Página 1
PC 7.5 Deutsch PC 15 English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 中文 日本語 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ Register your product 59697770 (03/21)
Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Anwendung Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, GEFAHR handeln Sie danach und bewahren Sie Den eingeführten Rohrreinigungsschlauch im Hoch- diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. druckbetrieb niemals weiter als bis zu der roten Markie- Bestimmungsgemäße Verwendung rung aus dem zu reinigenden Rohr herausziehen.
Please read and comply with these origi- Application nal instructions prior to the initial opera- DANGER tion of your appliance and store them for Never pull the inserted pipe cleaning hose out of the later use or subsequent owners. pipe to be cleaned any further than the red mark during Proper use the high-pressure operation.
Lire cette notice originale avant la pre- Application mière utilisation de votre appareil, se DANGER comporter selon ce qu'elle requiert et la Ne jamais insérer le flexible de nettoyage de tuyaux au- conserver pour une utilisation ultérieure delà du repère rouge dans le tuyau à nettoyer, en mode ou pour le propriétaire futur.
Página 7
Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri- Impiego ma volta, leggere le presenti istruzioni ori- PERICOLO ginali, seguirle e conservarle per un uso Il tubo flessibile introdotto per la pulizia del tubo in mo- futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio. dalità...
Lees vóór het eerste gebruik van uw ap- Gebruik paraat deze originele gebruiksaanwijzing, GEVAAR ga navenant te werk en bewaar deze voor De naar binnen gevoerde reinigingsslang voor buizen later gebruik of voor een latere eigenaar. bij het werken met hogedruk nooit verder dan tot de Doelmatig gebruik rode markering uit de te reinigen buis trekken.
Antes del primer uso de su aparato, lea Empleo este manual original, actúe de acuerdo a PELIGRO sus indicaciones y guárdelo para un uso Durante el servicio a alta presión, no saque nunca la posterior o para otro propietario posterior. manguera de limpieza de tuberías más allá...
Leia o manual de manual original antes Aplicação de utilizar o seu aparelho. Proceda con- PERIGO forme as indicações no manual e guarde Nunca retirar a mangueira de limpeza de tubos, no o manual para uma consulta posterior ou para terceiros modo de alta pressão, para além da marca vermelha.
Página 11
Læs original brugsanvisning inden første Anvendelse brug, følg anvisningerne og opbevar vej- FARE ledningen til senere efterlæsning eller til I højtryksdrift må den isatte rørrengøringsslange aldrig den næste ejer. trækkes længere ud af røret end op til den røde mærk- Bestemmelsesmæssig anvendelse ning.
Før første gangs bruk av apparatet, les Anvendelse denne originale bruksanvisningen, følg FARE den og oppbevar den for senere bruk eller Den innførte rørrengjøringsslangen skal ved høytrykks- for overlevering til neste eier. vasking aldri trekkes lenger ut av røret som rengjøres Forskriftsmessig bruk enn til det røde merket.
Läs bruksanvisning i original innan aggre- Användning gatet används första gången, följ anvis- FARA ningarna och spara driftsanvisningen för Dra vid högtrycksdrift aldrig ut rörrengöringsslangen ur framtida behov, eller för nästa ägare. röret som rengörs längre än till den röda markeringen. Ändamålsenlig användning Figurer och bilder finns på...
Página 14
Lue käyttöohje ennen laitteesi käyttämis- Käyttö tä, säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä VAARA tai mahdollista myöhempää omistajaa Älä koskaan vedä sisääntyönnettyä putkenpuhdistus- varten. letkua korkeapaineisena ulos puhdistettavasta putkesta Tarkoituksenmukainen käyttö pitemmälle kuin punaiseen merkintään asti. Katso kansisivuilla olevia kuvia! Putkenpuhdistus-setti on hyväksytty käytettäväksi vain Kuva KÄRCHER-painepesureissa.
Página 15
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας Χρήση για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρω- ΚΙΝΔΥΝΟΣ τότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμ- Μην τραβάτε ποτέ τον τοποθετημένο ελαστικό σωλήνα φωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή καθαρισμού σωληνώσεων από την υπό καθαρισμό σω- για...
Página 16
Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal Kullanım kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza TEHLIKE göre davranın ve daha sonra kullanım İçeri sokulan boru temizleme borusunu, temizlenecek veya cihazın sonraki sahiplerine vermek için bu kılavu- borudan yüksek basınç modunda kırmızı işaretten daha zu saklayın.
Página 17
Необходимо следить за детьми, чтобы они не Перед первым применением вашего играли с прибором. прибора прочитайте эту оригинальную Максимальная температура воды 60 °C (со- инструкцию по эксплуатации, после блюдать указания по эксплуатации высокона- этого действуйте соответственно и сохраните ее порного...
Página 18
A készülék első használata előtt olvassa Alkalmazás el ezt az eredeti használati utasítást, ez VESZÉLY alapján járjon el és tartsa meg a későbbi A bevezetett csőtisztító tömlőt magasnyomású üzem- használatra vagy a következő tulajdonos számára. ben soha ne húzza ki a piros jelölésnél kijjebb a tisztí- Rendeltetésszerű...
