Eléments Et Branchements; Face Avant; Face Arrière; Elementi Di Comando E Collegamenti - IMG STAGELINE MCX-200 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

F
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.
B
CH
1 Eléments et branchements

1.1 Face avant

1 Potentiomètre de réglage de niveau pour les
canaux subwoofer
2 Commutateur de phase pour les canaux sub-
woofer
touche enfoncée :
touche non enfoncée : phase normale
3 Potentiomètre de réglage de la fréquence de
coupure
4 Potentiomètre de réglage des canaux haut-par-
leurs satellites
5 Interrupteur POWER Marche/Arrêt
6 Témoin de fonctionnement
1.2 Face arrière
7 Cordon secteur pour un branchement au secteur
230 V~/50 Hz
8 Interrupteur Groundlift
position GND : la masse du signal et le boîtier
sont électriquement reliés
position LIFT : la masse du signal et le boîtier
sont séparés
9 Borne à vis pour un branchement éventuel à la
masse (en cas de ronflements)
10 Sortie permettant de brancher un amplificateur
pour un seul subwoofer mono (la partie grave
des canaux gauche et droit est rayonnée via un
subwoofer)
11 Sorties des canaux droit et gauche pour bran-
cher un amplificateur pour les haut-parleurs
satellites
12 Sorties des canaux droit et gauche pour bran-
cher un amplificateur pour deux subwoofers
(restitution séparée des graves des canaux droit
et gauche)
I
Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.

1 Elementi di comando e collegamenti

1.1 Pannello frontale

1 Regolatore livello per i canali subwoofer
2 Commutatore per le fasi dei canali subwoofer
tasto premuto: fase invertita di 180°
non premuto: fase normale
3 Regolatore per frequenza di taglio
4 Regolatore livello per i canali degli altoparlanti
satelliti
5 Interruttore on/off POWER
6 Spia di funzionamento

