41902039ind.fm Page 1 Monday, September 26, 2011 5:15 PM 210 mm 210 mm 145 mm 180 mm 145 mm Domino 300 77x35 DEUTSCH Installation Seite 2 Bedienungsanleitung Seite 4 ENGLISH Installation Page 2 Instructions for use Page 10 FRANÇAIS Installation Page 2 Mode d’emploi...
Página 2
41902039_guida_installazione.fm Page 2 Tuesday, September 27, 2011 11:41 AM Domino 300 min. 50 R min. 6.5 77x35 max. 8 R min. 6.5 min. 50 max. 8...
Página 3
41902039_guida_installazione.fm Page 3 Tuesday, September 27, 2011 11:41 AM Min. 10 cm Min. 5 mm Min. 5 mm Min. 3 cm Max. 6 cm...
41902039.book Page 4 Monday, September 26, 2011 4:53 PM DEUTSCHInstallationSeite2BedienungsanleitungSeite WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIG Diese Anweisungen und das Gerät sind mit wichtigen Sicherheitshinweisen versehen, die Sie lesen und stets beachten sollten. Dieses Symbol warnt vor möglichen Gefahren für die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen. Alle Sicherheitshinweise werden von dem Gefahrensymbol und folgenden Begriffen begleitet: Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei mangelnder Vorsicht zu schweren Verletzungen führen GEFAHR...
41902039.book Page 5 Monday, September 26, 2011 4:53 PM HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Entsorgung von Verpackungsmaterialien Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar und trägt das Recycling-Symbol ( ). Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort, sondern entsorgen Sie es auf die von den verantwortlichen Stellen festgelegte Weise. Entsorgung von Altgeräten Dieses Gerät ist gemäß...
41902039.book Page 6 Monday, September 26, 2011 4:53 PM INSTALLATION Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass das Gerät keine Transportschäden aufweist. Bei auftretenden Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder rufen die nächste Kundendienststelle an. VORBEREITUNG DES UNTERBAUSCHRANKS Bringen Sie eine Trennplatte ACHTUNG unter der Kochmulde an.
41902039.book Page 7 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Das gelb-grüne Erdungskabel muss mit der Klemme mit dem Symbol verbunden werden. Es muss länger als die anderen Kabel sein. 1. Nehmen Sie den Klemmenleistendeckel (A) nach Entfernen der Schraube ab und setzen Sie ihn in das Scharnier (B) der Klemmenleiste ein. 2.
Página 8
41902039.book Page 8 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Zeitschaltuhr Mit der Zeitschaltuhr kann jeweils eine einzige Kochzone auf einen Kochbetrieb vom maximal 99 Minuten (1 Stunde und 39 Minuten) vorprogrammiert werden. Wählen Sie die Kochzone, die vorprogrammiert werden soll (ein Leuchtpunkt erscheint rechts unterhalb der Leistungsstufenanzeige). Wählen Sie dann die gewünschte Zeit mit den Tasten “+”...
Página 9
41902039.book Page 9 Monday, September 26, 2011 4:53 PM KUNDENDIENST Bevor Sie den Kundendienst rufen 1. Versuchen Sie zuerst, die Störung anhand der in “Störung - was tun?” beschriebenen Anleitungen selbst zu beheben. 2. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung behoben ist. Falls die Störung nach den vorstehend beschriebenen Kontrollen weiter besteht, rufen Sie bitte die nächstliegende Kundendienststelle an.
41902039.book Page 10 Monday, September 26, 2011 4:53 PM ENGLISH Installation Page 2 Instructions for use Page IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS VERY IMPORTANT This manual and the appliance itself provide important safety messages, to be read and always observed. This is the danger symbol, regarding safety, warning of potential risks to users and others.
41902039.book Page 11 Monday, September 26, 2011 4:53 PM SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT Disposal of packing The packing material is 100% recyclable and marked with the recycling symbol ( ). The various parts of the packing must not be dispersed in the environment, but disposed of in compliance with local regulations.
41902039.book Page 12 Monday, September 26, 2011 4:53 PM INSTALLATION After unpacking the product, check for any damage during transport. In case of problems, contact the dealer or the After-Sales Service. PREPARING THE CABINET FOR FITTING Install a separator panel under WARNING the hob.
41902039.book Page 13 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Connect the yellow/green earth wire to the terminal with the symbol This wire must be longer than the other wires. 1. Remove the terminal block cover (A), undoing the screw and inserting the cover in the terminal block hinge (B). 2.
41902039.book Page 14 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Timer The timer can be used to set cooking time for a maximum of 99 minutes (1 hour and 39 minutes) for one cooking zone only. Select the cooking zone to be used with the timer (an illuminated dot appears to the bottom right hand side of the heat setting indicator on the display), then set the desired cooking time using the buttons “+”...
41902039.book Page 15 Monday, September 26, 2011 4:53 PM AFTER-SALES SERVICE Before contacting the After-sales Service: 1. See if you can solve the problem yourself with the help of the “Troubleshooting guide”. 2. Switch the appliance off and then on again it to see if the problem has been eliminated. If the problem persists after the above checks, contact the nearest After-Sales Service.
41902039.book Page 16 Monday, September 26, 2011 4:53 PM FRANÇAISInstallationPage2Mode d’emploiPage CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DE VOTRE ENTOURAGE MÉRITENT TOUTE VOTRE ATTENTION Le présent manuel contient des messages de sécurité importants qui figurent également sur l’appareil. Nous vous invitons à les lire soigneusement et à les respecter en toute circonstance.
41902039.book Page 17 Monday, September 26, 2011 4:53 PM CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Élimination des emballages Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole ( ). Par conséquent, ne les jetez pas dans la nature et respectez les réglementations locales en vigueur en matière d’élimination des déchets.
