Descargar Imprimir esta página

Conserver Ces Directives - DeWalt DW130V Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DW130V:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

FIG. 1
FIG. 3
Chuck Removal (Fig. 3, 4)
1. Place chuck key in chuck as shown in Figure 3. Using a wooden mallet or similar object,
strike key sharply in a CLOCKWISE direction. This will loosen screw inside chuck.
2. Open chuck jaws fully. Insert screwdriver into front of chuck between jaws to engage screw
head. Remove screw by turning clockwise (left-hand thread).
3. Place key in chuck as shown in Figure 4. Using a wooden mallet or similar object, strike key
sharply in a COUNTERCLOCKWISE direction. This will loosen chuck so that it can be
unscrewed by hand.
Drilling
1. Always turn off tool and disconnect from power supply when attaching or changing bits or
accessories.
2. Use sharp drill bits only. For WOOD, use twist drill bits, spade bits, power auger bits, or hole
saws. For METAL, use high speed steel twist drill bits or hole saws. For MASONRY, such
as brick, cement, cinder block, etc., use carbide-tipped bits
3. Be sure the material to be drilled is anchored or clamped firmly. If drilling thin material, use
a "back-up" block to prevent damage to the material.
4. Always apply pressure in a straight line with the bit. Use enough pressure to keep the drill
bit biting, but do not push hard enough to stall the motor or deflect the bit.
5. Hold tool firmly to control the twisting action of the drill.
6. IF DRILL STALLS, it is usually because it is being overloaded. RELEASE TRIGGER
IMMEDIATELY, remove drill bit from work, and determine cause of stalling. DO NOT
CLICK TRIGGER ON AND OFF IN AN ATTEMPT TO START A STALLED DRILL – THIS
CAN DAMAGE THE DRILL.
7. To minimize stalling on breaking through the material, reduce pressure on drill and ease the
bit through the last fractional part of the hole.
8. Keep the motor running when pulling the bit back out of a drilled hole. This will help prevent
jamming.
Drilling in Wood
Holes in wood can be made with the same twist drills used for metal. These bits may overheat
unless pulled out frequently to clear chips from the flutes. For larger holes, use spade bits, power
auger bits, or hole saws. Work that is likely to splinter should be backed up with a block of wood.
Drilling in Metals
Use a cutting lubricant when drilling metals. The exceptions are cast iron and brass which should
be drilled dry. The cutting lubricants that work best are sulphurised cutting oil or lard oil; bacon
grease will also serve the purpose.
Drilling in Masonry
Use carbide tipped masonry bits at low speeds. Keep even force on the drill but not so much
that you crack the brittle materials. A smooth, even flow of dust indicates the proper drilling rate.
Lubrication
All bearings used are factory lubricated to last the life of the tool. All needle bearings used
receive their lubrication from the grease in the gear case. Clean and relubricate gear case year-
ly or whenever servicing requires the gear case to be removed. Use type and quantity of grease
shown on Parts Bulletin packed with your tool.
Gear case is removed by removing the four screws from the front of the tool. If the chuck is too
large to permit removal of the two top screws, see instructions for chuck removal.
Motor Brushes
CAUTION: Turn off and unplug the tool before making any adjustments or
removing/installing attachments or accessories.
This D
WALT tool uses an advanced brush system which automatically stops the tool when the
E
brushes wear out. This prevents serious damage to the motor.
Accessories
Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local
dealer or authorized service center.
If you need assistance in locating any accessory, please contact D
701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 or call 1-800-433-9258.
CAUTION: The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be
hazardous.
For safety in use, the following accessories should be used only in sizes up to the maximums
shown in the table below.
MAXIMUM RECOMMENDED CAPACITIES
Drill Capacity
RPM
Steel twist bit
Auger
Self-feed
Spade
Wood holesaw
Steel holesaw
ACCESSORY MUST BE RATED FOR USE AT SPEED EQUAL TO OR HIGHER THAN NAME-
PLATE RPM OF TOOL WITH WHICH IT IS BEING USED.
Repairs
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including
brush inspection and replacement) should be performed by authorized service centers or other
qualified service organizations, always using identical replacement parts.
Three Year Limited Warranty
D
WALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three
E
years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear
or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit
www.dewalt.com or call 1-800-4-D
WALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to
E
FIG. 2
B
A
C
FIG. 4
WALT Industrial Tool Co.,
E
1/2"
13mm
0-550
1/2"
13mm
1-1/2"
38mm
3"
76mm
1-1/2"
38mm
5"
127mm
4"
102mm
accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This
warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain
states or provinces.
In addition to the warranty, D
WALT tools are covered by our:
E
1 YEAR FREE SERVICE
D
WALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time
E
during the first year after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your D
Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt
for a full refund – no questions asked.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are miss-
ing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS
COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT,
COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1 800 433-9258. (1-800-4-DEWALT).
Règles de sécurité – Généralités
AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes les directives
précisées ci-dessous, y compris les consignes de sécurité, afin d'éviter les
risques de choc électrique, d'incendie ou de blessure grave.

