Utilización - IMG STAGELINE STA-1004 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

NL
CH 4+ = positieve pool basluidspreker rechts
CH 4- = negatieve pool basluidspreker rechts
B
5.7 Tri-Mode
In Tri-Mode (fig. 9) kunnen een subwoofer in brug-
werking en twee middentonenluidsprekers en twee-
ters worden bediend. Stel de schakelaars (8) aan de
achterzijde van het toestel in als volgt:
SUBWOOFER/
LINK 2+4
MODE B
LINK 1+3
CROSSOVER
SUBWOOFER
De schakelaarinstellingen voor de Tri-Mode
= schakelaar uitgeschakeld,
– = niet in werking
5.7.1 Ingangen
Verbind de uitgang van de lijnbron, b. v. een meng-
paneel, voorversterker etc., met de ingangen van de
versterker:
Sluit het linker kanaal aan op de ingangsjack CH 1
en het rechter kanaal op de ingangsjack CH 2. Als
ingangen kunt u de XLR-jacks (12) of de stekker-
bussen (13) gebruiken. De ingangen CH 3 en CH 4
worden niet gebruikt.
5.7.2 Uitgangen
De versterker kan twee middentonenluidsprekers en
tweeters resp. twee middentonenluidspreker- en
tweetergroepen bedienen en in brugwerking een
subwoofer resp. een subwoofergroep.
Voor de middentonenluidsprekers en tweeters
wordt bereikt het grootste uitgangsvermogen bij de
aansluiting van luidsprekers van 4 Ω en van luidspre-
kergroepen met een totale impedantie van 4 Ω. U kunt
echter ook luidsprekers van 8 Ω resp. luidspreker-
groepen met een totale impedantie van 8 Ω aanslui-
ten, waarbij het uitgangsvermogen wel iets afneemt.
De luidsprekers resp. luidsprekergroepen moeten tel-
kens een volgende minimale belastbaarheid hebben:
luidsprekers van 4 Ω: 250 W
luidsprekers van 8 Ω: 160 W
E
5.7 Tri-modo
Con este modo de funcionamiento (esquema 9),
pueden funcionar un subwoofer en modo punteado
y dos altavoces de medio-agudo. Para este funcio-
namiento, regule los interruptores (8) de la parte tra-
sera de manera siguiente:
SUBWOOFER/
LINK 2+4
MODE B
LINK 1+3
CROSSOVER
SUBWOOFER
Posiciones interruptores para el tri-modo
= interruptor desencajado,
– = sin función
5.7.1 Entradas
Conecte la salida de la fuente línea (por ejemplo
preamplificador, mesa de mesa, etc.) con las entra-
das del amplificador:
Conecte el canal izquierdo con la toma de entrada
CH 1 y el canal derecho con la toma de entrada CH 2.
Puede utilizar como entradas las tomas XLR (12) o
jack (13). Las entradas CH 3 y CH 4 quedan libres.
5.7.2 Salidas
El amplificador puede hacer funcionar dos altavoces
de medio-agudo o dos grupos de altavoces de
medio-agudo y en modo punteado, un subwoofer o
un grupo de subwoofers.
Para los altavoces de medio-agudo, la potencia de
salida más alta se alcanza si altavoces 4 Ω o grupos
de altavoces con una impedancia total de 4 Ω están
conectados. Pero es posible también de conectar
altavoces de 8 Ω o grupos de altavoces con una impe-
dancia total de 8 Ω, en este caso, la potencia de salida
se disminuye un poco. La potencia RMS mí nima de
los altavoces o grupos de altavoces debe ser:
Altavoz 4 Ω: 250 W
Altavoz 8 Ω: 160 W
Para el subwoofer o el grupo de subwoofers, de -
bido al funcionamiento punteado la impedancia del
altavoz o la impedancia total del grupo de altavoces
debe ser de 8 Ω como mínimo y la potencia de
500 W
como mínimo.
RMS
20
Voor de subwoofer resp. de subwoofergroep moet
omwille van de brugwerking de impedantie van de
luidspreker resp. de totale impedantie van de luid-
sprekergroep minstens 8 Ω bedragen en de belast-
baarheid minstens 500 W
Sluit de luidsprekers resp. luidsprekergroepen aan
op de uitgangsjacks (14):
CH 1+ = positieve pool middentonenluidspreker en
CH 1- = negatieve pool middentonenluidspreker en
LINK 1+2
MODE A
CH 2+ = positieve pool middentonenluidspreker en
Tabel 9
CH 2- = negatieve pool middentonenluidspreker en
= ingeschakeld ,
CH 3+ = positieve pool subwoofer
CH 4+ = negatieve pool subwoofer
5.8 Voedingsspanning
Nadat alle andere aansluitingen zijn tot stand ge -
bracht, plugt u de netstekker van het aansluitsnoer
(11) in een stopcontact (230 V~/50 Hz).
6 Bediening
6.1 Volumebegrenzer (limiter)
De vier uitgangstrappen van de versterker zijn elk
met een limiter uitgerust. Deze zorgt ervoor dat bij
het openen van de niveauregelaar (6) het geluidsvo-
lume na bereiken van de maximale, onvervormd
niveau niet blijft toenemen. Zo vermijdt u vervormin-
gen bij hoge geluidsvolumes en beschermt u de
aangesloten luidsprekers.
De limiter kan voor elke uitgangstrap afzonderlijk
worden uit- resp. ingeschakeld. Stel hiervoor de
DIP-schakelaars PEAK LIMITER (10) bij uitgescha-
kelde versterker correct in.
Conecte los altavoces o grupos de altavoces con las
