Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

WR 10
Deutsch
2
English
5
Français
8
Italiano
11
Nederlands
14
Español
17
Português
21
Dansk
24
Norsk
27
Svenska
30
Русский
33
59682560
12/17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher WR 10

  • Página 1 WR 10 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Русский 59682560 12/17...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Lesen Sie vor der ersten Be- Sicherheitshinweise nutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie da- GEFAHR nach und bewahren Sie diese für späteren Verletzungsgefahr! Am Gerät dürfen keine Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Veränderungen vorgenommen werden. GEFAHR Inhaltsverzeichnis Heißwasserstrahlen sind bei unsachgemä- ßem Gebrauch gefährlich.
  • Página 3: Geräteelemente

    Die notwendige Powerdüse ist auf den ent- darf nicht auf Personen oder Tiere gerichtet sprechenden Hochdruckreiniger abge- werden. stimmt und muss separat bestellt werden. Während des Betriebs, WR 10 nicht anfas- sen oder in den Wasserstrahl greifen. Heißwasser Hoch- Bestellnummer  Geräteschalter am Hochdruckreiniger druckreiniger Powerdüse...
  • Página 4: Unkrautentfernung

     Nach dem Betrieb Sprühkopf zum Ab- le finden Sie unter www.kaercher.com. kühlen 2 Minuten lang mit kaltem Was- Technische Daten ser betreiben.  Bei Bedarf Sprühkopf mit klarem Was- WR 10 ser abspülen. Arbeitsbreite 100mm Soll-Zulauftemperatur min. 90° C Soll-Zulauftemperatur max.
  • Página 5: Danger Or Hazard Levels

    Please read and comply with Safety instructions these original instructions pri- or to the initial operation of your appliance DANGER and store them for later use or subsequent Risk of injury! The appliance may not be owners. modified. DANGER Contents High-pressure jets can be dangerous if im- properly used.
  • Página 6: Device Elements

    The necessary power nozzle is matched to water at people or animals. the corresponding high-pressure cleaner During operation, do not touch WR 10 or and must be ordered separately. reach into the stream of water.  Set the device switch on the high-pres-...
  • Página 7: Weed Removal

    Shutting down operation of the device. WARNING For information about accessories and Risk of burns! Let the WR 10 cool down be- spare parts, please visit www.kaerch- fore removal. er.com.  After operation, spray cold water...
  • Página 8: Consignes De Sécurité

    Lire ce manuel d'utilisation ori- Consignes de sécurité ginal avant la première utilisa- tion de votre appareil, le respecter et le DANGER conserver pour une utilisation ultérieure ou Risque de blessure ! Il est interdit d'effec- pour le futur propriétaire. tuer des modification sur l'appareil.
  • Página 9: Éléments De L'appareil

    être orienté vers des personnes ni des et doit être commandée séparément. animaux. Ne pas saisir la WR 10 en cours de fonc- Eau chaude nettoyeur Référence Buse tionnement, ni mettre la main dans le jet haute pression «...
  • Página 10: Désherbage

    Caractéristiques techniques Mise hors service WR 10 AVERTISSEMENT Largeur de travail 100 mm Risque de brûlures ! Laisser refroidir la WR10 avant de la démonter.
  • Página 11: Livelli Di Pericolo

    Prima di utilizzare l'apparec- Norme di sicurezza chio per la prima volta, legge- re le presenti istruzioni originali, seguirle e PERICOLO conservarle per un uso futuro o in caso di ri- Pericolo di lesioni! È vietato apportare mo- vendita dell'apparecchio. difiche all'apparecchio.
  • Página 12: Parti Dell'apparecchio

    Pericolo di ustioni! Non dirigere il getto ta di nebulizzazione. d’acqua verso persone o animali. Nota Durante l’esercizio, non afferrare WR 10 e L'ugello Power necessario è abbinato non mettere le mani nel getto d'acqua. all'idropulitrice corrispondente e deve esse- ...
  • Página 13: Distanza Erbacce Infestanti It

    WR10 prima dello smontaggio. cher.com.  Dopo l’utilizzo, far raffreddare la testata Dati tecnici di nebulizzazione utilizzando acqua fredda per 2 minuti. WR 10  Se necessario, sciacquare la testata di Larghezza della superficie di 100mm nebulizzazione con acqua pulita. lavoro...
  • Página 14: Veiligheidsinstructies

