Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 1
Bedienungsanleitung
Batterie-Ladegerät
Mode dʼemploi
p
Chargeur de batterie
Istruzioni per lʼuso
C
Carica batteria
Handleiding
N
Batterijlader
Manual de instrucciones
m
Cargador de batería
Manual de instruções
O
Carregador de bateria
Art.-Nr.: 10.781.00
BT-BC
I.-Nr.: 11040
30

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL BT-BC 30

  • Página 1 Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 1 Bedienungsanleitung Batterie-Ladegerät Mode dʼemploi Chargeur de batterie Istruzioni per lʼuso Carica batteria Handleiding Batterijlader Manual de instrucciones Cargador de batería Manual de instruções Carregador de bateria BT-BC Art.-Nr.: 10.781.00 I.-Nr.: 11040...
  • Página 2 Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 2 O dest. 1 cm...
  • Página 3 Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 3 Volt 24 V kg/l (20° C) 1,28 1,21 1,16...
  • Página 4 Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 4...
  • Página 5 Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 5...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 6 zum Batterieladen beachten. Achtung! Laden Sie nicht mehrere Batterien gleichzeitig Beim Benutzen von Geräten müssen einige Schließen Sie die Ladezangen nicht kurz. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Das Netzanschlusskabel und die Ladeleitungen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie müssen in einwandfreien Zustand sein diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Halten Sie die Kinder von der Batterie und dem...
  • Página 7: Technische Daten

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 7 wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Be- 4.
  • Página 8 Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 8 Eine 10-Minuten-Aufladung auf höchster Berechnung der Ladezeit: Ladestufe reicht in der Regel aus ohne Die Ladezeit wird vom Ladezustand der Batterie Starthilfeunterstützung ein Fahrzeug zu starten. bestimmt. Bei einer leeren Batterie kann die ungefähre Ladezeit mit folgender Formel berechnet a) Laden der Batterie: werden: Bild 2:...
  • Página 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 9 b) Starthilfevorgang 7. Wartung und Pflege der Batterie 6 - 24V 80 A arithm. / 100 A eff. 1. Stellen Sie die Batteriespannung ein Achten Sie darauf, daß Ihre Batterie immer fest (6V / 12V oder 24V) eingebaut ist.
  • Página 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 10 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Página 11 Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 11 10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung mögliche Ursache Abhilfe Überlastungsschutz löst aus - Ladezangen falsch - rote Ladezange an Pluspol, angeschlossen schwarze Ladezange an...
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 12 Ne chargez aucune batterie non rechargeable. Attention ! Respectez les indications et consignes du Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter producteur du véhicule concernant la recharge certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des des batteries. blessures et dommages.
  • Página 13: Utilisation Conforme À Lʼaffectation

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 13 chargeur de la batterie. 3. Utilisation conforme à lʼaffectation Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir Le chargeur est conçu pour charger des batteries de de 8 ans et les personnes avec des capacités démarrage avec besoin dʼentretien de 6 V, 12 V et physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées 24V (accumulateurs plomb-acide) employées dans...
  • Página 14 Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 14 Capacité minimale de la batterie, niveau 1-6 Figure 4/5 : Sélectionnez la tension de charge. Veillez absolument aux indications de tensions indiquées sur la batterie à charger. Sélectionnez le courant de charge (ampères) en fonction des chiffres 1 (courant de charge plus petit) à...
  • Página 15: Protection Contre Les Surcharges

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 15 Figure 9 : 6. Protection contre les surcharges Lʼétat de charge précis peut uniquement être déterminé en mesurant la densité de lʼacide avec Figure 15 : une pipette à acide. Remarque ! Des gaz sont libérés Lʼinterrupteur de surcharge intégré...
  • Página 16: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 16 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage. 8.1 Nettoyage Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter aussi propres (sans poussière) que possible.
  • Página 17: Consignes De Dépannage