1.2 Pannello posteriore

7 Cavo rete per 230 V~/50 Hz
8 Interruttore Groundlift
posizione GND: la massa del segnale e il con-
tenitore dello strumento sono
collegati elettricamente
posizione LIFT: la massa del segnale e il con-
tenitore sono separati
9 Vite per un eventuale collegamento della massa
(nel caso di ronzii)
10 Uscita per il collegamento di un amplificatore per
un subwoofer mono singolo (i bassi dei canali di
destra e di sinistra vengono riprodotti da un solo
subwoofer)
11 Uscite dei canali di destra e di sinistra per il col-
legamento di un amplificatore per gli altoparlanti
satelliti
12 Uscite dei canali di destra e di sinistra per il col-
legamento di un amplificatore per due subwoofer
(riproduzione separata dei bassi per i canali di
destra e di sinistra)
6
13 Entrées des canaux droit et gauche pour bran-
cher la source du signal (par exemple une table
de mixage, un préamplificateur)
2 Conseils d'utilisation
Le filtre MCX-200 répond à la norme européenne
89/336/CEE relative à la compatibilité électroma-
gnétique et à la norme 73/23/CEE portant sur les
appareils à basse tension.
Attention ! Cet appareil est alimenté par une ten-
phase tournée de 180°
Respectez les points suivants en tout cas :
L'appareil n'est conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de l'eau d'égouttage et de
l'eau projetée, de l'humidité excessive et de la
chaleur
0 – 40 °C).
Ne placez pas des récipients remplis de liquide,
par exemple verres à boire, sur l'appareil.
Ne le faites pas fonctionner l'appareil et débran-
chez-le lorsque :
1. des dommages sur l'appareil ou le cordon sec-
2. après une chute ou un cas similaire, vous avez
3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem-
placé que par le constructeur ou un technicien
habilité.
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon secteur.
13 Ingressi dei canali di destra e di sinistra per il col-
legamento della sorgente (p. es. preamplifica-
tore, mixer)
2 Avvertenze di sicurezza
Quest'apparecchio corrisponde alle direttive 89/
336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e 73/
23/CEE per apparecchi a bassa tensione.
Attenzione! Quest'apparecchio funziona con ten-
Si devono osservare assolutamente i seguenti punti:
Far funzionare l'apparecchio solo all'interno di
locali. Proteggerlo dall'acqua gocciolante e dagli
spruzzi d'acqua, da alta umidità dell'aria e dal
calore (temperatura d'impiego ammessa fra
0 – 40 °C).
Non posare mai dei contenitori con liquidi (p. es.
bicchieri) sull'apparecchio.
Non mettere in funzione l'apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l'apparecchio o il cavo rete presentano dei
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
3. l'apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una offi-
cina competente.
Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sosti-
tuito solo dal costruttore o da un laboratorio auto-
rizzato.
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
sion dangereuse en 230 V~. Ne tou-
chez jamais l'intérieur de l'appareil car
en cas de mauvaise manipulation vous
pourriez subir une décharge électrique.
En outre, l'ouverture de l'appareil rend
tout droit à la garantie caduque.
(température
d'utilisation
teur apparaissent,
un doute au sujet de l'état de l'appareil,
sione di rete di 230 V~. Non interve-
nire mai al suo interno; la manipola-
zione scorretta può provocare delle
scariche pericolose. Se l'apparec-
chio viene aperto, cessa ogni diritto
di garanzia.
danni visibili;
sospetto di un difetto;
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon sec et
doux, en aucun cas de produits chimiques ou
d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommage si l'appareil est utilisé dans un but autre
que celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas
correctement utilisé ou réparé par une personne
habilitée.
Lorsque l'appareil est définitivement retiré du ser-
vice, vous devez le déposer dans une usine de
recyclage adaptée.
3 Possibilités d'utilisation
Le filtre actif 2 voies stéréo subwoofer MCX-200
permet de répartir la plage de fréquences pour des
systèmes audio subwoofer/haut-parleurs satellites
et peut également être utilisé à des fins profes-
sionnelles (scène, discothèque) et domestiques.
Il est prévu pour un montage en rack (482 mm/
19") et peut également être directement posé sur
une table ; pour un montage en rack, 1 unité (1 U =
44,45 mm) est nécessaire.
admissible
4 Fonctionnement
4.1 Branchements du filtre
Avant d'effectuer les branchements ou de les modi-
fier, veillez à ce que le système audio et le filtre
soient débranchés. Toutes les entrées et sorties
sont configurées en prises jack 6,35 asymétriques.
1) Reliez la sortie de la source (par exemple préam-
plificateur, table de mixage) à l'entrée INPUT
(13).
2) Reliez l'entrée de l'amplificateur pour les haut-
parleurs satellites aux sorties OUTPUT RIGHT/
LEFT SATELLITE (11).
3) Reliez l'entrée de l'amplificateur pour le / les sub-
woofer(s)
a) à la sortie MONO OUTPUT (10) lorsqu'un seul
subwoofer mono est installé (la partie grave
Nel caso di uso improprio, di impiego scorretto o
di riparazione non a regola d'arte non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni.
Se si desidera eliminare l'apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un'isti-
tuzione locale per il riciclaggio.
3 Possibilità d'impiego
Il filtro attivo stereo a 2 vie per subwoofer MCX-200
permette la separazione delle frequenze nei sistemi
audio con subwoofer ed altoparlanti satelliti ed è
adatto sia per usi professionali (palcoscenico, disco-
teca) che privati.
Il filtro è previsto per il montaggio in un rack
(482 mm/19"), ma può essere collocato anche su un
tavolo. Per il montaggio nel rack è richiesta un'unità
di altezza (= 44,45 mm).

4 Messa in funzione

4.1 Collegare il filtro
Prima di collegare degli apparecchi o modificare i
collegamenti esistenti occorre spegnere il MCX-200
e l'intero impianto audio. Tutti gli ingressi e tutte le
uscite sono con prese jack 6,3 mm asimmetriche.
1) Collegare l'uscita della sorgente (p. es. preampli-
ficatore, mixer) con l'ingresso INPUT (13).
2) Collegare l'ingresso dell'amplificatore per gli alto-
parlanti satelliti con le uscite OUTPUT RIGHT/
LEFT SATELLITE (11).
3) Collegare l'ingresso dell'amplificatore per il/i
subwoofer
a) con l'uscita MONO OUTPUT (10) nel caso di
un subwoofer singolo (riproduzione dei bassi
di destra e di sinistra mediante un solo sub-
woofer), oppure
b) con le uscite OUTPUT RIGHT/LEFT SUB-
WOOFER (12) nel caso di due subwoofer
(riproduzione separata dei bassi di destra e di
sinistra).

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

24.1060

Tabla de contenido