
  • Página 67 3. Inteligentní funkce 3.3 Senzory nošení 3.1 Adaptive Noise Cancellation (adaptivní Sluchátka PX5 jsou v obou náušnících vybavena potlačení hluku) dotykovými senzory (znázorněno na obrázku 4), takže po sejmutí z hlavy dokážou automaticky Potlačení hluku zahrnuje řadu pokročilých přejít do pohotovostního režimu (standby) a technologií, které...
  • Página 68 3. 4.1 Šetření energie v pohotovostním režimu Senzory nošení u sluchátek PX5 inteligentně šetří energii. Po sundání z hlavy sluchátka PX5 přeruší přehrávání připojeného Bluetooth zdroje a pak přejdou do pohotovostního režimu šetřícího energii, ve kterém se odpojí se od Bluetooth.
  • Página 69: Aktualizace Firmware

    6.5 Aktualizace firmware 6.1 Párování Aplikace Bowers & Wilkins Headphones umožňuje Je možné, že pro sluchátka PX5 bude občas vydán podrobnější nastavení funkcí jako Adapative Noise nový firmware. Účelem mohou být nové funkce či Pro bezdrátové Bluetooth připojení je třeba Cancellation (adaptivní...
  • Página 70 Informace k životnímu prostředí Tento produkt je konstruován s ohledem na nejen tyto mezinárodní předpisy – RoHS (Restriction USB propojení umožní, aby sluchátka PX5 ve spojení 3. Takto naplocho složená sluchátka pak vsuňte of Hazardous Substances) jenž se týká omezení...
  • Página 71 Specifikace Bezdrátová Bluetooth sluchátka dosedající na uši Technické přednosti Adaptivní potlačení okolního hluku Ambient Pass Through (průchod okolního zvuku) Senzor nošení Bluetooth audio – Bluetooth 5.0 včetně aptX™ Adaptive USB-C dobíjení a audio interface 3.5mm zdířka pro analogové kabelové audio připojení Bluetooth kodeky aptX™...
  • Página 72 és inspirál minket minden termékünknél, amit tervezünk, immár az otthonon kívüli audió élményekhez is tervezve. A PX5 egy kiváló minőségű, fülre felfekvő fejhallgató, mely úgy lett kialakítva, hogy a lehető legmagasabb minőségű hangzást nyújtsa a vezeték nélküliség és a zajszűrés kényelmével. Ebben a leírásban mindent megtalál, amit az új PX5 fejhallgatójáról tudni kell.
  • Página 73 1. A PX5 dobozának tartalma PX5 fejhallgató Tároló tok USB-C töltő kábel 3.5mm-es audió vezeték Dokumentumok 2. Ismerkedés PX5 fejhallgatóval 2.1 A fejhallgató be és kikapcsolása Az 1. ábra illusztrálja a főkapcsoló funkcióit. 1. Ábra A főkapcsoló funkciói Bekapcsolás A főkapcsoló a fülhallgató jobb oldali fülkagylóján található.
  • Página 74: Intelligens Szolgáltatások

    2.3 Állapotjelző színei 3.3 Viselés szenzorok Az állapotjelző LED, a jobb oldali fülkagylón található. A PX5 magába foglalja a legújabb viselés A 3. ábra mutatja be a különbőző állapotok színeit. érzékelőinket, mely mindkét fülkagylóban megtalálható. Ezt a 4. ábrán láthatja. A fejhallgató...
  • Página 75 PX5 automatikusan készenléti módba áll, mely megszakítja a lejátszást, megszünteti a Bluetooth kapcsolatot és alacsony fogyasztású módba lép. Mikor a fejhallgatót újra felveszi a PX5 felébred, majd az utoljára csatlakoztatott Bluetooth eszközhöz kapcsolódik. Vegye figyelembe, hogy mindkét fülkagylónak érzékelnie kell a megfelelő...
  • Página 76: Bluetooth Csatlakozás

    Ha a párosítás sikertelen, kérjük, ismételje meg a fenti lépéseket. 6.2 Több Bluetooth kapcsolat A PX5 képes két eszközhöz is csatlakozni egyszerre, de vegye figyelembe, hogy csak az egyikről tud audiót lejátszani vagy hívást fogadni egy időben. A két eszköz közötti váltáshoz: 1.
  • Página 77: Külső Csatlakozás

    Fejhallgatók támogatási weboldalát az alábbi címen 7.2 Csatlakozás USB kábellel www.bowerswilkins.com/support. Ha nem használja, tárolja a mellékelt tokjában. AZ USB csatlakozás lehetővé teszi, hogy a PX5 USB Először is kapcsolja ki a fejhallgatót: Környezetvédelmi információk hang kimeneti eszközként funkcionáljon, ha egy erre Ez a termék megfelel a nemzetközi irányelveknek,...