41902039.book Page 18 Monday, September 26, 2011 4:53 PM INSTALLATION Après avoir déballé l’appareil, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez le revendeur ou le Service Après-Vente. PRÉPARATION DU MEUBLE POUR L’ENCASTREMENT Installez une cloison de AVERTISSEMENT séparation sous la table de cuisson.
41902039.book Page 19 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Reliez le fil de terre jaune/vert à la borne qui porte le symbole Ce fil doit être plus long que les autres. 1. Enlevez le couvercle du bornier (A) en ôtant la vis ; l’introduire dans la charnière (B) du bornier. 2.
41902039.book Page 20 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Minuteur Le minuteur est un interrupteur temporisé qui permet de programmer le temps de cuisson avec un maximum de 99 minutes (1 heure et 39 minutes). Il est associé à un seul foyer. Sélectionnez le foyer associé...
41902039.book Page 21 Monday, September 26, 2011 4:53 PM SERVICE APRÈS-VENTE Avant de contacter le Service Après-vente 1. Consultez le chapitre “Diagnostic des pannes“ et assurez-vous que vous ne pouvez pas remédier au problème par vous-même. 2. Éteignez et rallumez la table de cuisson pour voir si le problème a été éliminé. Si le problème persiste après ces contrôles, adressez-vous au Service Après-Vente Whirlpool le plus proche.
41902039.book Page 22 Monday, September 26, 2011 4:53 PM NEDERLANDS Installatie Pagina Gebruiksaanwijzing Pagina BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ERG BELANGRIJK Deze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsinformatie, die te allen tijde gelezen en opgevolgd moet worden. Dit is het waarschuwingssymbool, behorend bij de veiligheid, waarmee gebruikers worden gewaarschuwd voor mogelijke gevaren voor henzelf en anderen.
41902039.book Page 23 Monday, September 26, 2011 4:53 PM MILIEUTIPS Verwerking van de verpakking De verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals wordt aangegeven door het symbool ( ). De verschillende onderdelen van de verpakking mogen niet terechtkomen in het milieu, maar moeten als afval verwerkt worden volgens de plaatselijke voorschriften. Verwerking van het apparaat Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA).
41902039.book Page 24 Monday, September 26, 2011 4:53 PM INSTALLATIE Controleer na het uitpakken van het apparaat of het tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen en neem, in geval van problemen, contact op met de leverancier of de Klantenservice. VOORBEREIDING VAN HET MEUBEL VOOR INBOUW Installeer een scheidingspaneel WAARSCHUWING...
41902039.book Page 25 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Sluit de geel/groene aardleiding aan op de klem met het symbool Bovengenoemde leiding moet langer zijn dan de andere. 1. Verwijder het deksel van het klemmenblok (A) door de schroef los te draaien en steek het deksel in het scharnier (B) van het klemmenblok. 2.
41902039.book Page 26 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Timer De timer is een tijdschakelaar die de mogelijkheid biedt om voor één kookzone een bereidingsduur in te stellen van maximaal 99 minuten (1 uur en 39 minuten). Selecteer de kookzone waarvoor u de timer wilt instellen (rechts onder de indicator van het vermogensniveau op het display verschijnt een lichtpuntje), en stel vervolgens de gewenste tijd in met de toetsen “+“...
Página 27
41902039.book Page 27 Monday, September 26, 2011 4:53 PM KLANTENSERVICE Voordat u contact opneemt met de Klantenservice 1. Controleer of het mogelijk is het probleem zelf op te lossen aan de hand van punten die beschreven worden in “Het opsporen van storingen“. 2.
41902039.book Page 28 Monday, September 26, 2011 4:53 PM ESPAÑOL Instalación Página 2 Instrucciones de uso Página INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTES Tanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer y respetar siempre. Símbolo de peligro que advierte sobre riesgos posibles para el usuario y las demás personas.
41902039.book Page 29 Monday, September 26, 2011 4:53 PM CONSEJOS PARA PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE Eliminación del embalaje El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclado ( ). Elimine los distintos tipos de material del embalaje conforme a la normativa local sobre eliminación de desechos.
41902039.book Page 30 Monday, September 26, 2011 4:53 PM INSTALACIÓN Desembalar el producto y comprobar que no se haya dañado durante el transporte. En caso de problemas, contactar con el revendedor o el Servicio de Asistencia al Cliente. PREPARACIÓN DEL MUEBLE PARA EL EMPOTRADO Instalar un panel separador ADVERTENCIA debajo de la placa de cocción.
41902039.book Page 31 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Conecte el conductor de tierra amarillo/verde al terminal marcado con el símbolo Dicho conductor debe ser más largo que los otros. 1. Quite la tapa de la regleta (A) aflojando el tornillo e introduzca la tapa en la bisagra (B) de la regleta. 2.
41902039.book Page 32 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Temporizador (Timer) El temporizador es un interruptor horario que permite programar un tiempo de cocción máximo de hasta 99 minutos (1 hora y 39 minutos); esta función no se puede utilizar en varias zonas de cocción a la vez. Seleccionar la zona de cocción que se desea controlar con el temporizador (en la pantalla se enciende un punto luminoso en la parte inferior derecha del indicador de nivel de potencia) y programar el tiempo con las teclas “+”...
41902039.book Page 33 Monday, September 26, 2011 4:53 PM SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica 1. Intentar resolver el problema consultando el apartado “Guía para la solución de problemas”. 2. Apagar y volver a encender el aparato para comprobar si se ha solucionado el problema. Si el fallo persiste, contactar con el Servicio de Asistencia más cercano.
41902039.book Page 34 Monday, September 26, 2011 4:53 PM ITALIANO Instalação Página Instruções de utilização Página INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES A SUA SEGURANÇA E A DE TERCEIROS É MUITO IMPORTANTE Este manual e o próprio aparelho possuem mensagens importantes relativas à segurança, que deve ler e respeitar sempre. Este é...