Před prvním použitím svého zařízení si Použití přečtěte tento původní návod k používá- NEBEZPEČÍ ní, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější po- Při vysokotlakém čištění nikdy nevytahujte zavedenou užití nebo pro dalšího majitele. hadici z potrubí víc než po červené označení. Správné...
Página 20
Pred prvo uporabo Vaše naprave preberi- Uporaba te to originalno navodilo za uporabo, rav- NEVARNOST najte se po njem in shranite ga za morebi- Vstavljene gibke cevi za čiščenje cevi pri visokotlačnem tno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika. obratovanju nikoli ne potegnite iz cevi, ki jo želite čistite, Namenska uporaba dlje kot do rdeče oznake.
Przed pierwszym użyciem urządzenia na- Zastosowanie leży przeczytać oryginalną instrukcję ob- NIEBEZPIECZEŃSTWO sługi, postępować według jej wskazań i Nigdy nie należy wyjmować z rury wprowadzonego zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla na- węża zestawu czyszczącego w trybie wysokociśnienio- stępnego użytkownika. wym dalej niż...
Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. Domenii de utilizare citiţi acest instrucţiuni original, respectaţi PERICOL instrucţiunile cuprinse în acesta şi păs- Nu trageţi afară furtunul de curăţare a ţevii aflat sub pre- traţi-l pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru urmă- siune din ţeava curăţată...
Pred prvým použitím vášho zariadenia si Použitie prečítajte tento pôvodný návod na použi- NEBEZPEČENSTVO tie, konajte podľa neho a uschovajte ho Nevyťahujte zasunutú čistiacu hadicu na rúrky vo vyso- pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zaria- kotlakovej prevádzke nikdy ďalej než po červenú znač- denia.
Prije prve uporabe Vašeg uređaja proči- Primjena tajte ove originalne radne upute, postu- OPASNOST pajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju Uvučeno crijevo za čišćenje cijevi nemojte nikada tije- uporabu ili za sljedećeg vlasnika. kom rada s visokim tlakom izvlačiti iz cijevi više od crve- Namjensko korištenje ne oznake.
Página 25
Pre prve upotrebe Vašeg uređaja Primena pročitajte ove originalno uputstvo za rad, OPASNOST postupajte prema njemu i sačuvajte ga za Uvučeno crevo za čišćenje cevi tokom rada pod visokim kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika. pritiskom nemojte nikada izvlačiti više od crvene oznake Namensko korišćenje iz cevi koja se čisti.
Página 26
Преди първото използване на Вашия Употреба уред прочетете това оригинално ин- ОПАСНОСТ струкцуя упътване за работа, дейст- В режим на високо налягане никога не изтегляйте вайте според него и го запазете за по-късно използ- вкарания маркуч за почистване на тръби повече ване...
Enne sesadme esmakordset kasutusele- Kasutamine võttu lugege läbi algupärane kasutusju- hend, toimige sellele vastavalt ja hoidke Kõrgsurvega töötades ärge kunagi tõmmake sisestatud see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. torupuhastusvoolikut üle punase tähistuse puhastata- Sihipärane kasutamine vast torust välja. Jooniseid vt volditavatelt lehekülgedelt! Torupuhastuskomplekt on mõeldud kasutamiseks ai- Joonis...
Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet Lietošana instrukcijas oriģinālvalodā, rīkojieties sa- BĪSTAMI skaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet Strādājot ar augstspiedienu, ievietoto cauruļu tīrīšanas to vēlākai izmantošanai vai turpmākiem lietotājiem. šļūteni nekad nevelciet ārā no tīrāmās caurules tālāk Noteikumiem atbilstoša lietošana par sarkano atzīmi.
Prieš pirmą kartą pradedant naudotis Naudojimas prietaisu, būtina atidžiai perskaityti origi- PAVOJUS nalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti, Niekada iš valomo vamzdžio daugiau nei iki raudonos kad ja galima būtų naudotis vėliau arba perduoti naujam žymės neištraukite įvestos vamzdžių valymo žarnos, kai savininkui.
Página 30
Перед першим застосуванням вашого Застосування пристрою прочитайте цю оригінальну НЕБЕЗПЕКА інструкцію з експлуатації, після цього При роботі під високим тиском введений шланг дійте відповідно до неї та збережіть її для подальшо- для очищення труб ніколи не слід витягувати з го користування або для наступного власника. труби, що...
Página 31
Бұйымды алғашқы қолдану алдында Қолдану пайдалану нұсқауын мұқият оқып ҚАУІП шығыңыз, нұсқауларды орындап, Жоғары қысым режимінде тазаланатын құбырдан кейінгі пайдалану үшін немесе осы аппаратты кейін енгізілген құбыр тазартуға арналған түтікті пайдаланатын тұлғалар үшін сақтап қойыңыз. ешқашан тартып шығармаңыз. Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану Суреттерді...
Página 36
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.