  • Página 78 Specifikációk Viselési stílus Bluetooth vezeték nélküli, fülre felfekvő fejhallgató Technikai jellemzők Adaptív zajszűrés Környezeti zaj átengedés Viselés szenzor Bluetooth® - Bluetooth 5.0 aptX™ Adaptive USB-C, töltés és audió csatlakozás 3.5mm-es audió csatlakozás Bluetooth kodekek aptX™ Adaptive aptX™ HD aptX™ Classic Bluetooth profilok A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1...
  • Página 79 To przekonanie jest tym, czym wciąż się dzielimy i jest inspiracją dla każdego produktu który projektujemy. Słuchawki Bowers & Wilkins PX5 są wysokiej klasy słuchawkami nausznymi, które zapewniają najwyższą jakość odsłuchu, połączoną z wygodą bezprzewodowej eksploatacji oraz spokój dzięki wbudowanej redukcji szumów.
  • Página 80: Zawartość Opakowania

    1. Zawartość opakowania Słuchawki PX5 Etui Przewód USB-C (do ładowania słuchawek) Przewód audio 3.5mm Instrukcja obsługi 2. Poznaj słuchawki PX5 2.1 Włączanie/Wyłączanie słuchawek Rysunek 1 przedstawia funkcje przycisku zasilania. Włączanie Rysunek 1 Przełącznik zasilania znajduje się na prawej Funkcje przycisku zasilania słuchawce.
  • Página 81: Funkcje Inteligentne

    środowiska. z głowy. Po ponownym założeniu PX5 automatycznie budzi się i łączy z ostatnim podłączonym PX5 oferuje nasze najnowsze innowacje w zakresie urządzeniem Bluetooth.
  • Página 82: Ładowanie I Oszczędzanie Baterii

    Bluetooth i przejście do stanu niskiego zużycia energii. Po ponownym nałożeniu na głowę, PX5 obudzą się i ponownie połączą z ostatnim podłączonym źródłem Bluetooth. Pamiętaj, że oba nauszniki muszą wykrywać nałożenie, aby zapewnić prawidłowe działanie.
  • Página 83: Łączność Bluetooth

    2. Uruchom aplikację, a następnie przeczytaj i 2. Upewnij się, że w urządzeniu audio jest postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi włączona funkcja Bluetooth, PX5 pojawi się na powiadomień i uprawnień aplikacji. liście wykrywania, wybierz ją, aby sparować. 3. Po przejściu do ekranu głównego po prostu 3.
  • Página 84: Podłączanie Za Pomocą Kabla Audio 3,5 Mm

    Jeżeli potrzebujesz pomocy lub porady dotyczącej również być podłączone do źródła audio za pomocą twoich PX5 odwiedź proszę stronę pomocy przewodu audio 3.5mm lub USB. Dbanie o PX5 zapewni, że nadal będą dostarczać technicznej słuchawek: www.bowerswilkins.com/ najlepszą wydajność i doświadczenie. support.
  • Página 85 Specyfikacja Nauszne bezprzewodowe słuchawki Bluetooth Właściwości techniczne Adaptacyjne usuwanie szumów Przepuszczanie głosu Czujnik nałożenia Bluetooth audio - Bluetooth 5.0 z aptX™ Adaptive Ładowanie i interfejs audio USB-C Interfejs audio jack 3.5mm Kodeki Bluetooth aptX™ Adaptive aptX™ HD aptX™ Classic Profile Bluetooth A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1...
  • Página 86 欢迎使用Bowers & Wilkins产品和PX5无线耳机 感谢您选择Bowers & Wilkins。John Bowers在创建本公司伊始就坚信富有想 象力的设计理念、创新工程和先进技术是开启家庭音响乐趣的钥匙。如今,我们 继续秉持和分享这种信念,并以此激发我们设计每一款产品,量身定制家庭以外 的音响新体验。 Bowers & Wilkins PX5是一款高性能的头戴式耳机,专为顶级移动个人音频体 验所打造,同时具备无线操作的便利性和出色的降噪功能。本产品手册将介绍 PX5耳机的最佳使用方法,以获得非凡性能。 PX5可以通过蓝牙无线播放手机、平板电脑或电脑上的音乐,也可以使用音频 线,常规连接到合适的模拟耳机输出。PX5还可以使用USB线连接计算机播放音 频,也能用于无线电话通话。 PX5聆听真实世界的(Real World Listening)功能包括我们在自适应降 噪(Adaptative Noise Cancellation)、环境音传导(Ambient Pass- Through)和增强型佩戴传感(Wear Sensing)技术领域的最新创新技术。我 们率先独创了新一代降噪功能,现已具备智能环境感知能力,自动挑选最适合周 围环境的降噪类型,只为确保完美无瑕的听音体验。环境音传导技术可在无需摘 下耳机的情况下清晰地听到外部声音,如:交谈或安全通知。佩戴传感功能赋予 PX5自然响应的能力,只需将耳机戴上或取下即可暂停和恢复播放音乐。您可以 通过Bowers & Wilkins Headphone App应用程序在iOS和Android设备上启用 及定制这些功能。 PX5配备可充电电池组。充满电后,根据蓝牙、自适应降噪、环境音的使用程 度,在平均播放音量水平上启用降噪功能,电池组最长可连续25小时无线串流媒...