    Lees vóór het eerste gebruik Veiligheidsinstructies van uw apparaat deze origine- le gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk GEVAAR en bewaar hem voor later gebruik of voor Gevaar voor letsel! U mag geen verande- een latere eigenaar. ringen aan het apparaat aanbrengen. GEVAAR Inhoudsopgave Bij ondeskundig gebruik kunnen heetwater-...
  • Página 15: Apparaat-Elementen

    Opmerking: Powersproeiers voor hier niet Apparaat-elementen vermelde hogedrukreinigers moeten bij de servicepartner worden aangevraagd. Spuitkop Spuitkop monteren 1 Staalbuis 2 Powersproeier 3 Schroefsluiting 4 Temperatuurweergave 5 Spuitkop  Powersproeier in de schroefverbinding Debietbegrenzing schuiven. Om te garanderen dat de temperatuur van ...
  • Página 16: Onkruidverwijdering

     Na de werkzaamheden de spuitkop ge- Technische gegevens durende twee minuten met koud water gebruiken om af te koelen. WR 10  Indien nodig, de spuitkop met vers wa- Werkbreedte 100 mm ter afspoelen. Gewenste aanvoertempera- 90 °C...
  • Página 17: Niveles De Peligro

    Antes del primer uso de su Indicaciones de seguridad aparato, lea este manual origi- nal, actúe de acuerdo a sus indicaciones y PELIGRO guárdelo para un uso posterior o para otro ¡Peligro de lesiones! No se debe efectuar propietario posterior. ningún tipo de modificación en el aparato.
  • Página 18: Elementos Del Aparato

    Peligro de quemaduras No dirigir el chorro HDS 6/14 C 2.113-070.0 de agua hacia personas o animales. HDS 6/14-4 C 2.113-070.0 Durante el servicio, no tocar WR 10 ni el HDS 7/12-4 M 2.113-006.0 chorro de agua. HDS 7/16 C 2.113-041.0 ...
  • Página 19: Piloto Luminoso Temperatura Es

    Puesta fuera de servicio Piloto luminoso temperatura La indicación de temperatura informa de ADVERTENCIA cuando se alcanza la temperatura del agua Peligro de quemaduras Dejar enfriar WR10 necesaria. antes del desmontaje.  Para enfriar el cabezal pulverizador después del servicio, utilizar agua fría durante 2 minutos.
  • Página 20: Accesorios Y Piezas De Repuestoes

    Puede encontrar información acerca de los accesorios y recambios en www.kaer- cher.com. Datos técnicos WR 10 Anchura de trabajo 100 mm Temperatura nominal de en- 90 ºC trada mín.
  • Página 21: Avisos De Segurança

    Leia o manual de manual ori- Avisos de segurança ginal antes de utilizar o seu aparelho. Proceda conforme as indicações PERIGO no manual e guarde o manual para uma Perigo de ferimentos! Não devem ser feitas consulta posterior ou para terceiros a quem quaisquer alterações no aparelho.
  • Página 22: Elementos Do Aparelho

    O bico de alta potência necessário é com- animais. patível com a respetiva lavadora de alta Não tocar na WR 10 ou no jacto de água pressão e deve ser encomendado em se- durante a operação. parado.
  • Página 23: Eliminação De Ervas Dani

    WR10 antes de desmontar.  Após a operação, operar a cabeça de Dados técnicos pulverização com água fria durante 2 minutos para arrefecer. WR 10  Se necessário, lavar a cabeça de pul- Largura de trabalho 100mm verização com água limpa.
  • Página 24: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Læs original brugsanvisning Sikkerhedsanvisninger inden første brug, følg anvis- ningerne og opbevar vejledningen til sene- FARE re efterlæsning eller til den næste ejer. Risiko for tilskadekomst! Der må ikke fore- tages ændringer på maskinen. Indholdsfortegnelse FARE Varmtvandsstråler er farlige, hvis de ikke Indholdsfortegnelse.
  • Página 25: Gennemstrømningsbegræns Ning

    Fare for forbrændinger! Vandstrålen må werdyse ind i sprøjtehovedets forskrunin- ikke rettes mod personer eller dyr. gen for at begrænse gennemstrømningen. Rør under drift ikke WR 10, og sæt ikke Bemærk hænderne i vandstrålen. Den nødvendige powerdyse er afstemt til ...
  • Página 26: Hjælp Ved Fejl