41902039.book Page 35 Monday, September 26, 2011 4:53 PM CONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE Eliminação da embalagem O material da embalagem é 100% reciclável, conforme confirmado pelo símbolo de reciclagem ( ). Os diversos materiais da embalagem não devem ser abandonados no meio ambiente, mas sim eliminados em conformidade com as normas estabelecidas pelas autoridades locais.
41902039.book Page 36 Monday, September 26, 2011 4:53 PM INSTALAÇÃO Depois de desembalar o produto, verifique se sofreu danos durante o transporte e, em caso de problemas, contacte o seu revendedor ou o Serviço Pós-venda. PREPARAÇÃO DO MÓVEL DE EMBUTIR Instale um painel de separação AVISO por baixo da placa de cozedura.
41902039.book Page 37 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Ligue o cabo de terra amarelo/verde ao terminal com o símbolo Esse cabo deve ser mais comprido que os outros. 1. Retire a tampa do painel de terminais (A) desapertando o parafuso e insira a tampa na dobradiça (B) do painel de terminais. 2.
41902039.book Page 38 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Temporizador O temporizador é um interruptor horário que oferece a possibilidade de programar uma duração de cozedura por um período máximo de 99 minutos (1 hora e 39 minutos) associável a uma única zona de cozedura. Seleccione a zona de cozedura a que pretende associar o temporizador (aparece um ponto luminoso em baixo à...
41902039.book Page 39 Monday, September 26, 2011 4:53 PM SERVIÇO PÓS-VENDA Antes de contactar o Serviço Pós-Venda 1. Tente solucionar o problema consultando o “Guia de resolução de problemas“. 2. Desligue e volte a ligar a placa para verificar se o problema foi resolvido. Se após efectuar as verificações, o problema persistir, contacte o Serviço Pós-Venda mais próximo.
41902039.book Page 40 Monday, September 26, 2011 4:53 PM ITALIANO Installazione Pagina Istruzioni per l’uso Pagina ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTE Il presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla sicurezza, da leggere ed osservare sempre. Questo è...
41902039.book Page 41 Monday, September 26, 2011 4:53 PM CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE Smaltimento imballaggio Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo di riciclaggio ( ). Le diverse parti dell’imballaggio non devono essere disperse nell’ambiente, ma smaltite in conformità...
41902039.book Page 42 Monday, September 26, 2011 4:53 PM INSTALLAZIONE Dopo aver disimballato il prodotto verificare che non si sia danneggiato durante il trasporto e in caso di problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza Clienti. PREDISPOSIZIONE DEL MOBILE PER INCASSO Installare un pannello separatore AVVERTENZA sotto il piano cottura.
41902039.book Page 43 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Collegare il cavo di terra giallo/verde al terminale con simbolo Il suddetto cavo deve essere più lungo degli altri. 1. Rimuovere il coperchio morsettiera (A) svitando la vite ed inserire il coperchio nella cerniera (B) della morsettiera. 2.
41902039.book Page 44 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Temporizzatore (Timer) Il timer è un interruttore orario che offre la possibilità di impostare una durata di cottura per un tempo massimo di 99 minuti (1 ora e 39 minuti) associabile ad una sola zona di cottura. Selezionare la zona di cottura a cui si intende associare il timer (un puntino luminoso compare in basso a destra dell’indicatore del livello di potenza sul display), impostare quindi il tempo desiderato regolandosi con i tasti “+”...
41902039.book Page 45 Monday, September 26, 2011 4:53 PM SERVIZIO ASSISTENZA Prima di contattare il Servizio Assistenza 1. Verificare che non sia possibile risolvere da soli il problema sulla base dei punti descritti in “Guida ricerca guasti”. 2. Spegnere e riaccendere l’apparecchio per accertarsi che l’inconveniente sia stato ovviato. Se dopo i suddetti controlli l’inconveniente permane, contattare il Servizio Assistenza più...
41902039.book Page 46 Monday, September 26, 2011 4:53 PM ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγκατάσταση Σελίδα Οδηγίες χρήσης Σελίδα ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Η ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΑΛΛΩΝ ΑΤΟΜΩΝ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ Το παρόν εγχειρίδιο και η συσκευή περιλαμβάνουν σημαντικά μηνύματα σχετικά με την ασφάλεια, τα οποία πρέπει να διαβάσετε και να τηρείτε πάντα. Αυτό...
41902039.book Page 47 Monday, September 26, 2011 4:53 PM ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Απόρριψη συσκευασίας Τα υλικά συσκευασίας είναι 100% ανακυκλώσιμα και επισημαίνονται με το σύμβολο της ανακύκλωσης ( ). Τα διάφορα υλικά συσκευασίας δεν πρέπει να απορρίπτονται στο περιβάλλον, αλλά σύμφωνα με τους κανονισμούς που καθορίζονται από τις τοπικές αρχές. Απόρριψη...
Página 48
41902039.book Page 48 Monday, September 26, 2011 4:53 PM ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Μετά την αφαίρεση της συσκευασίας του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά. Σε περίπτωση προβλημάτων, επικοινωνήστε με το κατάστημα αγοράς ή με την υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ...
41902039.book Page 49 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Συνδέστε το κίτρινο/πράσινο καλώδιο γείωσης στον ακροδέκτη με το σύμβολο Το καλώδιο αυτό πρέπει να έχει μεγαλύτερο μήκος από τα υπόλοιπα. 1. Αφαιρέστε το κάλυμμα του πίνακα ακροδεκτών (A) ξεβιδώνοντας τη βίδα και τοποθετήστε το κάλυμμα στο μεντεσέ (B) του πίνακα ακροδεκτών. 2.
Página 50
41902039.book Page 50 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Χρονοδιακόπτης Ο χρονοδιακόπτης είναι ένας διακόπτης που παρέχει τη δυνατότητα ρύθμισης της διάρκειας μαγειρέματος για μέγιστο χρονικό διάστημα 99 λεπτών (1 ώρα και 39 λεπτά) για μία μόνο εστία. Επιλέξτε την εστία για την οποία θέλετε να χρησιμοποιήσετε το χρονοδιακόπτη (στην οθόνη εμφανίζεται μια φωτεινή κουκκίδα που βρίσκεται κάτω...