  • Página 87 1. PX5装箱清单 PX5耳机 收纳盒 USB-C充电线 3.5m音频线 随附文件 2. PX5简介 2.1 耳机电源开关 图1显示电源开关的功能。 图1: 电源开关功能 开启 电源开关位于右侧耳机。将电源开关滑到中间位置, 系统会发出提示音,LED指示灯亮起,绿色、黄色或 红色分别表示当前的电量水平。 关闭 将电源开关滑到底部位置,将发出声音提示。当LED 指示灯不再亮起时,耳机电源将关闭。 2.2 耳机控制 图2显示耳机控制方法,右侧耳机上的按钮用于媒体 播放: 功能 使用方法 播放或暂停 按一下多功能按钮 连续快速按两下多功能按钮。 下一首 注:该功能取决于音源设备。 连续快速按三下多功能按钮。 上一首 注:该功能取决于音源设备。 增加音量 按音量+按钮。 降低音量 按音量-按钮。 音量+ 多功能...
  • Página 88 3. 智能功能 3.3 佩戴传感器 3.1 自适应降噪 PX5耳机集成了我们最新的增强型佩戴检测传感器, 如图4所示,从头上取下耳机时,耳机自动进入待机 降噪采用了一系列先进技术,用于消除周围环境中 状态,启动智能电池节能;再次带上后,PX5自动唤 的噪声。 醒并连接到上一个曾连接的蓝牙设备。 PX5采用我们最新的创新型自适应降噪技术,包括配 在媒体播放时,取下任何一侧的耳机,PX5将自动暂 合降噪和调节的智能感应,从而完美契合周围环境。 停;而再次戴上耳机后,播放将自动恢复。经过进一 降噪功能可随环境变化自动适应新环境。 步优化,自动恢复功能将在您准备好时才会启动,而 在以下情况下,耳机将不会恢复播放: 左侧耳机的降噪按钮用于在以下模式之间循环,按钮 位置见图2: 1. 耳机从关闭状态开启 2. 耳机从待机状态唤醒 模式 用途 高 适用于飞机机舱等持续嘈杂的环境。 3. 耳机重新启动(如恢复出厂设置后) 低 适合您必须意识周围环境之时。 智能地自适应降噪,以符合当时四周 佩戴传感器和待机状态可以通过Bowers & Wilkins 自动 环境。 Headphones App调整。...
  • Página 89 4. 充电和节电 新开箱的PX5耳机存有余电,可立即使用。但为了达 到最佳效果,我们建议您在首次使用前让耳机充电3 小时,充电期间,耳机仍可使用。 充电时: 1. 请使用随附的充电线,将USB-A插头连接到壁 式充电器或使用中的电脑USB-A接口。 2. 然后,将USB-C接口连接到耳机USB-C接 口。 注意:充电时,耳机指示灯闪烁绿光;充满电 时,指示灯将持续亮起。有关状态指示器的详细 图5: 信息请参见图3。 USB-C线连接 4.1 待机省电模式 PX5佩戴检测传感器具有智能省电功能。摘下耳机 时,PX5自动进入待机状态,暂停媒体播放,断开蓝 牙,切换到低功耗状态。 再次戴上时,PX5将唤醒并连接到上一次连接的蓝 牙源。注意,两边耳机必须检测佩戴情况,确保正常 使用。如所用的应用程序禁用佩戴传感器,该功能也 将被禁用。 该应用可以定制耳机的等待时长,然后切换到自动待 机,请参阅应用程序中“设置”(Settings)下的 “待机定时器”(Standby Timer)。 5. 佩戴耳机 正确佩戴耳机将有助于确保最佳体验,参见图6。 1. 通过位于两侧耳机内部的识别图例分清左、右 耳机。 2. 戴上耳机,调整头带,直至舒服地佩戴在头 上。 注意:因佩戴眼镜而扭曲耳朵轮廓可能会影响耳...