    2 minutter for at Informationer om tilbehør og reservedele køle af. findes www.kaercher.com  Skyl ved behov sprøjtehovedet med Tekniske data rent vand. WR 10 Arbejdsbredde 100mm Nom. tilløbstemperatur min. 90° C Nom. tilløbstemperatur maks. 100° C Vægt (kg)
  • Página 27: Forskriftsmessig Bruk

    Før første gangs bruk av ap- Sikkerhetsanvisninger paratet, les denne originale bruksanvisningen, følg den og oppbevar FARE den for senere bruk eller for overlevering til Fare for personskade! Det er ikke tillatt å ut- neste eier. føre endringer på maskinen. FARE Innholdsfortegnelse Varmtvannsstråler er farlig ved usakkyndig...
  • Página 28: Maskinorganer

    Forbrenningsfare! Vannstrålen må ikke ret- strømningen. tes mot mennesker eller dyr. Merknad Under drift må du ikke berøre WR 10 eller Den nødvendige powerdysen er tilpasset stikke hånden inn i vannstrålen. tilsvarende høytrykksspyler og må bestilles  Innstill apparatbryteren på høytrykkspy- separat.
  • Página 29: Ugressfjerning

    Informasjon om tilbehør og reservedeler ned ved å bruke det med kaldt vann i 2 finner du på www.kaercher.com. minutter. Tekniske data  Ved behov spyles sprøytehodet med klart vann. WR 10 Arbeidsbredde 100 mm Nominell vanntilførselstempe- 90 °C ratur min. Nominell vanntilførselstempe- 100 °C...
  • Página 30: Ändamålsenlig Användning

    Läs bruksanvisning i original Säkerhetsanvisningar innan aggregatet används för- sta gången, följ anvisningarna och spara FARA driftsanvisningen för framtida behov, eller Skaderisk! Inga förändringar får göras på för nästa ägare. maskinen. FARA Innehållsförteckning Hetvattenstrålar kan vara farliga vid felaktig användning. Strålen får inte riktas mot Innehållsförteckning .
  • Página 31: Aggregatelement

    Risk för brännskador! Vattenstrålen får inte passat efter motsvarande högtrycksrengö- riktas mot personer eller djur. rare och måste beställas separat. Vidrör inte WR 10 och stick inte in händer- na i vattenstrålen under användningen. Varmvattenhög- Beställningsnu  Ställ in reglaget på högtryckstvätten på...
  • Página 32: Ogräsborttagning

     Kör spruthuvudet med kallt vatten un- finns på www.kaercher.com. der 2 minuter efter användningen så att Tekniska data det svalnar.  Spola av spruthuvudet med rent vatten WR 10 när det behövs. Arbetsbredd 100 mm Bör-tilloppstemperatur min. 90 °C Bör-tilloppstemperatur max.
  • Página 33 Перед первым применени- Степень опасности ем вашего прибора прочи- тайте эту оригинальную ин- ОПАСНОСТЬ струкцию по эксплуатации, после этого Указание относительно непосредст- действуйте соответственно и сохраните венно грозящей опасности, которая ее для дальнейшего пользования или приводит к тяжелым увечьям или к для...
  • Página 34: Использование По Назначе

    Защита окружающей среды Ограничение расхода Упаковочные материалы пригодны Для обеспечения постоянно высокой тем- для вторичной обработки. Поэтому пературы воды (более 90°C) в резьбовое не выбрасывайте упаковку вместе с до- соединение разбрызгивающей головки не- машними отходами, а сдайте ее в один из обходимо...
  • Página 35: Разбрызгивающая Головка

    Разбрызгивающая головка Индикация температуры Индикация температуры дает информа- Монтаж разбрызгивающей цию о том, когда достигнута необходи- головки мая температура воды.  Включить моечный аппарат высокого давления и потянуть рычаг высоко- напорного пистолета.  Подождать, пока на разбрызгиваю- щей штанге не начнет выступать во- ...
  • Página 36: Вывод Из Эксплуатации

     При необходимости промыть раз- пчастях вы можете найти на сайте брызгивающую головку чистой во- www.kaercher.com. дой. Технические данные Уход WR 10  Регулярно проверять форсунки раз- Рабочая ширина 100 мм брызгивающей головки на предмет Требуемая температура на 90 °C засорений.
  • Página 40 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Tabla de contenido