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 17 10. Consignes de dépannage Lorsque lʼappareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifiez les possibilités suivantes avant dʼappeler le service après-vente. Dérangement Cause probable Remède La protection anti-surcharge se - Pinces de charge mal branchées - Connectez la prince de charge rouge au pôle plus, la pince de...
  • Página 18: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 18 Non cortocircuitate le pinze di ricarica. Attenzione! Il cavo di collegamento alla rete ed i cavi di Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse ricarica devono essere in perfetto stato. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Tenere i bambini lontani dalla batteria e dal Quindi leggete attentamente queste istruzioni per caricabatteria.
  • Página 19: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 19 conoscono i rischi ad esso connessi. I bambini non Lʼapparecchio deve venire usato solamente per lo devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che pulizia e di manutenzione a carico dell’utilizzatore non esuli da quello previsto non è...
  • Página 20 Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 20 5. Uso Figura 8 Dopo che la batteria è stata collegata al caricabatteria, potete collegare questo ad una presa Il dispositivo per lʼavviamento di soccorso da 230V~50Hz. Non è consentito il collegamento ad rappresenta un ottimo aiuto in caso di difficoltà una presa con una diversa tensione di rete.
  • Página 21: Protezione Da Sovraccarico

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 21 Figura 11 Avvertenza Staccate prima il cavo nero di ricarica dalla In caso di batterie quasi completamente scariche con carrozzeria. grande capacità può intervenire la protezione da sovraccarico per i livelli superiori di ricarica, in Figura 12 particolare in caso di tensione di rete elevata.
  • Página 22: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 22 8.2 Manutenzione Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio numero dellʼarticolo dellʼapparecchio numero dʼident.
  • Página 23 Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 23 10. Avvertenze per lʼeliminazione di anomalie Se lʼapparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verificare anomalie. In caso di anomalie verificate le seguenti possibilitŕ prima di rivolgervi al servizio assistenza. Anomalia Possibile causa Rimedio Intervento di protezione da - Pinze di ricarica collegate in - Collegate la pinza rossa al polo...
  • Página 24: Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 24 de fabrikant van het voertuig aangaande het Let op! laden van de batterij in acht. Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele Laad niet meerdere batterijen tegelijk. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Sluit de laadtangen niet kort. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Página 25: Technische Gegevens

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 25 Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en berokkend.Het apparaat is niet geschikt voor ook door personen met verminderde fysieke, loodgelbatterijen. sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits deze De machine mag slechts voor werkzaamheden onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is.
  • Página 26 Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 26 5. Bediening Fig. 8: Na het aansluiten van de batterij op de lader kunt u de lader aansluiten op een stopcontact met De starthulpinrichting biedt een welkome hulp in 230V~50Hz. Het aansluiten op een stopcontact met geval van startproblemen op grond van een andere netspanning is niet toegestaan.
  • Página 27: Beveiliging Tegen Overbelasting

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 27 Fig. 12: 7. Onderhoud van de batterij Neem daarna de rode laadkabel los van de pluspool van de batterij. Let er steeds op dat uw batterij steeds vast ingebouwd is. Fig. 13: Er moet een perfecte verbinding met het Batterijdoppen terug opschroeven of erop drukken leidingnet van de elektrische installatie verzekerd (indien aanwezig).
  • Página 28: Afvalbeheer En Recyclage

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 28 9. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v.
  • Página 29 Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 29 10. Aanwijzingen omtrent het verhelpen van fouten Als het apparaat naar behoren wordt gebruikt zouden er zich geen storingen mogen voordoen. In geval van problemen gelieve eerst de volgende mogelijkheden na te gaan alvorens de klantendienst te verwittigen. Storing Mogelijke oorzaak Verhelpen...
  • Página 30: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 30 No cargar varias baterías a la vez. ¡Atención! No poner en cortocircuito las pinzas de carga. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una El cable de conexión a red y los cables deben serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o estar en perfecto estado.
  • Página 31: Descripción Del Aparato (Fig. 1)