CONSERVER CES DIRECTIVES

AIRE DE TRAVAIL
• L'aire de travail doit être propre et bien éclairée. Les établis encombrés et les endroits
sombres peuvent entraîner des accidents.
• Ne pas faire fonctionner des outils électriques dans des atmosphères explosives,
comme en présence de liquides, de gaz et de poussières inflammables. Les outils élec-
triques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs
• Tenir les enfants, les visiteurs ou toute autre personne à l'écart lorsqu'on utilise un
outil électrique; les distractions peuvent faire perdre la maîtrise de ce dernier.
MESURES DE SÉCURITÉ – ÉLECTRICITÉ
• Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une prise correctement installée
et mise à la terre tel que l'indiquent les codes et règlements en vigueur. Ne jamais
retirer la broche de mise à la terre ou modifier la prise en aucune façon. Ne pas utilis-
er de fiche d'adaptation. Consulter un électricien qualifié s'il y a un doute en ce qui
concerne la mise à la terre de la prise. En cas de défaillance électrique ou de bris de
l'outil, la mise à la terre procure un chemin de faible résistance au courant afin de réduire
les risques de choc électrique. Cette protection ne s'applique qu'aux outils de classe I
(mis à la terre).
• Les outils à double isolation sont munis d'une fiche polarisée (c'est-à-dire que l'une
des lames est plus large que l'autre), laquelle ne peut être raccordée qu'à une prise
polarisée et ce, dans un seul sens; on doit l'inverser si on est incapable de l'enfoncer
complètement. Si la fiche ne s'adapte toujours pas, on doit faire appel à un électricien
qualifié pour qu'il installe la prise appropriée. On ne doit jamais modifier la fiche. La
double isolation
élimine le besoin d'installer un cordon d'alimentation trifilaire et un sys-
tème d'alimentation électrique pourvus d'une mise à la terre; seuls les outils de classe II (à
double isolation) sont munis d'une telle protection.
• Éviter tout contact entre le corps et les éléments mis à la terre, comme les tuyaux, les
radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs, afin de réduire les risques de choc élec-
trique.
• Ne pas utiliser l'outil électrique dans des endroits mouillés, ni l'exposer à la pluie;
l'infiltration d'eau à l'intérieur de l'outil augmente les risques de choc électrique.
• Ne pas utiliser le cordon de manière abusive; on ne doit pas transporter l'outil en le
tenant par le cordon, ou utiliser ce dernier pour le débrancher. On doit tenir le cordon
à l'écart des sources de chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces
mobiles. Remplacer immédiatement les cordons endommagés, car ces derniers aug-
mentent les risques de choc électrique.
• Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, on ne doit utiliser que des rallonges
conçues pour cet usage, comme celles de type « W-A » ou « W », afin de réduire les
risques de choc électrique. S'assurer que la rallonge est en mesure de porter le courant
nécessaire à l'outil. Une rallonge de calibre inférieur entraînera une chute de tension se
traduisant par une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau ci-dessous illustre les
calibres que l'on doit utiliser selon la longueur de la rallonge et l'intensité nominale indiquée
sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit,
plus la rallonge peut porter de courant.
Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges
Longueur totale de la rallonge
25 pi
50 pi
75 pi
100 pi
7,6 m
15,2 m
22,9 m 30,5 m
Calibre AWG
18
18
16
16
SÉCURITÉ PERSONNELLE
• Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement lorsqu'on utilise un outil
électrique. Ne pas utiliser l'outil lorsqu'on est fatigué ou sous l'influence de drogues,
d'alcool ou de médicaments, car un moment d'inattention pourrait entraîner des blessures
graves.
• Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter des vêtements amples ou des bijoux.
Couvrir ou attacher les cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements, les bijoux
et les gants éloignés des pièces mobiles, car ceux-ci peuvent s'y coincer. Se tenir éloigné
des évents puisque ces derniers pourraient camoufler des pièces mobiles.
• Éviter les démarrages accidentels; s'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt
avant de brancher l'outil. Ne pas transporter l'outil en laissant le doigt sur l'interrupteur ni le
brancher lorsque l'interrupteur est en position de marche, car cela pourrait causer un accident.
• Retirer les clés de réglage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée sur une pièce rota-
tive pourrait entraîner des blessures.
• Ne pas trop étendre les bras. Les pieds doivent rester ancrés fermement au sol afin
de maintenir son équilibre en tout temps et de mieux maîtriser l'outil dans des situations
imprévues.
• Utiliser le matériel de sécurité approprié; toujours porter des lunettes de protection.
Porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité
ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL
• Fixer et soutenir la pièce sur une plate-forme stable au moyen d'une bride de serrage
ou de tout autre dispositif semblable. La pièce est instable lorsqu'on la retient manuelle-
ment ou qu'on l'appuie contre le corps, ce qui pourrait faire perdre la maîtrise de l'outil.
• Ne pas forcer l'outil ni l'utiliser pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a été
conçu. Pour obtenir de meilleurs résultats et prévenir les risques de blessure, laisser l'outil
couper à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
WALT Power Tool, Laser, or
E
125 pi
150 pi
175 pi
38,1 m
45,7 m
53,3 m
14
14
12

Publicidad

loading