  • Página 90 能,如:语音提示、待机时间、连接管理和耳机软 Bowers & Wilkins Headphones应用程序将在软件 设备(媒体源)必须首先配对。 件更新。该应用程序可以在iOS和Android设备上免 更新可用时发送通知,点击通知,遵循应用程序内的 费下载。 说明即可更新。 1. 首次开启耳机时,蓝牙配对模式将自动开启, 指示灯闪烁蓝光。如未启用配对模式,请将电 添加耳机: 源开关滑至上方(蓝牙图标)位置,保持5秒, 当指示灯闪烁蓝光及发出提示音时松开。 1. 在移动设备上下载并安装Bowers & Wilkins Headphones应用程序。 2. 确保在音频设备上启用蓝牙功能,PX5将出现 在发现列表中,选择它进行配对。 2. 启动应用程序,并阅读和遵循应用程序通知和 权限的有关说明。 3. 在配对过程中,指示灯闪烁蓝光,配对成功 时,指示灯会常亮蓝光并发出提示音。 3. 点击主屏幕上的“+”,按照应用内的说明逐步 操作即可。 本耳机最多可记录八个已配对的蓝牙设备;重复上述 步骤可配对更多设备。 注意:5分钟内,如无设备配对,耳机将自动退出 蓝牙配对模式。如配对失败,指示灯将快速闪烁 蓝光,请重新配对。 6.2 多个蓝牙连接...
  • Página 91 量和播放/暂停按钮将停止工作。 10. 客户支援 9.1 PX5的保存方法 7.2 采用USB线连接 如需进一步的帮助或建议,请访问本耳机的技术支援 妥善保管PX5耳机能够确保证始终如一的最佳性能 网站:www.bowerswilkins.com/support。 当连接到适合的电脑时,USB连接线将支持PX5作 和体验。 为USB声音输出设备使用。 环保信息 当耳机闲置时,请将耳机装入附带的收纳盒中并先 本产品符合国际指令,包括但不限于电气电子设备中 1. 将USB-C端插入右耳机上的PX5 USB-C插口 关闭耳机: 限制使用某些有害物质(RoHS),欧盟化学品的注 册、评估、授权和限制(REACH)法规,报废电子 电气设备指令(WEEE)。请咨询当地废物处理当局 2. 将USB Type A端插入电脑的对应插口 1. 缩回头带两侧,直至最小位置。 如何有效地回收或处置这些产品。 3. PX5将自动断开与蓝牙设备的连接 2. 让按钮朝向您,将耳机向内旋转,将其平放。 4. 在电脑的音频输出控制面板中找到并选择耳机 3. 将耳机放入收纳盒。 注意:当连接合适的电脑USB端口时,耳机电池 也会充电。...
  • Página 92 规格 佩戴方式 蓝牙无线头戴式耳机 技术特点 自适应降噪 环境音传导 佩戴探测传感器 Bluetooth®音频- Bluetooth 5.0与aptX™ Adaptive USB-C充电和音频接口 3.5mm辅助音频接口 蓝牙编解码器 aptX™ Adaptive aptX™ HD aptX™ Classic 蓝牙配置总则 A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT(通用属性配置总则) 2 x ø 35.6mm全频 驱动单元 麦克风 4个麦克风用于ANC 2个麦克风用于电话(CVC2–Clear Voice Communication v2) 频率范围...
  • Página 93 歡迎使用Bowers & Wilkins產品和PX5無線耳機 感謝您選擇Bowers & Wilkins。John Bowers在創建本公司伊始就堅信富有想 象力的設計理念、創新工程和先進技術是開啓家庭音響樂趣的鑰匙。如今,我們 繼續秉持和分享這種信念,並以此激發我們設計每一款產品,量身定制家庭以外 的音響新體驗。 Bowers & Wilkins PX5是一款高性能的頭戴式耳機,專為頂級移動個人音頻體 驗所打造,同時具備無線操作的便利性和出色的降噪功能。本產品手冊將介紹 PX5耳機的最佳使用方法,以獲得非凡性能。 PX5可以通過藍牙無線播放手機、平板電腦或電腦上的音樂,也可以使用音頻 線,常規連接到合適的模擬耳機輸出。PX5還可以使用USB線連接計算機播放音 頻,也能用於無線電話通話。 PX5聆聽真實世界的(Real World Listening)功能包括我們在自適應降 噪(Adaptative Noise Cancellation)、環境音傳導(Ambient Pass- Through)和增強型佩戴傳感(Wear Sensing)技術領域的最新創新技術。我 們率先獨創了新一代降噪功能,現已具備智能環境感知能力,自動挑選最適合周 圍環境的降噪類型,只為確保完美無瑕的聽音體驗。環境音傳導技術可在無需摘 下耳機的情況下清晰地聽到外部聲音,如:交談或安全通知。佩戴傳感功能賦予 PX5自然響應的能力,只需將耳機戴上或取下即可暫停和恢復播放音樂。您可以 通過Bowers & Wilkins Headphone App應用程序在iOS和Android設備上啓用 及定制這些功能。 PX5配備可充電電池組。充滿電後,根據藍牙、自適應降噪、環境音的使用程 度,在平均播放音量水平上啓用降噪功能,電池組最長可連續25小時無線串流媒...
