Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
CUT-OFF TOOL
OUTIL À TRONÇONNER
HERRAMIENTA DE CORTE
PSBCS02
INCLUDES: Cut-off Tool, Tile Cutting
Wheel, Metal Cutting Wheel, Carbide
Abrasive Cutting Wheel, Shoe, Clamp,
Inner Blade Washers (3/8 and 7/16 in.),
Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
Warnings .........................................2-3
Cut-off Tools ...................................3-5
 Symbols ..............................................6
 Features ..............................................7
 Assembly .........................................7-9
 Operation .......................................9-11
 Troubleshooting ................................ 11
 Maintenance ..................................... 12
 Illustrations ..................................13-14
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
INCLUT : Outil à tronçonner, meule
à tronçonner pour carrelage, meule à
tronçonner pour métal, meule à tronçonner
abrasive en carbure, patin, bride, rondelles
de lame intérieure (3/8 et 7/16 po), manuel
d'utilisation
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Avertissements de sécurité générales
scie à tronçonner ............................3-5
 Symboles ............................................6
 Caractéristiques ................................. 7
 Assemblage .....................................7-9
 Utilisation ......................................9-11
 Dépannage .......................................11
 Entretien ...........................................12
 Illustrations ..................................13-14
 Commande de pièces
et dépannage ....................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
INCLUYE: Herramienta de corte, disco
para cortar losas, disco para cortar metal,
disco de corte abrasivo de carburo, zapata,
abrazadera, arandelas interior de la hoja
(3/8 y 7/16 pulg.), manual del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
para herramientas eléctrica ............2-3
sierras de troceado .........................3-5
 Símbolos ............................................6
 Características ................................... 7
 Armado ............................................7-9
 Funcionamiento .............................9-11
 Corrección de problemas ................. 11
 Mantenimiento .................................. 12
 Illustraciones ...............................13-14
 Pedidos de piezas
y servicio ....................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi PSBCS02

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR CUT-OFF TOOL OUTIL À TRONÇONNER HERRAMIENTA DE CORTE PSBCS02 INCLUT : Outil à tronçonner, meule INCLUYE: Herramienta de corte, disco INCLUDES: Cut-off Tool, Tile Cutting à tronçonner pour carrelage, meule à para cortar losas, disco para cortar metal, Wheel, Metal Cutting Wheel, Carbide tronçonner pour métal, meule à...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PERSONAL SAFETY WARNING  Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a Read all safety warnings, instructions, illustrations power tool while you are tired or under the influence of and specifications provided with this power tool.
  • Página 3: Safety Instructions For Cut-Off Tools

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Disconnect the plug from the power source and/  Use power tools only with specifically designated or remove the battery pack, if detachable, from the battery packs. Use of any other battery packs may create power tool before making any adjustments, changing a risk of injury and fire.
  • Página 4: Kickback And Related Warnings

    SAFETY INSTRUCTIONS FOR CUT-OFF TOOLS  The outside diameter and the thickness of your  Regularly clean the power tool’s air vents. The motor’s accessory must be within the capacity rating of your fan will draw the dust inside the housing and excessive power tool.
  • Página 5: Additional Safety Rules

    SAFETY INSTRUCTIONS FOR CUT-OFF TOOLS ADDITIONAL SAFETY RULES  Do not “jam” the wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut.  Know your power tool. Read operator’s manual Overstressing the wheel increases the loading and carefully.
  • Página 6: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 7: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Cutting Wheel Diameter ..........3 in. Rated Speed ......... 20,000 /min (RPM) Max Cutting Depth ..........0.62 in. Maximum Wheel Thickness ........7/64 in. Arbor Size ..........3/8 in. or 7/16 in. Wheel Type ........Diamond and Abrasive ASSEMBLY UNPACKING SELECTING CUTTING WHEEL This product requires assembly.
  • Página 8 ASSEMBLY INSTALLING CUTTING WHEEL  Install either the 3/8 in. inner blade washer or the 7/16 in. inner blade washer. See Figures 2 - 3, page 13. NOTE: This tool can be used with cutting wheels with 3/8 in. or 7/16 in. arbor holes. ALWAYS install the inner DANGER: blade washer that matches the cutting wheel.
  • Página 9: Operation