Página 51
41902039.book Page 51 Monday, September 26, 2011 4:53 PM ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Πριν επικοινωνήσετε με την τεχνική υποστήριξη 1. Βεβαιωθείτε ότι δεν μπορείτε να λύσετε μόνοι σας το πρόβλημα σύμφωνα με τις οδηγίες της ενότητας «Οδηγός εντοπισμού βλαβών». 2. Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή για να βεβαιωθείτε ότι το πρόβλημα έχει λυθεί. Εάν...
41902039.book Page 52 Monday, September 26, 2011 4:53 PM SVENSKA InstallationSida2Bruksanvisning Sida VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION DIN OCH ANDRAS SÄKERHET ÄR MYCKET VIKTIG Både instruktionsboken och apparaten själv är utrustade med viktiga meddelanden som handlar om säkerhet - läs dessa och följt alltid råden. Detta är en säkerhetssymbol för fara, och symbolen varnar för eventuella risker för användaren och andra i närheten.
41902039.book Page 53 Monday, September 26, 2011 4:53 PM MILJÖSKYDDSRÅD Kassering av förpackningsmaterialet Förpackningsmaterialet kan återvinnas till 100%, vilket framgår av återvinningssymbolen ( ). Hantera inte förpackningsmaterialet vårdslöst, utan ta ditt ansvar och sortera och kassera det enligt de anvisningar som finns vid återvinningscentralen. Kassering av apparaten Denna apparat är märkt enligt EG-direktiv 2002/96/EG beträffande elektriskt och elektroniskt avfall (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE).
Página 54
41902039.book Page 54 Monday, September 26, 2011 4:53 PM MONTERING Avlägsna apparatens förpackning och kontrollera att den inte har skadats under transport - vid problem kontakta Kundtjänst. ATT FÖRBEREDA INBYGGNADSUTRYMMET Installera en skiljepanel under VARNING spishällen. Den undre delen av apparaten får inte vara åtkombar efter installation.
41902039.book Page 55 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Den gul/gröna jordledaren ska anslutas till kontakten med jordsymbolen Denna ledare ska vara längre än de andra ledarna. 1. Avlägsna locket på kopplingsplinten (A) genom att lossa skruven, och för in locket i bygeln (B) på plinten. 2.
Página 56
41902039.book Page 56 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Timer Timern är en äggklocka som gör det möjligt att ställa in en koktid som maximalt är 99 minuter (1 timme och 39 minuter), och den kopplas till en enda kokzon. Välj den kokzon som skall användas med timern (en lampa tänds nere till höger om effektnivån på...
Página 57
41902039.book Page 57 Monday, September 26, 2011 4:53 PM KUNDSERVICE Innan du kontaktar Service 1. Försök att lösa problemet på egen hand enligt anvisningarna i punkterna i kapitel “Felsökning“. 2. Stäng av och slå på apparaten igen för att undersöka om problemet har löst sig. Om problemet kvarstår efter dessa kontroller bör du kontakta närmaste Kundservice.
41902039.book Page 58 Monday, September 26, 2011 4:53 PM NORSK Installasjon Side Bruksanvisning Side VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET ER MEGET VIKTIG Denne bruksanvisningen og selve apparatet er utstyrt med viktige sikkerhetsmeldinger, som alltid må leses og følges. Dette er faresymbolet, som gjelder sikkerheten og som advarer om mulig risiko for brukeren og andre.
Página 59
41902039.book Page 59 Monday, September 26, 2011 4:53 PM BESKYTTE MILJØET Håndtering av emballasjen Emballasjematerialet er fullstendig resirkulerbart og er merket med resirkuleringssymbolet ( ). Det er svært viktig at emballasjematerialet avhendes ifølge gjeldende miljøforskrifter. Avfallsbehandling av apparatet Dette apparatet er merket i samsvar med EU-direktiv 2002/96/EC om avhending av elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment). Ved å...
41902039.book Page 60 Monday, September 26, 2011 4:53 PM INSTALLASJON Etter at du har pakket ut apparatet, må du kontrollere at det ikke har lidd noen skade under transporten. I motsatt fall kontaktes forhandleren eller serviceavdelingen. KLARGJØRING AV KJØKKENSEKSJONEN Det skal plasseres en skilleplate ADVARSEL under platetoppen.
Página 61
41902039.book Page 61 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Koble den gule/grønne jordlederen til klemmen med symbolet Den ovennevnte lederen skal være lengre enn de andre. 1. Fjern lokket på klemmebrettet (A) ved å løsne skruen og sett lokket i hengslet (B) på klemmebrettet. 2.
Página 62
41902039.book Page 62 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Tidsinnstilling (Timer) Timeren er en tidsbryter som gjør det mulig å stille inn en tilberedningstid på maksimalt 99 minutter (1 time og 39 minutter). Funksjonen kan kun brukes på en kokesone. Velg kokesonen der du vil bruke timeren (et lysende punkt vises nede til høyre for indikatoren for effektnivå...
Página 63
41902039.book Page 63 Monday, September 26, 2011 4:53 PM SERVICE Før du kontakter kundeservice 1. Forsikre deg om at du ikke kan løse feilen selv på bakgrunn av punktene under “Feilsøkingsliste“. 2. Slå av og på igjen apparatet for å se om problemet har løst seg. Hvis feilen fremdeles er der, kontakt nærmeste kundeservice.
41902039.book Page 64 Monday, September 26, 2011 4:53 PM DANSK Installation Side Brugervejledning Side VIGTIGE ANVISNINGER VEDRØRENDE SIKKERHEDEN DIN OG ANDRES SIKKERHED ER MEGET VIGTIG Denne brugervejledning og selve apparatet er forsynet med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid skal læses og overholdes. Dette er symbolet for fare, der advarer om potentielle risici for brugeren og andre.