  • Página 94 1. PX5裝箱清單 PX5耳機 收納盒 USB-C充電線 3.5m音頻線 隨附文件 PX5簡介 2.1 耳機電源開關 圖1顯示電源開關的功能 圖1: 電源開關功能 開啓 電源開關位於右側耳機。將電源開關滑到中間位置, 系統會發出提示音,LED指示燈亮起,綠色、黃色或 紅色分別表示當前的電量水平。 關閉 將電源開關滑到底部位置,將發出聲音提示。當LED 指示燈不再亮起時,耳機電源將關閉。 2.2 耳機控制 圖2顯示耳機控制方法,右側耳機上的按鈕用於媒體 播放: 功能 使用方法 播放或暫停 按一下多功能按鈕 連續快速按兩下多功能按鈕。 下一首 注:該功能取決於音源設備。 連續快速按三下多功能按鈕。 上一首 注:該功能取決於音源設備。 增加音量 按音量+按鈕。 降低音量 按音量-按鈕。 音量+ 多功能...
  • Página 95 3. 智能功能 3.3 佩戴傳感器 3.1 自適應降噪 PX5耳機集成了我們最新的增強型佩戴檢測傳感器, 如圖4所示,從頭上取下耳機時,耳機自動進入待機 降噪採用了一系列先進技術,用於消除周圍環境中 狀態,啓動智能電池節能;再次帶上後,PX5自動喚 的噪聲。 醒並連接到上一個曾連接的藍牙設備。 PX5採用我們最新的創新型自適應降噪技術,包括配 在媒體播放時,取下任何一側的耳機,PX5將自動暫 合降噪和調節的智能感應,從而完美契合周圍環境。 停;而再次戴上耳機後,播放將自動恢復。經過進一 降噪功能可隨環境變化自動適應新環境。 步優化,自動恢復功能將在您準備好時才會啓動,而 在以下情況下,耳機將不會恢復播放: 左側耳機的降噪按鈕用於在以下模式之間循環,按鈕 位置見圖2: 1. 耳機從關閉狀態開啓 2. 耳機從待機狀態喚醒 模式 用途 高 適用于飛機機艙等持續嘈雜的環境。 3. 耳機重新啓動(如恢復出廠設置後) 低 適合您必須意識周圍環境之時。 智能地自適應降噪,以符合當時四周 佩戴傳感器和待機狀態可以通過Bowers & Wilkins 自動 環境。 Headphones App調整。...
  • Página 96 4. 充電和節電 新開箱的PX5耳機存有餘電,可立即使用。但為了達 到最佳效果,我們建議您在首次使用前讓耳機充電3 小時,充電期間,耳機仍可使用。 充電時: 1. 請使用隨附的充電線,將USB-A插頭連接到壁 式充電器或使用中的電腦USB-A接口。 2. 然後,將USB-C接口連接到耳機USB-C接 口。 注意:充電時,耳機指示燈閃爍綠光;充滿電 時,指示燈將持續亮起。有關狀態指示器的詳細 圖5: 信息請參見圖3。 USB-C線連接 4.1 待機省電模式 PX5佩戴檢測傳感器具有智能省電功能。摘下耳機 時,PX5自動進入待機狀態,暫停媒體播放,斷開藍 牙,切換到低功耗狀態。 再次戴上時,PX5將喚醒並連接到上一次連接的藍 牙源。注意,兩邊耳機必須檢測佩戴情況,確保正常 使用。如所用的應用程序禁用佩戴傳感器,該功能也 將被禁用。 該應用可以定制耳機的等待時長,然後切換到自動待 機,請參閱應用程序中「設置」(Settings)下的 「待機定時器」(Standby Timer)。 5. 佩戴耳機 正確佩戴耳機將有助於確保最佳體驗,參見圖6。 1. 通過位於兩側耳機內部的識別圖例分清左、右 耳機。 2. 戴上耳機,調整頭帶,直至舒服地佩戴在頭 上。 注意:因佩戴眼鏡而扭曲耳朵輪廓可能會影響耳...
