Zustand sein Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Einhell Halten Sie die Kinder von der Batterie und dem Ladegerät Produktes. Wie alle Erzeugnisse von Einhell wurde auch fern. dieses Produkt aufgrund neuster technischer Erkenntnisse Achtung! Bei stechenden Gasgeruch beteht akute entwickelt und unter Verwendung zuverlässigster und...
2. Technische Daten 230 V ~ 50 / 60 Hz · 0,45 A · 84 W · T 25/F · IP 20 6 V === 5,6 A arithm. / 8 A eff. 6 V === 0,55 A arithm. / 0,85 A eff. 12 V === 4,6 A arithm.
Página 4
1,21 Ampere 24 Ah half 1,16 leer 6 A arithm. Ampere empty 4 h max. AFNM 8 6 Ah 12 h 6 Ah 24 h 6 Ah 36 h 6 Ah 6 Ah 10 h 6 Ah 13 h...
3. Laden der Batterie Bei alten Batterien, bei denen der Ladestrom nicht zurückgeht, liegt ein Defekt vor, wie Nach Angabe des Kfz. Herstellers sollte die Batterie vor Zellenschluß oder Altersschaden. dem Laden vom Bordnetz getrennt werden. Bild 9: Der genaue Ladezustand kann nur durch Wir weisen darauf hin, daß...
Página 6
Congratulations on buying this Einhell product. Like all other application. Do not disconnect the charging clamps. products from Einhell, this item was developed on the basis Ventilate the room immediately and thoroughly. of state-of-the-art engineering and using the most reliable Have the battery inspected by a customer service and modern electrical/electronic components.
2. Technical data 230 V ~ 50 / 60 Hz · 0,45 A · 84 W · T 25/F · IP 20 6 V === 5,6 A arithm. / 8 A eff. 6 V === 0,55 A arithm. / 0,85 A eff. 12 V === 4,6 A arithm.
Página 8
1,21 Ampere 24 Ah half 1,16 leer 6 A arithm. Ampere empty 4 h max. AFNM 8 6 Ah 12 h 6 Ah 24 h 6 Ah 36 h 6 Ah 6 Ah 10 h 6 Ah 13 h...
3. Charging the battery approximately equal to the rated current and which decreases as the charging progresses. An old battery which does not show any Motor vehicle manufacturers recommend disconnecting decrease of charging current has a defect, the battery from the vehicle’s electric system prior to e.g.
Félicitations pour l’acquisition de ce produit Einhell. Tout doivent se trouver en état impeccable. comme les autres produits Einhell, ce produit a été conçu et Tenez les enfants éloignés de la batterie et du fabriqué d’après les découvertes techniques les plus chargeur.
2. Caractéristiques techniques 230 V ~ 50 / 60 Hz · 0,45 A · 84 W · T 25/F · IP 20 6 V === 5,6 A arithm. / 8 A eff. 6 V === 0,55 A arithm. / 0,85 A eff. 12 V === 4,6 A arithm.
Página 12
1,21 Ampere 24 Ah half 1,16 leer 6 A arithm. Ampere empty 4 h max. AFNM 8 6 Ah 12 h 6 Ah 24 h 6 Ah 36 h 6 Ah 6 Ah 10 h 6 Ah 13 h...
3. Charge de la batterie Exemple = 24 Ah = 9,6 h max. 2,5 A La batterie doit être déconnectée du réseau de bord avant d’être chargeé, selon les indications du fabricant En cas d’une batterie normalement d’automobile. déchargée, il circule un courant initial élevé, Nous vous faisons observer que les voitures de la série approximativement à...
Het toestel niet uitschakelen. Proficiat met de aankoop van dit Einhell product. Zoals alle Laadtangen niet verwijderen. De ruimte onmiddellijk producten van Einhell is ook dit toestel op grond van de goed verluchten. Batterij door de klantenservice nieuwste technische inzichten ontwikkeld en vervaardigd laten controleren.
2. Technische gegevens 230 V ~ 50 / 60 Hz · 0,45 A · 84 W · T 25/F · IP 20 6 V === 5,6 A arithm. / 8 A eff. 6 V === 0,55 A arithm. / 0,85 A eff. 12 V === 4,6 A arithm.