    ASSEMBLY REMOVING CUTTING WHEEL  Position the tool as shown, depress the spindle lock button, and remove the wheel screw by turning it coun- See Figure 3, page 13. terclockwise.  Remove the battery pack from the tool.  Remove the outer wheel washer. ...
  • Página 10: Led Light

    OPERATION To lessen the chance of kickback, follow these safety NOTICE: practices: To prevent damage, always allow the wheel to come to a  When appropriate, adjust the shoe assembly up or down complete stop before changing the direction of rotation. to set the depth of cut.
  • Página 11: Troubleshooting

    OPERATION  Remove the battery pack. CUTTING TILES  Install the appropriate cutting wheel and rotate the wheel Always draw the line to be cut on the tile using a marker or guard to the desired position. grease pencil. If the tile is shiny and hard-to-mark, place ...
  • Página 12: Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le risque de décharge électrique. AVERTISSEMENT  Utiliser ce produit seulement avec la piles et Lire les avertissements de sécurité, les instructions le chargeurs indiqués dans le supplément de et les précisions et consulter les illustrations fournis raccordement pour chargeur/outils/piles/appareil n˚...
  • Página 13: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE ÉLECTRIQUES  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de pile  Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé...
  • Página 14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA OUTIL À TRONÇONNER de travail doit porter l’équipement de protection supérieure à leur vitesse de rotation nominale peuvent se briser et se détacher. personnel. Des fragments provenant d’une pièce à travailler ou d’un accessoire brisé peuvent être projetés et ...
  • Página 15: Règles De Sécurité Supplémentaires

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA OUTIL À TRONÇONNER  Ne jamais placer les mains à proximité de l’accessoire peut couper les conduites d’eau ou de gaz, le câblage en rotation. En cas de rebond, l’accessoire peut dévier électrique et tout autre objet pouvant provoquer un sur celles-ci.
  • Página 16: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 17: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Vitesse nominale ........20 000 /min (RPM) Diámetro de la muela de coupe ....76,2 mm (3,0 po) Épaisseur maximale de la meule ....2,78 mm (7/64 po) Profondeur de coupe maximale ....15,75 mm (0,62 po) Type de disque ......Meule diamant et abrasive Axe de lame ......
  • Página 18 ASSEMBLAGE INSTALLATION DE LA MEULE À TRONÇONNER NOTE : Ne pas utiliser la outil circulaire avec le verrouillage de broche engagé. Voir les figures 2 et 3, page 13.  Installer la rondelle d’aube interne de 9,53 mm (3/8 po) ou celle de 11,11 mm (7/16 po).
  • Página 19: Utilisation

    ASSEMBLAGE DÉPOSE DE LA MEULE À TRONÇONNER  Positionner la outil comme illustré, appuyer sur le bouton de verrouillage de la broche retirer le vis de meule en le tournant Voir la figure 3, page 13. vers la gauche.  Retirer le bloc-pile de la outil. ...
  • Página 20 UTILISATION Pour réduire les risques de rebond, éviter les actions sélecteur de sens de rotation du côté droit de la gâchette pour inverser le sens de rotation. dangereuses, telles que celles décrites ci-dessous: NOTE : La outil ne peut fonctionner que si le sélecteur de sens ...
  • Página 21: Dépannage