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 31 peligros. Está prohibido que los niños jueguen con el daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es aparato. Los niños no podrán realizar los trabajos de el usuario u operario de la máquina. limpieza y mantenimiento a no ser que estén vigilados por un adulto.
  • Página 32 Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 32 eléctricos. Por este motivo es preciso Cálculo del tiempo de carga: desconectar la batería de la red de a bordo antes El tiempo de carga depende del estado de carga de de cargarla. la batería. En el caso de una batería vacía, el tiempo Es preciso observar las advertencias que se de carga aproximado se puede calcular con ayuda hallan en los manuales del vehículo, de la radio,...
  • Página 33: Protección Contra Sobrecarga

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 33 b) Proceso de ayuda de arranque 7. Mantenimiento y cuidado de la 6 - 24V 80 A arit. / 100 A efec. batería 1. Ajustar la tensión de la batería (6V / 12V ó 24V) 2.
  • Página 34: Eliminación Y Reciclaje

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 34 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Página 35: Indicaciones Para La Eliminación De Fallos

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 35 10. Indicaciones para la eliminación de fallos Si el aparato se maneja de manera adecuada, no se producirán averías. En caso de avería, comprobar si se trata de alguno de los casos siguientes antes de consultar el servicio técnico posventa. Avería Posibles causas Solución...
  • Página 36: Instruções De Segurança

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 36 fabricante do veículo relativamente ao Atenção! carregamento da bateria. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Não carregue várias baterias em simultâneo. algumas medidas de segurança para prevenir Não ligue as pinças do carregador em curto- ferimentos e danos.
  • Página 37: Dados Técnicos

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 37 Este aparelho pode ser usado por crianças a partir devido a sobrecarga. O aparelho não é adequado dos 8 anos de idade, assim como por pessoas com para baterias tipo gel de chumbo. capacidades físicas, sensoriais ou mentais A máquina só...
  • Página 38 Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 38 bateria do sistema eléctrico antes de a carregar. isso, evite a formação de faíscas e chamas Chamamos a atenção para o facto de que os desprotegidas durante o carregamento. Perigo de veículos com o equipamento padrão vêm explosão! equipados com inúmeros componentes electrónicos (como p.
  • Página 39: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 39 Figura 13: 7. Manutenção e conservação da Volte a enroscar ou a pressionar as tampas da bateria bateria (caso existam). b) Arranque auxiliado Assegure-se sempre de que a bateria se 6 - 24 V 80 A aritm. /100 A ef. encontra bem montada.
  • Página 40: Eliminação E Reciclagem

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 40 9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como por ex. o metal e o plástico.
  • Página 41 Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 41 10. Instruções relativas à eliminação de erros Se o aparelho for operado correctamente, não deverão surgir avarias. Em caso de avarias, verifique as seguintes possibilidades antes de contactar o serviço de assistência técnica. Avaria Possível causa Resolução Protecção contra sobrecarga - Pinças do carregador mal...
  • Página 42 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Batterieladegerät BT-BC 30 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Página 43 Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 43 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Página 44 Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 44 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 45 Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:50 Seite 45 Wichtiger Hinweis zum Stromanschluss Das Gerät unterfällt der Norm EN 61000-3-11, d. h. es ist nicht für den Gebrauch in Wohnbereichen, in denen die Strom- versorgung über ein öffentliches Niederspannungs-Versorgungssystem erfolgt, vorgesehen, weil es dort bei ungünstigen Netzverhältnissen Störungen verursachen kann (Spannungsschwankungen).
  • Página 46 Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:51 Seite 46...
  • Página 47 Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:51 Seite 47...
  • Página 48 Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:51 Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Página 49 Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:51 Seite 49 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Página 50: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:51 Seite 50 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 51 Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:51 Seite 51 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Página 52 Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:51 Seite 52 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Página 53: Certificado De Garantía

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:51 Seite 53 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 54: O Certificado De Garantia

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:51 Seite 54 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Página 55 Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:51 Seite 55 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 56 Anleitung_BT_BC_30_SPK2__ 06.06.13 14:51 Seite 56 EH 06/2013 (02)

Este manual también es adecuado para:

10.781.00

Tabla de contenido