  • Página 97 6.4 利用應用設置耳機 6.1 配對 PX5可以同時連接兩個設備,但請注意,一次只能播 Bowers & Wilkins Headphones應用程序支持進 放音頻或接聽一個設備的電話。 一步設置和調節各種功能,如:自適應降噪、環境 PX5專為通過藍牙音頻設備(如:智能手機、平板電 音傳導和佩戴傳感器。該應用還提供更多自定義功 腦或個人電腦)無線播放媒體而設計。為此,耳機與 能,如:語音提示、待機時間、連接管理和耳機軟 在兩個設備之間切換: 設備(媒體源)必須首先配對。 件更新。該應用程序可以在iOS和Android設備上免 費下載。 1. 暫停第一個設備上的音頻,或使用PX5多功能 1. 首次開啓耳機時,藍牙配對模式將自動開啓, 按鈕。 指示燈閃爍藍光。如未啓用配對模式,請將電 添加耳機: 源開關滑至上方(藍牙圖標)位置,保持5秒, 當指示燈閃爍藍光及發出提示音時鬆開。 2. 從第二個設備播放音頻,耳機切換播放設備。 1. 在移動設備上下載並安裝Bowers & Wilkins Headphones應用程序。 2. 確保在音頻設備上啓用藍牙功能,PX5將出現 播放音頻時,如接聽第二個設備的來電,播放自動暫 在發現列表中,選擇它進行配對。 停,將來電自動發送至耳機。來電結束。自動恢復第...
  • Página 98 量和播放/暫停按鈕將停止工作。 10. 客戶支援 9.1 PX5的保存方法 7.2 採用USB線連接 如需進一步的幫助或建議,請訪問本耳機的技術支援 妥善保管PX5耳機能夠確保證始終如一的最佳性能 網站:www.bowerswilkins.com/support。 當連接到適合的電腦時,USB連接線將支持PX5作 和體驗。 為USB聲音輸出設備使用。 環保信息 當耳機閒置時,請將耳機裝入附帶的收納盒中並先 本產品符合國際指令,包括但不限於電氣電子設備中 1. 將USB-C端插入右耳機上的PX5 USB-C插口 關閉耳機: 限制使用某些有害物質(RoHS),歐盟化學品的註 冊、評估、授權和限制(REACH)法規,報廢電子 電氣設備指令(WEEE)。請咨詢當地廢物處理當局 2. 將USB Type A端插入電腦的對應插口 1. 縮回頭帶兩側,直至最小位置。 如何有效地回收或處置這些產品。 3. PX5將自動斷開與藍牙設備的連接 2. 讓按鈕朝向您,將耳機向內旋轉,將其平放。 4. 在電腦的音頻輸出控制面板中找到並選擇耳機 3. 將耳機放入收納盒。 注意:當連接合適的電腦USB端口時,耳機電池 也會充電。...
  • Página 99 規格 佩戴方式 藍牙無線頭戴式耳機 技術特點 自適應降噪 環境音傳導 佩戴探測傳感器 Bluetooth®音頻- Bluetooth 5.0與aptX™ Adaptive USB-C充電和音頻接口 3.5mm輔助音頻接口 藍牙編解碼器 aptX™ Adaptive aptX™ HD aptX™ Classic 藍牙配置總則 A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT(通用屬性配置總則) 驅動單元 2 x ø 35.6mm全頻 麥克風 4個麥克風用於ANC 2個麥克風用於電話(CVC2–Clear Voice Communication v2) 頻率範圍...
  • Página 100 Bowers & WilkinsとPX5へようこそ Bowers & Wilkinsの製品をご購入いただきありがとうございます。 ジョン ・ バウワー ズが最初に会社を設立したとき、 想像力に富んだデザイン、 革新的なエンジニアリン グ、 そして先端技術が家庭でのオーディオの楽しみを解き放つ鍵であると信じていま した。 そして我々はバウワーズの信念を継承しヘッドフォンにもそのエッセンスを踏襲させ、 外出先でも新しいオーディオ体験をしていただけるよう開発しました。 Bowers & WilkinsのPX5は、 ワイヤレス仕様の利便性とノイズ ・ キャンセリング機能 による静粛性を兼ね備えた最高品質のモバイル ・ パーソナル ・ オーディオ体験をお楽 しみいただけますように設計された高性能オン ・ イヤータイプのヘッドフォンです。 本取扱説明書には、 PX5ヘッドフォンを最大限に活用していただくために必要な情報 が記載されています。 PX5は、 ブルートゥースを介してスマート フォンやタブレット、 またはコンピュータから ワイヤレスでストリーミングされた音楽を再生したり、 通常のケーブルを使って従来の...