41902039.book Page 65 Monday, September 26, 2011 4:53 PM OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN Bortskaffelse af emballagen Emballagen kan genbruges 100% og er mærket med genbrugssymbolet ( ). Emballagen må derfor ikke efterlades i miljøet, men skal bortskaffes i overensstemmelse med lokale regler. Bortskaffelse af produktet Dette apparat er i overensstemmelse med EU-direktiv 2002/96/EF, Affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).
41902039.book Page 66 Monday, September 26, 2011 4:53 PM INSTALLATION Kontrollér, at apparatet ikke er blevet beskadiget under transporten. I tilfælde af problemer kontaktes forhandleren eller Service. FORBEREDELSE AF INDBYGNINGEN Monter en skilleplade under ADVARSEL kogesektionen. Der må ikke være adgang til produktets underside efter opstillingen.
Página 67
41902039.book Page 67 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Den gul/grønne jordledning skal tilsluttes polen med symbolet Denne ledning skal være længere end de andre ledninger. 1. Fjern låget fra klemkassen (A) ved at skrue skruerne løse, og sæt låget i beslaget (B) på klemkassen. 2.
Página 68
41902039.book Page 68 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Timer Timeren er en tidsstyret afbryder, der gør det muligt at indstille en tilberedningstid på maks. 99 minutter (1 time og 39 minutter) for en enkelt kogezone. Vælg den kogezone, der skal forbindes med timeren (et lyspunkt vises på displayet nederst til højre for kontrollampen for effektniveauet), og indstil den ønskede tid for timerfunktionen med tasterne “+“...
Página 69
41902039.book Page 69 Monday, September 26, 2011 4:53 PM SERVICE Før Service kontaktes 1. Undersøg, om det er muligt selv at rette fejlen ved at følge anvisningerne i afsnittet “Fejlfinding“. 2. Sluk for apparatet, og tænd for det igen for at kontrollere, om fejlen er afhjulpet. Hvis apparatet stadig ikke fungerer korrekt, kontaktes Service.
41902039.book Page 70 Monday, September 26, 2011 4:53 PM SUOMI Asennus Sivu Käyttöohjeet Sivu TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA OMA SEKÄ MUIDEN TURVALLISUUS ON HYVIN TÄRKEÄÄ Tässä käyttöohjeessa ja itse laitteessa on tärkeitä turvallisuutta koskevia ohjeita. Lue ne aina ja noudata niitä. Tämä on turvallisuuteen liittyvä vaaran merkki, joka ilmoittaa käyttäjälle tai muulle henkilölle aiheutuvasta mahdollisesta vaarasta. Kaikkia turvallisuutta koskevia ohjeita edeltää...
41902039.book Page 71 Monday, September 26, 2011 4:53 PM YMPÄRISTÖNSUOJELU Pakkausmateriaalien hävittäminen Pakkaus on valmistettu 100-prosenttisesti kierrätettävästä materiaalista ja siinä on kierrätysmerkki ( ). Pakkausmateriaaleja ei saa heittää ympäristöön, vaan ne on hävitettävä paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. Tuotteen hävittäminen Tämä laite on merkitty WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) 2002/96/EY mukaisesti. Varmistamalla, että...
Página 72
41902039.book Page 72 Monday, September 26, 2011 4:53 PM ASENNUS Kun laite on purettu pakkauksesta tarkista, että se ei ole vahingoittunut kuljetuksen aikana. Mikäli havaitset ongelmia, ota yhteys jälleenmyyjään tai huoltopalveluun. KALUSTEEN VALMISTELU ASENNUSTA VARTEN Asenna keittotason alle välilevy. VAROITUS Tuotteen alaosa ei saa olla kosketettavissa asennuksen jälkeen.
Página 73
41902039.book Page 73 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Kytke keltavihreä maadoituskaapeli liittimeen, jossa on merkintä Tämän johdon on oltava muita johtoja pidempi. 1. Irrota liitäntärasian kansi (A) avaamalla ruuvi ja laita kansi liitäntärasian saranaan (B). 2. Työnnä virtajohto kaapelin vedonpoistimeen ja kytke johtimet liitäntärasiaan sen vierellä olevan kaavion mukaisesti. 3.
Página 74
41902039.book Page 74 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Ajastin Ajastin on aikakytkin, joka avulla voit asettaa enintään 99 minuutin (1 tunnin ja 39 minuutin) pituisen kypsennysajan vain yhtä keittoaluetta varten. Valitse ajastettava keittoalue (näytössä syttyy piste tehotason näytön oikeaan alareunaan) ja aseta haluamasi aika ajastintoiminnon painikkeilla + ja - (katso yllä...
41902039.book Page 75 Monday, September 26, 2011 4:53 PM HUOLTOPALVELU Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon 1. Kokeile, voitko korjata vian itse. Katso kohdassa Vianetsintä olevia neuvoja. 2. Sammuta keittotaso ja kytke se uudelleen päälle nähdäksesi onko vika poistunut. Jos ongelma ei poistu edellä mainittujen tarkistusten jälkeen, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Ilmoita aina: •...
41902039.book Page 76 Monday, September 26, 2011 4:53 PM POLSKI Instalacja Strona Instrukcja obsługi Strona WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO ORAZ BEZPIECZEŃSTWO OSÓB TRZECICH JEST BARDZO WAŻNE Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, z którymi należy się zapoznać i których należy ściśle przestrzegać. Ten symbol informuje o potencjalnym zagrożeniu dla bezpieczeństwa użytkownika i osób trzecich.
41902039.book Page 77 Monday, September 26, 2011 4:53 PM PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA Utylizacja opakowania Materiał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem ( ). Części opakowania nie należy wyrzucać, lecz utylizować zgodnie z przepisami określonymi przez lokalne władze.