    UTILISATION COUPE DU CARRELAGE  Retirer le bloc-pile.  Installer la meule à tronçonner appropriée et tourner le Toujours dessiner la ligne être coupée sur le carreaux utilisant protège-meule dans la position souhaitée. un crayon de borne ou graisse. Si le carreaux est brillant et dur-à-la marque, le lieu masquant la bande sur le carreau et ...
  • Página 22: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS con pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas. ADVERTENCIA  Usar este producto únicamente con la baterías y el Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones cargadors indicados en el folleto de la herramienta/ y especificaciones proporcionadas con esta herramienta aparato/paquete de baterías/cargador complementario...
  • Página 23: Empleo Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE BATERÍAS ELÉCTRICA  Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador  No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta especificado por el fabricante.
  • Página 24: Contragolpe Y Advertencias Relacionadas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTA DE CORTE  Use solamente discos de trocear diamantados con la  Mantenga a las personas presentes a una distancia herramienta eléctrica. El simple hecho de que un accesorio prudente del área de trabajo. Toda persona que ingrese al área de trabajo debe utilizar equipos de protección pueda acoplarse a la herramienta eléctrica no garantiza una personal.
  • Página 25: Reglas De Seguridad Adicionales

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTA DE CORTE del contragolpe, si se toman las medidas de precaución tuberías de gas o agua, cables eléctricos u objetos que adecuadas. pueden provocar el contragolpe.  Nunca coloque la mano cerca del accesorio en ...
  • Página 26: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Página 27: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Velocidad nominal ........20 000 /min (RPM) Diámetro del disco de corte ...... 76,2 mm (3,0 pulg.) Grosor máximo del disco .......2,78 mm (7/64 pulg.) Capacidad de corte máxima ....15,75 mm (0,62 pulg.) Tipo de muela ... Disco de corte de diamante y abrasiva Tamaño del eje ....
  • Página 28 ARMADO INSTALACIÓN DEL DISCO DE CORTE AVISO: Vea la figura 2 y 3, página 13. Para evitar dañar el husillo o el seguro del mismo, siempre deje que el motor se detenga completamente antes de PELIGRO: enganchar el seguro. Use SOLAMENTE discos rectos o de corte Tipo 1 (como los NOTA: No ponga a funcionar la herramienta circular con el que se proporcionan con el producto).
  • Página 29: Funcionamiento

    ARMADO CÓMO EXTRAER EL DISCO DE CORTE  Coloque la herramienta como se muestra, oprima el botón del seguro del husillo, y retire el tornillo de la rueda girándolo Vea la figura 3, página 13. a la derecha.  Retire el paquete de baterías de la herramienta. ...
  • Página 30 FUNCIONAMIENTO Para protegerse y evitar contragolpes, evite prácticas Ubique el selector de sentido de rotación a la izquierda del gatillo peligrosas como las siguientes: del interruptor para taladrar hacia adelante. Ubique el selector a la derecha del gatillo del interruptor para taladrar hacia atrás. ...
  • Página 31: Corte De Plástico

    FUNCIONAMIENTO CORTE DE LOSAS ADVERTENCIA: Siempre dibuje la línea para ser cortada en el mosaico que utiliza un lápiz de marcador o grasa. Si la losa es brillante y Al levantar la herramienta de la pieza de trabajo, la meula duro a la marca, cinta adhesiva protectora de lugar en la losa queda expuesta en la parte inferior de la herramienta.
  • Página 32: Mantenimiento

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement parts. plastics are susceptible to damage from various types of Use of any other part could create a hazard or cause commercial solvents and can be damaged by their use. Use product damage.
  • Página 33 NOTES / NOTAS...
  • Página 34 PSBCS02 G - Direction of rotation selector (forward/ A - 4 mm hex key (clé hexagonale de 4 mm, llave hexagonal de 4 mm) reverse/center lock) [sélecteur de sens de rotation (sélecteur de sens de rotation B - Hex key wrench storage (compartiment K - Abrasive cutting wheel (meule à...
  • Página 35 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 10 A - Tile cutting wheel (meule à tronçonner pour carrelage, disco para cortar losas) A - Depress latches to remove battery pack A - Forward (avant, atrás) B - Tile (long) [carreau (long), losa (larga)] (appuyer sur les loquets pour libérer le bloc- B - Reverse (arrière, adelante) piles, para soltar el paquete de baterías,...
  • Página 36 RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Este manual también es adecuado para:

Psbcs02b

Tabla de contenido