  • Página 101 1. PX5同梱付属品 PX5ヘッドフォン 収納ケース USB-C充電ケーブル 3.5 mmオーディオケーブル 取扱説明書 2. PX5の操作方法 2.1 ヘッドフォンの電源オン/オフの切り替え 図1は、 電源スイッチの機能を示しています。 図1 電源スイッチの機能 電源スイッチをオンにする 電源スイッチは右 (R) のイヤーカッ プ部にあります。 電源 スイッチを中央の位置までスライドさせると、 合図の音 が聞こえ、 LED表示灯が緑色、 オレンジ色、 または赤色 に点灯します。 色はその時の充電レベルを示しています。 電源スイッチをオフにする 電源スイッチを下の位置にスライドさせます。 合図の音 が聞こえると、 ヘッドフォンの電源が切れ、 LED表示灯 が消えます。 2.2 再生方法 図2は、 ヘッドフォンの再生に関する操作ボタンのポジシ...
  • Página 102 プに搭載しています (図4参照) ヘッド部を外すと待機 ( ノイズ ・ キャンセリング機能とは、 周囲の騒音やノイズを 一時停止) 状態になり、 バッテリ節約が可能になりま 除去するための先進の機能です。 す。 PX5を再び装着すると、 自動的に待機状態が解除 され、 最後に接続したブルートゥースデバイスに接続 されます。 PX5には、 環境適応型ノイズ ・ キャンセリング技術が搭 載されています。 これは、 周囲の環境に最適なノイズ除 去を自動的に行う機能が搭載されています。 周囲の環境 再生中、 どちらかのイヤーカップを耳から持ち上げる が変わると、 ノイズ ・ キャンセリング機能が、 新しい環境 と、 PX5が自動的に一時停止します。 耳に戻すと、 自動レ に合わせて自動的に調整します。 ジューム機能により再生が再開されます。...
  • Página 103 2. 次にUSB-Cの端をヘッドフォンUSB-Cソケットに 接続します。 図5 注意 : 充電中LEDは緑色に点滅します。 完全に充電 USB-C ケーブル接続 されると、 点灯状態になります。 状況を示すLEDの詳 細については、 図3を参照してください。 4.1 待機時の省電力モード PX5の着脱感知センサーは消費電力を節約しま す。 PX5を頭から取り外すと、 自動的に待機状態になり、 メディ アの再生が一時停止され、 ブルートゥースが切断 され、 省電力状態に切り替わります。 再び装着すると、 PX5が起動し、 最後に接続したブルー トゥースソースに再接続されます。 正しく機能するには 両方のイヤーカッ プ部に搭載されたセンサーが着脱を 感知する必要があります。 アプリを使用して着脱感知セ ンサーを無効に設定するとこの機能は働きません。 専用アプリでは、 ヘッドフォンが自動待機に切り替わる までの待ち時間を設定できます。 アプリの設定にある待...
  • Página 104 6.5 ヘッドフォン:ソフトウェアのアップデート 6.1ペアリング Bowers & Wilkinsヘッドフォンアプリを使用すると、 Bowers & Wilkinsでは、 ヘッドフォンの性能を改良、 さらに環境適応型ノイズ ・ キャンセリング、 音声パススル 動作の最適化、 新機能の追加などのため、 ソフトウェア PX5は、 スマート フォン、 タブレット、 パソコンなどのブル ー、 着脱感度センサーなどの設定が出来ます。 また、 音 アップデートを随時行っています。 ートゥースオーディオデバイスからワイヤレスでメディ ア 声プロンプト、 待機時間、 接続管理、 ヘッドフォン ・ ソフト をストリーミングできるように設計されています。 そのた ウェアのアッ プデートなどのカスタマイズも可能です。 こ...
  • Página 105 PX5のお手入れは、 柔らかく湿ったマイクロファイバー ィオケーブル使用してオーディオソースに接続すること の布で軽く拭いてください。 もできます。 LEDが消灯するまで音量 「+」 ボタンと音量 「-」 ボタン を同時に10秒間長押し続け、 LEDが再び点灯したら放 PX5の表面には湿気や汚れを寄せ付けない特殊コーテ 7.1 3.5 mmオーディオケーブルでの接続 すことで、 PX5の再起動 (電源の入れ直し) をすることが ィングが施されています。 表面に汚れやほこり、 繊維が 出来ます。 ヘッドフォンを再起動しても、 設定はリセット 付着した場合は、 上記の要領で綺麗にしてください。 されず、 デバイスのペアリング履歴も除去されません。 3.5mmオーディオケーブルを使用すると、 スマート フ ォンやタブレットの従来のヘッドフォンソ出力や従来の • 激しく擦ったり、 研磨具を使用して、 特に布部分を Hi-Fiシステムなど、 アナログ出力を持った機器とお使い...
