Página 1
NEBELMASCHINE FOG MACHINE MACHINE À FUMÉE MACCHINA FUMOGENA FM-706 Best.-Nr. 38.1960 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE • SIKKERHEDSOPLYSNINGER...
Página 2
Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen die- Stage Line” unit. With these operating instruc- se Bedienungsanleitung helfen, alle Funktions- tions you will be able to get to know all functions möglichkeiten kennen zu lernen.
Página 3
REMOTE CONTROL ONLY T 4 AL 230 V~/50 Hz/710 VA...
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch ange- dann immer die beschriebenen Bedienelemente schlossen, nicht richtig bedient oder nicht fach- und Anschlüsse. gerecht repariert, kann keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden.
fenster (2) auffüllen. Eventuell daneben gelaufene kein Nebel ausgestoßen wird, muss das Gerät zwi- Flüssigkeit sofort mit einem trockenen Tuch ab- schenzeitlich wieder aufheizen. wischen, damit sie nicht ins Geräteinnere gelangt. 8) Nach dem Betrieb zum Ausschalten der Nebel- 3) Den Tank wieder fest verschließen. maschine den Stecker des Netzkabels (5) aus der Steckdose ziehen.
Please unfold page 3. Then you can always see the If the unit is to be put out of operation definitively, operating elements and connections described. take it to a local recycling plant for disposal which is not harmful to the environment. Important for U.K.
Página 7
Caution! By subsequent dripping of the fluid, the Caution! unit may still emit some fog even after the When filling up fog fluid, the unit must not be button has been released. connected to the mains. First disconnect the mains plug from the mains socket! 7) Fog can continuously be emitted until the indication (6) is extinguished.
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visua- Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom- liser les éléments et branchements. mages matériels ou corporels résultants si l’appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été...
2) Remplissez le réservoir, ne dépassez jamais le peut être émise ; même sans dégagement de fu- repère supérieur à côté de la fenêtre (2) ; essuyez mée, l’appareil doit entre temps à nouveau chauffer. immédiatement avec un chiffon sec tout liquide qui 8) Pour éteindre la machine après le fonctionnement, pourrait couler hors du réservoir et pénétrer dans débranchez la fiche du cordon secteur (5).
Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. sponsabilità per eventuali danni consequenziali a Così vedrete sempre gli elementi di comando e i persone o a cose e non si assume nessuna garan- collegamenti descritti. zia per l’apparecchio. Se si desidera eliminare l’apparecchio definitiva- mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’istitu- 1 Elementi di comando e collegamenti zione locale per il riciclaggio.
4.2 Collocamento e funzionamento 8) Dopo il funzionamento, per spegnere la macchina staccare la spina del cavo di rete (5) dalla presa. Sono da osservare assolutamente i seguenti punti: Attenzione! Per via del gocciolìo finale del liquido Per evitare un accumulo di calore nell’apparecchio, è...
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, ver- een overzicht hebt van de bedieningselementen keerde aansluiting, foutieve bediening of van her- en de aansluitingen. stelling door een niet-gekwalificeerd persoon vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke schade.
op met een droge doek, zodat het niet in het bin- 8) Om de rookmachine na gebruik uit te schakelen, nenwerk geraakt. trekt u de stekker van het netsnoer (5) uit het stop- contact. 3) Sluit de tank opnieuw goed af. Opgelet! Nadruppelende vloeistof kan ervoor zor- gen, dat het apparaat ook een tijdje na- 4.2 Het apparaat installeren en bedienen...
Abrir el presente libro pagina 3 de manera a visua- Rechazamos toda responsabilidad en caso de lizar los elementos y las conexiones. daños corporales o materiales en el caso de que el aparato se utilizará en un fin distinto para el cual a sido fabricado, si no se conectará...
diatamente con un paño seco el líquido que caído 8) Para apagar la máquina de humo después del fun- fuera del depósito antes de que se infiltre dentro de cionamiento, desconecte la toma de conexión (5) la máquina de humo. de la red.
Página 16
Aby obserwować opisywane elementy sterujące 3. jeżeli występują nieprawidłowości w działaniu i gniazda połączeniowe należy rozłożyć niniejszą urządzenia. instrukcję na stronie 3. W każdym z powyższych przypadków urządzenie musi zostać poddane naprawie przez odpowiednio wyszkolony personel. 1 Elementy Sterujące i Gniazda Uszkodzony kabel zasilający może być...
Página 17
Butla aromatu (pojemność 25 ml) wystarcza na 5 li- 1) Usunąć wszelkie kawałki opakowania. Nie wolno trów fluidu. Nie wolno dodawać większej ilości aro- pozostawiać jakichkolwiek ciał obcych na wyjściu matu. Grozi to zanieczyszczeniem urządzenia i w dyszy. efekcie jego awarią. 2) Pojemnik urządzenia musi być...
5 Konserwacja 6 Dane techniczne Do czyszczenia obudowy urządzenia należy używać Moc nagrzewania: ..700 W jedynie suchego i miękkiego kawałka materiału. Nie Czas nagrzewania wolno używać wody, ani innych związków chemicz- dyszy poprzedzający nych, które mogłyby dostać...
Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hänvis- felaktigt. I dessa fall tas heller inget ansvar för even- ningarna i texten. tuell skada person eller egendom. Om enheten skall kasseras bör den lämnas till åter- vinning. 1 Funktioner och anslutningar 1 Tanklock 3 Användningsområden 2 Fönster för kontroll av vätskenivån...
4.2 Placering och manövrering av enheten 5 Skötsel och underhåll Rengör utsidan på rökmaskinen med en mjuk och torr Ge alltid akt på följande: trasa. Använd aldrig kemikalier eller vätskor i någon För att undvika överhettning av enheten skall form då dessa kan rinna in och orsaka kortslutning. denna placeras så...
Página 22
Avaa käyttöohjeen sivu 3, jolloin näet toiminnot ja laitetta on huollettu muussa kuin valtuutetussa huol- liitännät. lossa. Kun laite poistetaan lopullisesti käytöstä, huolehdi että laite hävitetään asianmukaisesti jätteenkäsitte- 1 Toiminnot ja liitännät lylaitoksessa. 1 Säiliön korkki 2 Savunesteen määrän tarkistusikkuna 3 Käyttötarkoitus 3 Kauko-ohjaimen liitin Tällä...
4.2 Sijoitus ja käyttäminen 5 Huolto Ulkopuoliseen puhdistukseen käytä ainoastaan kui- Noudata aina seuraavia ohjeita: vaa, pehmeää kangasta. Älä käytä kemikaaleja tai Välttääksesi ylikuumenemista sijoita laite aina niin, vettä, jotka saattavat valua laitteen sisään. että riittävä jäähdytys on taattu. Laitteen tuuletu- Savukoneet ovat tukkeutumisherkkiä...
Røgmaskine Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Påfyldning af røgvæske Denne enhed overholder EU-direktivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF og lav- Ved påfyldning af røgvæske SKAL røgmaskinen spændingsdirektivet 73/23/EØF.