SEA SATURN 600 Manual Del Usuario

SEA SATURN 600 Manual Del Usuario

Motoreductores para cancelas corredizas
Ocultar thumbs Ver también para SATURN 600:

Publicidad

Español
International registered trademark n. 804888
SATURN
BOXER
600-1000-2000 (230V-115V)
1000 - 2000
1500 24V (230V-115V)
2000 Threephase
1200 24V FAST
500 SUPER FAST 24V (230V)
800 BR 36V BRUSHLESS
MOTOREDUCTORES PARA CANCELAS CORREDIZAS
SEA S.p.A.
Zona industriale Sant'Atto - 64020 Teramo - (ITALY)
Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344
www.seateam.com
seacom@seateam.com
1
67410324
REV. 12 - 02/2021

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SEA SATURN 600

  • Página 1 2000 Threephase 1200 24V FAST 500 SUPER FAST 24V (230V) 800 BR 36V BRUSHLESS MOTOREDUCTORES PARA CANCELAS CORREDIZAS SEA S.p.A. Zona industriale Sant’Atto - 64020 Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com 67410324...
  • Página 2: Características Específicas

    Español International registered trademark n. 804888 CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS SATURN y BOXER son motores diseñados para automatizar cancelas corredizas; son disponibles en versiones con lubrificación de engranajes en grasa o en baño de aceite. La irreversabilidad permite un perfecto y seguro cierre de la cancela evitando la instalación de una cerradura eléctrica y, en caso de falta de alimentación, el dispositivo de desbloqueo situado en la parte frontal del motoreductor permite la apertura y el cierre manual.
  • Página 3: Características Técnicas

    Español International registered trademark n. 804888 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SATURN 600 - 1000 - 2000 (230V) SATURN 600 - 1000 - 2000 (115V) DATOS TÉCNICOS SATURN 1000 SATURN 2000 SATURN 1000 SATURN 2000 SATURN 600 SATURN 600 Alimentación 230V ± 5% - 50/60 Hz 115V ±...
  • Página 4: Preparación De La Cancela

    cancela;...
  • Página 5: Instalación Del Operador

    Español International registered trademark n. 804888 4. INSTALACIÓN DEL OPERADOR 4.1. Insertar los 4 tornillos sin cabeza en los agujeros para ajustar la altura del operador en la placa (Fig. 4) Al final de la instalación, verifique que las 4 tornillos sin cabeza estén bien encajadas en la placa 4.2.
  • Página 6: Regulacion Del Finales De Carrera

    Español International registered trademark n. 804888 1,5 mm Fig. 10 Fig. 9 6. REGULACION DEL FINALES DE CARRERA 6.1. EN APERTURA - Abrir completamente la cancela : posicionar la placa (Fig. 11) en la cremallera según la posición deseada de FINAL DE CARRERA MECÁNICO final de carrera (Fig.
  • Página 7: Regulacion Del Final De Carrera Magnético

    Español International registered trademark n. 804888 7. REGULACION DEL FINAL DE CARRERA MAGNÉTICO MAX 10 mm ANCELA MÁN OPORTE REMALLERA IÑÓN Fig.18 Fig.17 Fig.19 Fig.20 PUESTA A TIERRA OXER ATURN Fig. 21 Fig. 22 9. REGULACION DE LA FRICCION FUERZA PCIONAL OXER SENSIBILIDAD...
  • Página 8: Conexiones Eléctricas De La Instalación

    Español International registered trademark n. 804888 10. MONTAJE CUBRETORNILLOS Al final de la instalación mecánica y después de haber efectuado todas las regulaciones necesarias, montar los dos cubretornillos al operador como esta mostrado en la Fig. 24 11. CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA INSTALACIÓN Fig.
  • Página 9: Mantenimiento Periódico

    NOTA: EL FABRICANTE NO PUEDE SER CONSIDERADO RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CAUSADO POR UN USO INCORRECTO E IRRACIONAL SEA S.p.A. se reserva el derecho de realizar variaciones que se consideren apropiados para sus productos y / o este manual sin previo aviso...
  • Página 10: Terms Of Sales

    The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No.
  • Página 11: Advertencias Generales Para Instaladores Y Usuarios

    5. No instalar el dispositivo en una atmósfera explosiva. 6. SEA S.p.A. no es responsable del incumplimiento de la mano de obra en la construcción de la cacela a automatizar y tampoco de las deformaciones que puedan producirse durante el uso.
  • Página 12 N.B: L’estensione della garanzia legale di 12 mesi a 24 mesi e 36 mesi è va- lida solo se il presente modulo viene rispedito per posta o fax a SEA S.p.A. entro 15gg dalla data di acquisto. Allegare relativa fattura d’acquisto.
  • Página 13: Dichiarazione Di Conformità

    International registered trademark n. 804888 Dichiarazione di conformità Declaration of Conformity La SEA S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità e, se applicabile, del suo rappresentante autorizzato che, con l’installazione degli adeguati dispositivi di sicurezza e di filtraggio disturbi , i prodotti: SEA S.p.A.
  • Página 14 Cet article a été produit suivant des procédures d'usinage strictes et il a singulièrement été testé afin de garantir les plus hauts niveaux de qualité pour votre satisfaction. Nous vous remercions d'avoir choisi SEA. Este articulo ha sido producido siguiendo rigidos procedimientos de elaboracion y ha sido probando singolarmente a fin de garantizar los mas altos inveles de calidad y vuestra satisfaccion.
  • Página 15 Notas...
  • Página 16 International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...

Tabla de contenido