41902039.book Page 78 Monday, September 26, 2011 4:53 PM INSTALACJA Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie zostało ono uszkodzone w czasie transportu. W razie problemów skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem. PRZYGOTOWANIE MEBLA DO ZABUDOWY Zainstalować panel oddzielający OSTRZEŻENIE pod płytą...
41902039.book Page 79 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Podłączyć kabel uziemiający (żółto-zielony) do zacisku oznaczonego symbolem Ten kabel powinien być dłuższy od pozostałych. 1. Odkręcić śrubę, aby wyjąć pokrywę płytki zaciskowej (A) i włożyć pokrywę w zawias (B) płytki zaciskowej. 2.
Página 80
41902039.book Page 80 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Timer Timer to wyłącznik czasowy, dzięki któremu można ustawić określoną długość czasu gotowania, maksymalnie do 99 minut (1 godz. i 39 minut). Działa on wyłącznie w odniesieniu do jednego pola grzejnego. Wybrać...
41902039.book Page 81 Monday, September 26, 2011 4:53 PM SERWIS TECHNICZNY Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym 1. Sprawdzić, czy nie można samodzielnie rozwiązać problemu zgodnie z punktami opisanymi w “Instrukcji wyszukiwania usterek“. 2. Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie, aby sprawdzić, czy usterka nie ustąpiła. Jeśli po przeprowadzeniu powyższych kontroli usterka nie znikła, należy skontaktować...
41902039.book Page 82 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Návod k použití Strana DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou důležitá bezpečnostní upozornění, která si musíte přečíst a dodržovat je. Toto je symbol nebezpečí, který...
41902039.book Page 83 Monday, September 26, 2011 4:53 PM RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Likvidace obalového materiálu Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním symbolem ( ). Obalový materiál proto nevyhazujte s domácím odpadem, ale zlikvidujte ho podle platných místních předpisů.
41902039.book Page 84 Monday, September 26, 2011 4:53 PM INSTALACE Po vybalení spotřebiče se přesvědčte, zda se při dopravě nepoškodil a v případě pochybností se obraťte na prodejce nebo na servis. PŘÍPRAVA SKŘÍŇKY K VESTAVBĚ Pod varnou deskou instalujte VAROVÁNÍ oddělovací...
41902039.book Page 85 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Žlutozelený uzemňovací vodič musí být připojen ke svorce se symbolem Tento vodič musí být delší než ostatní vodiče. 1. Sejměte kryt svorkovnice (A) vyšroubováním šroubu a zasuňte kryt do závěsu (B) svorkovnice. 2.
41902039.book Page 86 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Časovač Časovač je vypínač, který umožňuje nastavit dobu vaření na maximální čas 99 minut (1 hodina a 39 minut) pro jednu určitou varnou zónu. Zvolte varnou zónu, kterou chcete nastavit pomocí časovače (vpravo dole u ukazatele stupně výkonu na displeji se objeví světelný puntík), pak nastavte požadovaný...
Página 87
41902039.book Page 87 Monday, September 26, 2011 4:53 PM SERVIS Než zavoláte do servisního střediska 1. Ověřte si, zda nemůžete vyřešit problémy sami pomocí bodů popsaných v “Jak odstranit poruchu“. 2. Vypněte a znovu zapněte spotřebič, abyste zjistili, zda porucha stále trvá. Jestliže porucha trvá...
41902039.book Page 88 Monday, September 26, 2011 4:53 PM SLOVENSKY Inštalácia Strana Návod na používanie Strana DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ INÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ V tomto návode a na samotnom spotrebiči sú uvedené dôležité správy týkajúce sa bezpečnosti, ktoré si musíte prečítať a vždy presne dodržiavať. Toto je symbol nebezpečenstva týkajúci sa bezpečnosti, ktorý...
Página 89
41902039.book Page 89 Monday, September 26, 2011 4:53 PM OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Likvidácia obalu Materiál obalu je 100% recyklovateľný, ako to potvrdzuje symbol recyklácie ( ). Rôzne časti obalu nevyhadzujte do odpadu, ale do príslušných nádob na recykláciu alebo ich odovzdajte v zberných strediskách druhotných surovín, v súlade s miestnymi predpismi Likvidácia výrobku Tento spotrebič...
41902039.book Page 90 Monday, September 26, 2011 4:53 PM INŠTALÁCIA Po vybalení spotrebiča skontrolujte, či sa počas prepravy nepoškodil a v prípade problémov zavolajte predajcu alebo servisné stredisko. Príprava otvoru na zabudovanie Pod varnú dosku nainštalujte VAROVANIE oddeľovací panel. Spodná časť spotrebiča nesmie byť...
41902039.book Page 91 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Zapojte uzemňovací žlto-zelený vodič ku koncovke so symbolom Uvedený vodič musí byť dlhší ako ostatné. 1. Otvorte kryt svorkovnice (A) odskrutkovaním skrutky a vložte kryt do závesu (B) svorkovnice. 2. Potom vsuňte elektrický prívodný kábel do úchytky a zapojte vodiče ku svorkovnici, ako je uvedené v schéme zapojenia zobrazenej vedľa samotnej svorkovnice. 3.
Página 92
41902039.book Page 92 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Časomer Časomer je časový vypínač, ktorý umožňuje nastavenie doby varenia na maximálne 99 minút (1 hodinu a 39 minút) a ktorý možno nastaviť iba s jednou varnou zónou. Zvoľte varnú zónu, s ktorou chcete použiť časomer (na displeji sa vedľa indikátora výkonu vpravo dolu zobrazí svetelná bodka), potom nastavte želanú...
Página 93
41902039.book Page 93 Monday, September 26, 2011 4:53 PM SERVIS Skôr ako zavoláte servis 1. Skontrolujte, či problém neviete vyriešiť sami podľa bodov popísaných v kapitole “Príručka na odstraňovanie problémov“. 2. Vypnite a znovu zapnite spotrebič, skontrolujte, či sa problém neodstránil. Ak porucha pretrváva aj po hore uvedených kontrolách, spojte sa s najbližším servisným strediskom.
