Página 1
NEBELMASCHINE FOG MACHINE MACHINE A FUMEE MACCHINA FUMOGENA FM-704 Best.-Nr. 38.1200 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES • BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE...
Página 2
Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem We wish you much pleasure with your new neuen Gerät von „img Stage Line“. Dabei soll “img Stage Line” unit. With these operating Ihnen diese Bedienungsanleitung helfen, alle instructions you will be able to get to know all Funktionsmöglichkeiten kennenzulernen.
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen Eine beschädigte Netzanschlußleitung darf nur dann immer die beschriebenen Bedienelemente durch den Hersteller oder eine autorisierte Fach- und Anschlüsse. werkstatt ersetzt werden. Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der Steckdose.
für einen ordnungsgemäßen Betrieb übernommen 5 Wartung werden! Verwenden Sie zur äußeren Reinigung nur ein trocke- 2) Der Nebelflüssigkeit können folgende Duftstoffe nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder von „img Stage Line“ zugesetzt werden: Wasser, das in das Gerät laufen könnte. Nebelmaschinen sind aufgrund der dickflüssigen NF-10 Apfel Nebelflüssigkeit und der hohen Verdampfungstempe-...
Please take out page 3. Then you can always If the unit is used for purposes other than originally see the operating elements and connections de- intended, if it is not carefully operated or not repaired scribed. in an expert way, no liability can be taken over for any damage.
Página 7
4.2 Filling up of fog fluid 5) After the operation switch off the fog machine. Caution! By subsequent dripping of fluid, the unit When filling up with fog fluid, the unit must not be may still emit fog for a short time until one minute connected to the mains.
1. Placez les deux rondelles plastiques (8) tension. livrée entre la poignée et l’appareil. Serrez avec les Le FM-704 est alimenté par une tension en 230 V~. deux vis à garret (9). Ne touchez jamais l’intérieur de l’appareil car en cas 3) Posez l’appareil sur une surface horizontale pour...
NF-30 senteur vanille 1) Arrêtez la machine. Retirez la prise du secteur et laissez refroidir l’appareil. NF-40 senteur petit muguet Une bouteille de parfum est suffisante pour 5 l de 2) Videz complètement le réservoir. liquide de fumée. Ne pas ajouter plus de parfum, 3) Retirez avec du vinaigre tout dépôt sur le bec ver- autrement la machine à...
Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. Nel caso di uso improprio, di impiego scorretto o di Così vedrete sempre gli elementi di comando e i riparazione non a regola d’arte non si assume nes- collegamenti descritti. suna responsabilità per eventuali danni. Se si desidera eliminare l’apparecchio definitiva- mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’istitu- 1 Elementi di comando e collegamenti...
3) Svitare il tappo del serbatoio (6) e immettere il 5 Manutenzione liquido fumogeno. Raccogliere il liquido eventual- Per la pulizia usare solo un panno asciutto, morbido; in mente uscito con un panno per evitare che penetri nessun caso usare prodotti chimici oppure acqua che all’interno dell’apparecchio.
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds Een beschadigd netsnoer mag enkel door de fabri- een overzicht hebt van de bedieningselementen kant of door een gekwalificeerd persoon hersteld en de aansluitingen. worden. Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop- contact.
2) Aan de rookvloeistof kunnen de volgende reukstof- 5 Onderhoud fen van “img Stage Line” toegevoegd worden: Gebruik voor de reiniging van de buitenzijde enkel een NF-10 appel droge, zachte doek; gebruik in geen geval chemicaliën NF-20 kers of water, die in het toestel terecht kunnen komen. NF-30 vanille Rookmachines zijn omwille van de dikvloeibare NF-40 lievevrouwebedstro...
73/23/CEE sobre los aparatos a baja tensión. tar una perdida de líquido. Le FM-704 está alimentado por una tensión de 4) Con la asa (7) la máquina de humo puede estar 230 V~. No tocar nunca dentro el aparato porque en también fijada sobre un puente, pero el aparato no...
en caso contrario la máquina de humo puede 5 Mantenimiento obturarse. Para limpiar el aparato exteriormente, utilizar sola- 3) Destornillar el tapón (6), llenar el deposito con el mente un trapo seco y suave, en ningún caso produc- líquido de humo. Limpiar inmediatamente con un tos químicos o agua que podría entrar dentro el apa- trapo seco cualquier líquido que podría caer afuera rato.
Tag venligst side 3 ud. Så kan du altid se oversig- Hvis enheden benyttes til andre formål, end den ten over tilslutninger og betjening beskrevet. oprindeligt er beregnet til, hvis den betjenes forkert, eller hvis den ikke repareres af autoriseret personel, omfattes eventuelle skader ikke af garantien.
lad at tilsætte større mængder duftstof, da røgmas- 6 Tekniske specifikationer kinen ellers kan blive tilstoppet. Strømforbrug ved 3) Afmonter dækslet (6) og påfyld røgvæsken. Skulle opvarmning: ... . 700 W der ved et uheld komme væske på...
Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hänvis- dessa fall tas heller inget ansvar för skada på per- ningarna i texten. son eller materiel. Om enheten skall kasseras bör den lämnas till åter- vinning. 1 Funktioner och anslutningar 1 Elsladd för anslutning till 230 V~/50 Hz 3 Användningsområden 2 Säkringshållare;...
4.3 Manövrering 6 Specifikationer Enheten skall endast användas av vuxna. Lämna Värmeeffekt: ... . 700 W aldrig enheten utan tillsyn då den är i drift. Uppvärmningstid: ..ca: 5 minuter Använd aldrig rökmaskinen utan rökvätska i tan- ken.
Ole hyvä ja avaa sivu 3, jolloin Sinulla on näkyvillä Virtajohtoa ei saa koskaan irrottaa pistorasiasta laitteen osat ja niiden kytkennät. vetämällä johdosta. Maahantuoja ja valmistaja eivät vastaa mahdollises- ta vahingosta, jos laitetta käytetään muuhun kuin 1 Toiminnat ja liitännät mihin se alunperin on tarkoitettu, jos laitteet on väärin asennettu tai korjautettu muualla kuin valtuu- 1 230 V~/50 Hz virtakaapeli...
tetta. Jos hajustetta lisätään enemmän, savukone 5 Huolto saattaa tukkeutua. Ulkopuoliseen puhdistukseen käytä ainoastaan kui- 3) Kierrä nestetankin korkki (6) auki ja täytä tankki vaa, pehmeää kangasta. Älä käytä kemikaaleja tai savunesteellä. Jos nestettä valuu yli tankista, pyyhi vettä, jotka saattavat valua laitteen sisään. se välittömästi pois kuivalla kankaalla, ettei neste Savukone on herkkä...
Página 22
Copyright by INTER-MERCADOR GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. MONACOR International www.imgstageline.com ®...