Página 1
® Sistemi Elettronici Italiano di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 English Français Español SATURN BOXER 600 - 1000 - 2000 (230V-115V) 1000 - 2000 1500 24V (230V-115V) 2000 Threephase 1200 24V FAST 500 SUPER FAST 24V (230V) MOTORIDUTTORI PER CANCELLI SCORREVOLI MOTOR REDUCERS FOR SLIDING GATES MOTEURS POUR PORTAILS COULISSANTS...
Página 2
Los operadores son equipados con dispositivo Temperatura ambiente -20°C +55°C de friccion electrónica y de fricción mecánica ajustable que, Intervenccion de Termoprotección 150°C en caso de que sea presente, garantiza un ajustamiento del Peso 12 kg 13kg 14,5kg empuje a la cancela.
Página 3
Los Saturn y Boxer estan provistos de dos huecos distintos para almohadillas a esfera lubrificables impermeables; el pasaje de los cables electricos. d) que la guai superior sea realizada y posicionada en modo Es muy importante hacer pasar los cables de baja tension que la cancela resulte perfectamente vertical;...
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 ESPAÑOL 5. MONTAJE DE LA CREMALLERA Fig. 3 5.1. Desbloquear el motoreductor y llevar el anta en apertura completa; hueco 1 5.2. Fijar en cada elemento de cremallera las lenguetas de soportar mediante los relativos tornillos de bloqueo,teniendo cuidado de posicionarlos en la parte superior del ojal.
Página 5
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 ESPAÑOL Final de carrera inductivo Fig. 9 1,5 mm Fig. 13 Posicion en la cual se debe Fig. 14 50 mm Fig. 10 Encontrar el resorte (final de Carrera mecanico) o la flecha Final (final de carrera inductivo) 6.
Página 6
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 ESPAÑOL 8. PUESTA A TIERRA (Fig. 21-22) 7. REGULACION DEL FINAL DE CARRERA MAGNETICO Ejemplo: Boxer Fig.17 Fig. 21 Ejemplo: Saturn 24V Cremallera de acero Fig.18 Fig. 22 Cremallera de plástico Fig.19 9.
Página 7
Fig. 26 Fig. 24 13. LEER ATENTAMENTE La SEA no se hace responsable por daños o accidentes que puedan ser generados por un eventual daño del producto desde 11. CONEXIONES ELECTRICAS DE LA el momento que estos sucedan por inobservancia de cuanto INSTALACION (Fig.
18.1. Para debloquear operar como sigue: - Abir el cubre cerradura, insertar la llave y rotarla en en sentido LA SEA se reserva el derecho de aportar modificaciones o horario de 90° (Fig. 27). variaciones que se retengan oportunas a los propios productos - Tirar la palanca de desbloqueo hasta el golpe, 90°...
Página 9
5) DELIVERY Delivery shall take place, approximately and not peremptorily, within 30 working days from the date of receipt of the order, unless otherwise notified. Transport of the goods sold shall be at Buyer’s cost and risk. SEA shall not bear the costs of delivery giving the goods to the carrier, as chosen either by SEA or by the Buyer. Any loss and/or damage of the goods during transport, are at Buyer’s cost.
Página 10
14. Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open. 15. The User must not attempt to repair or to take direct action on the system and must solely contact qualified SEA personnel or SEA service centers. User can apply only the manual function of emergency.
Página 11
3. Este producto fue diseñado y construido exclusivamente para el uso especificado en esta documentación. Cualquier otro uso no expresamente indicado puede afectar la integridad del producto y ser una fuente de peligro. El uso inadecuado es también causa de anulación de la garantía. SEA S.p.A. se exime de toda responsabilidad causadas por uso inapropiado o diferente de aquel para el que el sistema automatizado fue producido.
Página 12
International registered trademark n. 804888 Dichiarazione di conformità Declaration of Conformity La SEA S.p.A. dichiara che, con l’installazione degli adeguati dispositivi di sicurezza e di filtraggio disturbi, i prodotti: SEA S.p.A. declares that by installing the appropriate safety equipment and noise filtering the products:...
Página 13
è stato testato singolarmente al fine di garantire i più alti livelli qualitativi e la vostra soddisfazione. Vi ringraziamo per aver scelto SEA. This item has been produced following strict production procedures and has been singularly tested for the highest quality levels and for your complete satisfaction.
Página 14
N.B: L’estensione della garanzia legale di 12 mesi a 24 mesi e 36 mesi è va- lida solo se il presente modulo viene rispedito per posta o fax a SEA S.p.A. entro 15gg dalla data di acquisto. Allegare relativa fattura d’acquisto.
Página 15
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 (0)861 588341 r.a. Fax +39 (0)861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...