41902039.book Page 94 Monday, September 26, 2011 4:53 PM MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni és mindenkor figyelembe kell venni. Ez a veszély szimbólum a biztonságra vonatkozóan, amely figyelmezteti a felhasználókat az őket és másokat fenyegető...
41902039.book Page 95 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Környezetvédelmi tanácsok A csomagolóanyag hulladékba helyezése A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelével ( ). A csomagolóanyagokkal ne szennyezze a környezetet, hanem a helyi hatóságok utasításai szerint járjon el. A termék kiselejtezése A készüléken található...
41902039.book Page 96 Monday, September 26, 2011 4:53 PM ÜZEMBE HELYEZÉS A kicsomagolást követően ellenőrizze, hogy szállítás közben nem sérült-e meg a készülék, és probléma esetén forduljon a viszonteladóhoz vagy a vevőszolgálathoz. A BEFOGLALÓ EGYSÉG ELŐKÉSZÍTÉSE Építsen be egy elválasztó panelt a FIGYELMEZTETÉS főzőlap alá.
Página 97
41902039.book Page 97 Monday, September 26, 2011 4:53 PM A sárga/zöld földvezetéket a jelzésű kivezetéshez kell bekötni. Az említett vezetéknek a többinél hosszabbnak kell lennie. 1. A csavart kicsavarva vegye le a kapocsléc fedelét (A) és illessze be a fedelet a kapocsléc forgópántjába (B) 2.
41902039.book Page 98 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Időzítő (timer) A timer egy olyan időkapcsoló, amelynek segítségével legfeljebb 99 perc (1 óra és 39 perc) hosszúságú főzési időtartamot lehet beállítani, de csak egyetlen főzőzónához. Válassza ki az időkapcsolóhoz hozzárendelendő főzőzónát (világító pont jelenik meg jobboldalt alul a teljesítményfokozat kijelzésénél), majd a timer funkció...
Página 99
41902039.book Page 99 Monday, September 26, 2011 4:53 PM VEVŐSZOLGÁLAT A vevőszolgálat értesítése előtt 1. Ellenőrizze, hogy nem lehet-e a problémát a “Hibakeresési útmutató“ című részben foglalt pontok alapján megoldani. 2. Kapcsolja ki, majd újra be a készüléket, és ellenőrizze, hogy fennáll-e még a hiba. Ha a fenti ellenőrzések után a hiba még mindig fennáll, lépjen kapcsolatba a legközelebbi vevőszolgálattal.
41902039.book Page 100 Monday, September 26, 2011 4:53 PM РУССКИЙ Установка Стр. Руководство по эксплуатации Стр. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ВАШЕЙ СОБСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ ЯВЛЯЕТСЯ КРАЙНЕ ВАЖНЫМ В данном руководстве и на самом приборе приведены важные указания и символы, касающиеся правил техники безопасности при пользовании прибором. Необходимо...
Página 101
41902039.book Page 101 Monday, September 26, 2011 4:53 PM ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Удаление в отходы упаковочных материалов Упаковочный материал допускает 100% вторичную переработку, о чем свидетельствует соответствующий символ . Не следует выбрасывать различные части упаковки вместе с бытовым мусором. Они должны быть утилизированы в соответствии с действующими местными нормами. Утилизация...
Página 102
41902039.book Page 102 Monday, September 26, 2011 4:53 PM УСТАНОВКА После распаковки прибора проверьте его на отсутствие повреждений, которые могли возникнуть во время транспортировки; в случае возникших проблем обратитесь к продавцу или в сервисный центр. ТРЕБОВАНИЯ К КУХОННОЙ МЕБЕЛИ, ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ПРИ ВСТРАИВАНИИ ПРИБОРА Установите...
41902039.book Page 103 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Подсоедините желто-зеленый заземляющий провод к клемме с символом Этот провод должен быть длиннее остальных проводов. 1. Снимите крышку с клеммной коробки (A), открутив крепежный винт, и вставьте крышку в шарнирное соединение (B) клеммной коробки. 2.
41902039.book Page 104 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Таймер Таймер является выключателем с часовым механизмом, который позволяет задавать длительность приготовления пищи вплоть до 99 минут (1 час и 39 минут) для той или иной зоны нагрева. Выберите зону нагрева, для которой предполагается включить таймер (на дисплее справа под указателем мощности загорается точка), затем...
41902039.book Page 105 Monday, September 26, 2011 4:53 PM СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Прежде чем обращаться в сервисный центр 1. Попробуйте устранить неисправность самостоятельно, следуя указаниям, приведенным в разделе “Руководство по устранению неисправностей“. 2. Выключите прибор и снова включите его, чтобы проверить, устранена ли неисправность. Если...
41902039.book Page 106 Monday, September 26, 2011 4:53 PM БЪЛГАРСКИ Инсталиране Страница 2Инструкции за употреба Страница ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВАШАТА БЕЗОПАСНОСТ И БЕЗОПАСНОСТТА НА ДРУГИТЕ Е ОТ ГОЛЯМО ЗНАЧЕНИЕ В това ръководство за употреба на уреда е представена важна информация за безопасността, която трябва да се прочете и да се съблюдава винаги. Това...
Página 107
41902039.book Page 107 Monday, September 26, 2011 4:53 PM ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Изхвърляне на опаковъчните материали Кашонът на опаковката може да се рециклира 100%, както се потвърждава от символа за рециклиране ( ). Различните опаковъчни материали не трябва да се изхвърлят в околната среда, а да се предават в съответствие с всички разпоредби на местните органи. Изхвърляне...
Página 108
41902039.book Page 108 Monday, September 26, 2011 4:53 PM ИНСТАЛИРАНЕ След като разопаковате уреда, проверете дали няма настъпили повреди по време на транспортирането и в случай на проблеми се обърнете към търговеца или Сервиза за поддръжка. ПОДГОТОВКА НА ШКАФА ЗА ВГРАЖДАНЕ Монтирайте...