Página 16
1,21 Ampere 24 Ah half 1,16 leer 6 A arithm. Ampere empty 4 h max. AFNM 8 6 Ah 12 h 6 Ah 24 h 6 Ah 36 h 6 Ah 6 Ah 10 h 6 Ah 13 h...
3. Laden van de batterij batterijen waarbij de laadstroom niet daalt, is een defect voorhanden, zoals kortgesloten cellen of schade door veroudering. Conform de instructie van de fabrikant van het motorrijtuig dient de batterij voor het laden van het Fig. 9 De exacte laadtoestand kan enkel worden boordnet te worden gescheiden.
Ci congratuliamo con voi per l’acquisto di questo prodotto Attenzione! In caso di intenso odore di gas c’è grave Einhell che, come tutti gli articoli di Einhell, è stato pericolo di esplosione. Non spegnere l’apparecchio sviluppato in base alle conoscenze tecniche più nuove e e non staccare i morsetti di ricarica.
2. Caratteristiche tecniche 230 V ~ 50 / 60 Hz · 0,45 A · 84 W · T 25/F · IP 20 6 V === 5,6 A arithm. / 8 A eff. 6 V === 0,55 A arithm. / 0,85 A eff. 12 V === 4,6 A arithm.
Página 20
1,21 Ampere 24 Ah half 1,16 leer 6 A arithm. Ampere empty 4 h max. AFNM 8 6 Ah 12 h 6 Ah 24 h 6 Ah 36 h 6 Ah 6 Ah 10 h 6 Ah 13 h...
quasi uguale a quello della corrente 3. Caricare la batteria nominale. Poi la corrente di ricarica Secondo le indicazioni dei produttori di autoveicoli la diminuisce. batteria deve venire separata dalla rete di bordo prima Se in caso di batterie vecchie la corrente di di venire ricaricata.
El cable de conexión a la corriente eléctrica y el cable de carga deben estar en un estado impecable Le felicitamos por la compra de este producto Einhell. Este Mantenga la batería y el cargador fuera del alcance de cargador, como todos los demás productos Einhell ha sido los niños...
2. Características técnicas 230 V ~ 50 / 60 Hz · 0,45 A · 84 W · T 25/F · IP 20 6 V === 5,6 A arithm. / 8 A eff. 6 V === 0,55 A arithm. / 0,85 A eff. 12 V === 4,6 A arithm.
Página 24
1,21 Ampere 24 Ah half 1,16 leer 6 A arithm. Ampere empty 4 h max. AFNM 8 6 Ah 12 h 6 Ah 24 h 6 Ah 36 h 6 Ah 6 Ah 10 h 6 Ah 13 h...
3. Carga de batería la corriente de entrada corresponde aproximadamente a la corriente nominal. A Según las especificaciones del fabricante del automóvil, medida que aumenta el tiempo de carga, la batería debe desconectarse de la red de a bordo antes disminuye la corriente de carga.
Einhell. baterias. Tal como todos os produtos da Einhell também este foi Nunca carregue várias baterias em simultâneo. desenvolvido com base nos mais recentes Não coloque as garras de carga em curto-circuito uma desenvolvimentos técnicos e fabricado com os mais...
2. Dados técnicos 230 V ~ 50 / 60 Hz · 0,45 A · 84 W · T 25/F · IP 20 6 V === 5,6 A aritm. / 8 A ef. 6 V === 0,55 A aritm. / 0,85 A ef. 12 V === 4,6 A aritm.
Página 28
1,21 Ampere 24 Ah half 1,16 leer 6 A arithm. Ampere empty 4 h max. AFNM 8 6 Ah 12 h 6 Ah 24 h 6 Ah 36 h 6 Ah 6 Ah 10 h 6 Ah 13 h...
3. Carregar a bateria carga vai aumentando. Se, nas baterias mais velhas, o valor da corrente de carga não diminuir significa que Segundo a indicação do fabricante do veículo, deve existe uma anomalia, que poderá ser um desligar sempre a bateria do sistema eléctrico do curto-circuito dos elementos da bateria ou um veículo antes de a pôr a carregar.
2. ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο 230 V ~ 50 / 60 Hz · 0,45 A · 84 W · T 25/F · IP 20 6 V === 5,6 A ·ÚÈıÌ . / 8 A Ú·ÁÌ. 6 V === 0,55 A ·ÚÈıÌ. / 0,85 A Ú·ÁÌ. 12 V === 4,6 A ·ÚÈıÌ...
Página 32
1,21 Ampere 24 Ah half 1,16 leer 6 A arithm. Ampere empty 4 h max. AFNM 8 6 Ah 12 h 6 Ah 24 h 6 Ah 36 h 6 Ah 6 Ah 10 h 6 Ah 13 h...
2. Teknik Özellikler 230 V ~ 50 / 60 Hz · 0,45 A · 84 W · T 25/F · IP 20 6 V === 5,6 A aritm. / 8 A efekt. 6 V === 0,55 A aritm. / 0,85 A efekt. 12 V === 4,6 A aritm.
Página 36
1,21 Ampere 24 Ah half 1,16 leer 6 A arithm. Ampere empty 4 h max. AFNM 8 6 Ah 12 h 6 Ah 24 h 6 Ah 36 h 6 Ah 6 Ah 10 h 6 Ah 13 h...
Frakobl ikke apparatet. Hjerteligt tillykke med købet af dette Einhell-produkt. Som Fjern ikke ladeklemmerne. Udluft straks rummet alle produkter fra Einhell blev også dette produkt udviklet omhyggeligt . Lad batteriet undersøge af på grundlag af den nyeste tekniske indsigt og fremstillet kundeservice.
2. Tekniske data 230 V ~ 50 / 60 Hz · 0,45 A · 84 W · T 25/F · IP 20 6 V === 5,6 A aritm. / 8 A eff. 6 V === 0,55 A aritm. / 0,85 A eff. 12 V === 4,6 A aritm.
Página 40
1,21 Ampere 24 Ah half 1,16 leer 6 A arithm. Ampere empty 4 h max. AFNM 8 6 Ah 12 h 6 Ah 24 h 6 Ah 36 h 6 Ah 6 Ah 10 h 6 Ah 13 h...
3. Opladning af batteriet Billede 9: Den nøjagtige opladningstilstand kan kun konstateres ved måling af syrefastheden med en syrehævert. Efter anvisning fra motorkøretøjsproducenten skal Anvisning! Ved opladningsprocessen frigives gasser batteriet afbrydes fra køretøjets strømnet før (blegndannelse på overfladen af batterivæsken!). opladningen.
Página 44
Votre service après-vente. uw contactpersoon van de klantenservice CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL CERTIFCADO DE GARANTIA DA EINHELL A garntia começa no dia da compra do aparelho e El per´ íodo de garantía comienza el día de la cobre um período de 2 anos.
Página 45
Εγγ ηση EINHELL GARANT∑ BELGES∑ Satın alınan günden itibaren garanti süresi Ο χρ νος εγγ ησης ξεκιν µε την ηµεροµην α αγορ ς και ισχ ει 2 τη. baµlamıµ olup garanti bir yıl geçerlidir. Düzgün bir Η εγγ ηση καλ πει κακ κατασκευ...
Página 46
D-94405 Landau/Isar FIN-33530 Tampere Tel. (0 99 51) 942 357, Fax (0 99 51) 2610 u. 52 50 Tel. 03 2345000, Fax 03 2345040 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m. b. H. Einhell Polska Mühlgasse 1 Ul. Miedzyleska 2-6 A-2353 Guntramsdorf PL-50-554 Wroclaw Tel.
Página 48
Mobile Alarmgeber Bild-Türsprechanlagen Mechanische Einbruchs- H a u s t e c h n i k sicherungen. Funk- und Kabel- Alarmanlagen HANS EINHELL AG, Postfach 150, D-94402 Landau/Isar, Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar, Tel. (0 99 51) 942-0, Fax 17 02...