tomas de salida (14) de la siguiente manera:
CH 1+ = polo positivo altavoz medio-agudo izquierdo
CH 1- = polo negativo altavoz medio-agudo izquier-
CH 2+ = polo positivo altavoz medio-agudo derecho
CH 2- = polo negativo altavoz medio-agudo derecho
LINK 1+2
MODE A
CH 3+ = polo positivo subwoofer
CH 4+ = polo negativo subwoofer
tabla 9
5.8 Alimentación
= interruptor encajado,
Una vez el conjunto de las conexiones efectuadas,
conecte la toma de conexión del cable (11) al
230 V~/50 Hz.
6 Utilización
6.1 Limitador
Los cuatro amplificadores de potencia del amplifica-
dor disponen respectivamente de un limitador que
asegura que el volumen no sigua aumentando una
vez el nivel máximo no distorsionado alcanzado, si
los reglajes (6) están todavía abiertos. Evitará
entonces, en caso de volumen alto, distorsiones y
protegerá los altavoces conectados.
El limitador puede estar conectado o desconec-
tado separadamente para cada amplificador de
potencia. Para efectuar esta manipulación, regule
en función los interruptores DIP PEAK LIMITER (10)
cuando el amplificador está desconectado.
6.2 Conectar/desconectar
Para evitar todo ruido fuerte durante la puesta en
marcha, conecte siempre el amplificador de una ins-
talación audio después de todos los otros aparatos
co nectados y desconéctelo primero después del
funcionamiento.
1) Antes de conectar, ponga los potenciómetros
CH 1 a CH 4 (6) en la posición "0".
2) Con el interruptor POWER (7), conecte el ampli-
ficador. Los LEDs amarillos POWER (5) brillan.
.
RMS
tweeter links
tweeter links
tweeter rechts
tweeter rechts
do
6.2 In- en uitschakelen
Om luide schakelploppen te vermijden, schakelt u
de versterker steeds als laatste onderdeel van de
geluidsinstallatie in. Op dezelfde manier schakelt u
na gebruik altijd eerst de eindversterker uit.
1) Alvorens in te schakelen, plaatst u de regelaars
CH 1 tot CH 4 (6) in de stand "0".
2) Schakel de versterker in met de schakelaar
POWER (7). Na het inschakelen lichten de gele
LEDʼs POWER (5) op.
Opgelet!
Draai na gebruik eerst alle nivearegelaars (6) in de
stand "0" en wacht ongeveer 3 minuten om het toe-
stel uit te schakelen, zodat de interne ventilator de
uitgangstrappen kan afkoelen. Anders kan het toe-
stel schade oplopen.
6.3 Het volume instellen
Naargelang de ingestelde bedrijfsmodus wordt met
de niveauregelaars CH 1 tot CH 4 (6) het volume
van de aangesloten luidspreker ingesteld:
Regelaar
Regelaar
Fig.
Modus
CH 1
CH 2
Indiv.
3
Kanaal 1
Kanaal 2
bedrijf
Kanaal -
4
Kanaal 1
Kanaal 2
groep
Stereo,
Luidspreker
Luidspreker
5
parallel
L 1
R 1
Stereo -
6
linker Kanaal
brug
Mono -
Luidspreker
7
brug
1
Middentonen-
Middentonen-
8
Bi-Amping
luidspreker en
luidspreker en
tweeter L
tweeter R
Middentonen-
Middentonen-
9
Tri-Mode
luidspreker en
luidspreker en
tweeter L
tweeter R
De werking van de niveauregelaars
- = regelaar niet in gebruik
¡Atención!
Después del funcionamiento, gire antes de todo
todos los potenciómetros (6) en la posición "0" y
espere 3 minutos más o menos antes de desco-
nectar, para que el ventilador interno pueda enfriar
los amplificadores de potencia. Si no, el aparato
podría sufrir daños.
6.3 Reglaje del volumen
Según el modo de funcionamiento elegido, el volu-
men de los altavoces conectados se regula con los
potenciómetros de reglaje de nivel CH 1 a CH 4 (6):
Reglaje
Reglaje
Fig.
Modo
CH 1
CH 2
func.
3
canal 1
canal 2
individual
grupo
4
canal 1
canal 2
canales
estéreo,
altavoz
altavoz
5
paralelo
L 1 (I)
R 1 (D)
estéreo,
canal
6
punteado
izquierdo
mono,
7
altavoz 1
punteado
bi-
altavoz
altavoz
8
amplifica-
medio-agudo
medio-agudo
ción
L (I)
R (D)
altavoz
altavoz
9
tri-modo
medio-agudo
medio-agudo
L (I)
R (D)
Función de los potenciómetros de reglaje
– = potenciómetro sin función
¡Atención!
No regule nunca el volumen del amplificador muy
alto. Un volumen demasiado alto, puede, al cabo
de un tiempo, generar problemas de audición. La
oreja humana se acostumbra a volúmenes altos y
acaba por no percibirlos como tal a los largo del
tiempo. Le aconsejamos entonces de regular el
volumen y de no modificarlo más.
Regelaar
Regelaar
CH 3
CH 4
Kanaal 3
Kanaal 4
Kanaal 3
Kanaal 4
Luidspreker
Luidspreker
L 2
R 2
rechter
Kanaal
Luidspreker
2
Basluid -
Basluid -
spreker L
spreker R
Subwoofer
Tabel 10
Reglaje
Reglaje
CH 3
CH 4
canal 3
canal 4
canal 3
canal 4
altavoz
altavoz
L 2 (I)
R 2 (D)
canal
derecho
altavoz 2
altavoz
altavoz
grave
grave
L (I)
R (D)
subwoofer
tabla 10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

24.3160

Tabla de contenido