  • Página 106 仕様 装着スタイル ブルートゥース内臓ワイヤレス オンイヤー ・ ヘッドフォン 技術的な特徴 環境適応型ノイズ ・ キャンセリング機能 音声パススルー イヤーカップ着脱感知センサー ブルートゥース®オーディオ-ブルートゥース 5.0 (aptXTM対応) USB-C充電 3.5 mm補助オーディオインター フェース ブルートゥースコーデック aptX™適応型 aptX™ HD aptX™クラシック ブルートゥースプロファイル A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFPバージョン1.7 .1 HSP v1.2 BLE GATT(汎用属性プロファイル) ドライブユニット 2xφ35.6 mmフルレンジ マイク ノイズ ・ キャンセリング機能用マイク4本 電話用マイク2本(CVC2-クリアな音声通信v2) 周波数範囲...
  • Página 107 확신하였습니다. 그의 신념은 현재도 Bowers & Wilkins에서 공유되고 있으며 Bowers & Wilkins가 설계하는 모든 제품에 생명을 불어넣고 있습니다. Bowers & Wilkins PX5 헤드폰은 어떤 상황에서도 최고 수준의 개인 오디오 경험을 제공하고 더불어 블루투스 기능으로 편리성까지 제공하는 온 이어 헤드폰입니다. 본 사용설명서에는 PX5 헤드폰을 사용하는데 필요한 모든 것이...
  • Página 108 1. PX5 포장 내용물 PX5 헤드폰 휴대용 파우치 USB-C 충전 케이블 3.5mm 오디오 케이블 문서 팩 2. PX5 헤드폰 알아보기 2.1 헤드폰 전원 On/Off 그림 1 전원 스위치 기능을 나타냅니다. 그림 1 전원 스위치 기능 전원 켜기 전원 스위치는 오른쪽 이어 피스에 있습니다. 전원...
  • Página 109 3. 지능 기능 3.3 착용 감지 센서 PX5는 양쪽 이어피스에 최신 착용 감지 센서를 3.1 어댑티브 노이즈 캔슬링 탑재했습니다. (그림 4 참조) 헤드폰을 벗으면 노이즈 캔슬링은 주변 환경의 원하지 않는 노이즈를 스탠바이 모드로 전환되어 지능적으로 배터리가 제거하는 첨단 기술입니다. 절약됩니다. 다시 착용하면 PX5가 자동으로...
  • Página 110 USB-C 케이블 연결 점등합니다. 표시등 밝기는 그림 3을 참조하십시오. 4.1 스탠바이 전원 절약 PX5의 착용 감지 센서는 지능적으로 배터리 전원을 절약합니다. 이어피스를 귀에서 들어 올리면 자동으로 스탠바이 모드로 전환되어 미디어 재생을 일시 정지 및 블루투스 연결을 끊고 저전력 상태로 전환합니다.
  • Página 111 경우 자동으로 블루투스 모드가 해제됩니다. 페어링이 실패할 경우 청색 표시등이 빠르게 점멸합니다. 페어링을 다시 실행해 보십시오. 6.2 멀티 블루투스 연결 PX5는 기기 2대를 동시에 연결할 수 있지만 한 기기에서 음악 재생과 통화를 동시에 할 수는 없습니다. 2 기기를 전환하기 1. 첫번째 기기에서 음악을 일시정지 하거나...
  • Página 112 7. AUX 연결 9. 관리 및 유지 10. 지원 PX5는 블루투스 연결 재생 외에도 제공된 3.5mm PX5에 대해 추가적으로 도움이나 조언이 필요하면 9.1 PX5 보관 오디오 또는 USB 케이블로 음악 소스와 연결할 수 www.bowerswilkins.com/support 의 지원 있습니다. 사이트를 참고하십시오. PX5를 잘 관리하면 최상의 성능을 오래도록 유지할...
  • Página 113 기술 사양 헤드폰 형태 블루투스 와이어리스 온이어 헤드폰 기술적 특징 어댑티브 노이즈 캔슬링 엠비언트 패스-쓰루 착용 감지 센서 Bluetooth v5.0 aptX Adaptive USB-C 충전 및 오디오 인터페이스 3.5mm 유선 오디오 인터페이스 Bluetooth 코덱 Aptx- Adaptive Aptx-HD Aptx-Classic Bluetooth 프로파일 A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2...

Tabla de contenido