41902039.book Page 109 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Свържете проводника на заземяването жълт/зелен към клемата със символ Този проводник трябва да бъде по-дълъг от другите. 1. Махнете капачето на клемореда (A), като развиете винтчетата, и поставете капачето в рамката (B) на клемореда. 2.
41902039.book Page 110 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Таймер Таймерът е часови прекъсвач, който предлага възможността да се зададе продължителност на готвенето за максимум 99 минути (1 час и 39 минути) на отделна зона за готвене. Изберете зоната за готвене, за която да се настрои таймерът (долу вдясно от индикатора на нивото на мощността на дисплея светва точка), а...
Página 111
41902039.book Page 111 Monday, September 26, 2011 4:53 PM СЕРВИЗ ЗА ПОДДРЪЖКА Преди да се обадите в Сервиза за поддръжка: 1. Проверете дали не е възможно да разрешите проблема сами на база на пунктовете, описани в глава “Отстраняване на неизправности“. 2.
41902039.book Page 112 Monday, September 26, 2011 4:53 PM ROMÂNĂ Instalarea Pagina Instrucţiuni de utilizare Pagina INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA SIGURANŢA DV. ŞI A CELORLALTE PERSOANE ESTE FOARTE IMPORTANTĂ Acest manual şi aparatul sunt dotate cu mesaje importante referitoare la siguranţă, care trebuie citite şi respectate întotdeauna. Acesta este simbolul de pericol, referitor la siguranţă, care vă...
Página 113
41902039.book Page 113 Monday, September 26, 2011 4:53 PM RECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Reciclarea ambalajului Materialul de ambalaj este reciclabil 100% şi este marcat cu simbolul de reciclare ( ). Diferitele părţi ale ambalajului nu trebuie aruncate la întâmplare, ci trebuie reciclate în conformitate cu normele stabilite de autorităţile locale.
Página 114
41902039.book Page 114 Monday, September 26, 2011 4:53 PM INSTALAREA După ce aţi despachetat produsul, verificaţi dacă nu s-a deteriorat în timpul transportului şi, în caz de probleme, contactaţi vânzătorul sau Serviciul de Asistenţă Clienţi. PREGĂTIREA MOBILEI PENTRU ÎNCASTRARE Instalaţi un panou despărţitor AVERTIZARE sub plită.
41902039.book Page 115 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Conectaţi cablul de împământare galben/verde la borna cu simbolul Acest cablu trebuie să fie mai lung decât celelalte. 1. Scoateţi capacul blocului de conexiuni (A) deşurubând şurubul şi introduceţi capacul în balamaua (B) a blocului de conexiuni. 2.
41902039.book Page 116 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Temporizatorul (Timerul) Timerul este un întrerupător orar care oferă posibilitatea de a regla o durată de coacere pentru un timp maxim de 99 minute (1 oră şi 39 minute), care poate fi asociat cu o singură zonă de gătit. Selectaţi zona de gătit cu care doriţi să...
41902039.book Page 117 Monday, September 26, 2011 4:53 PM SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ Înainte de a contacta Serviciul de Asistenţă Tehnică: 1. Încercaţi să rezolvaţi singuri problema, urmărind punctele descrise în “Ghidul de detectare a defecţiunilor”. 2. Opriţi şi porniţi din nou aparatul pentru a verifica dacă problema s-a rezolvat. Dacă...
Página 118
41902039.book Page 118 Monday, September 26, 2011 4:53 PM УКРАЇНСЬКА Монтаж Сторінка Інструкція з використання Сторінка ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З БЕЗПЕКИ ПРИДІЛІТЬ УВАГУ ДЛЯ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ НАЛЕЖНОЇ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ВАС САМИХ І ДЛЯ ІНШИХ В цьому керівництві і в самому приладі передбачені важливі повідомлення щодо безпеки. Уважно ознайомтеся з ними. Це...
41902039.book Page 119 Monday, September 26, 2011 4:53 PM ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ Утилізація упаковки Матеріал упаковки може перероблятися на 100%, тому від помічений позначкою повторної переробки ( ). Всі частини упаковки не повинні викидатися у довкілля. Вони підлягають утилізаціїї відповідно до норм чинного законодавства Утилізація...
Página 120
41902039.book Page 120 Monday, September 26, 2011 4:53 PM ВСТАНОВЛЕННЯ Після розпакування виробу слід перевірити відсутність ушкоджень внаслідок перевезень і, в разі проблем, зв’язатися з продавцем або Клієнтською службою. ПІДГОТУВАННЯ МЕБЛІВ ДЛЯ ВБУДУВАННЯ Встановіть захисну панель під УВАГА варильною поверхнею. Після...
41902039.book Page 121 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Під’єднати жовто-зелений провід заземлення до роз’єму, позначеному Цей провід буде довшим за інші. 1. Зняти кришку з клемної коробки (A), відпускаючи гвинт, і вставити кришку у шарнірну петлю (B) клемної коробки. 2.
41902039.book Page 122 Monday, September 26, 2011 4:53 PM Tаймер Таймер - це вимикач за часом, який надає можливість встановити тривалість готування на максимальний час у 99 хвилин (1 година і 39 хвилин) для однієї конфорки за раз. Виберіть конфорку, для якої необхідно задати таймер (на дисплеї внизу та праворуч від рівня потужності з’являється світлова точка), кнопками...
Página 123
41902039.book Page 123 Monday, September 26, 2011 4:53 PM ЦЕНТР ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ Перш ніж звернутися по допомогу 1. Переконайтеся, чи не можливо самостійно вирішити проблеми за допомогою пояснень з розділу “Пошук та усунення несправностей”. 2. Вимкніть і знову увімкніть прилад, щоб перевірити, що несправність усунено. Якщо...