Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CQX1A1631Z
Z
CR-H700
AM/FM Stereo CD Receiver
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teac CR-H700

  • Página 1 CQX1A1631Z CR-H700 AM/FM Stereo CD Receiver OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Página 2 10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELEC TRIC 11) Only use attachments/accessories specified by the SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
  • Página 3 < IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like). PRODUCT, CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. An independent license for such use is required. For details, DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN please visit http://mp3licensing.com.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents Before Use Thank you for choosing TEAC. Read this manual Features of CR-H700 carefully to get the best performance from this < USB port for iPod/iPhone/USB devices unit. < Internet Radio (page 35) < Airplay (page 38) < Music Streaming (page 39) Music Streaming is a Function for using audio/visual Before Use .
  • Página 5: Playable Discs/Files And Ipod/Iphone/Ipad Compatibility

    If you use such discs in this < While printable CD-R and CD-RW discs utilizing unit, TEAC Corporation and its subsidiaries cannot be mo dern printing te chno lo gies are gener ally responsible for any consequences or guarantee the acceptable, older systems that use adhesives to quality of reproduction.
  • Página 6 Compatible iPod Software Stream: LPCM Sampling Frequency: 8 to 48 kHz In case your iPod will not work with the CR-H700 or Audio word size: 16/20/24 bits with the remote control unit, a software update may Channel Count: 2 ch solve the problem.
  • Página 7: Connecting Antennas (Am/Fm)

    Connecting Antennas (AM/FM) AM Indoor Loop Antenna FM Indoor Antenna The high-performance AM loop antenna provided with Connect the lead-type FM antenna to the FM 75Ω socket, this unit is sufficient for good reception in most areas. extend the lead and tune in your favourite station (see To stand the loop antenna on a surface, fix the claw to the page 28).
  • Página 8: Speaker Connections

    Speaker Connections SPEAKER LINE SUBWOOFER...
  • Página 9 For European customers Speaker Connections In accordance with European safety regulations, it CR-H700’s + (positive) terminals are red ( for the is not possible to connect banana plugs into the right speaker) and white (for the left speaker). The _ speaker terminals on European models.
  • Página 10: Connections

    Connections Cassette deck, CD recorder, etc. Turntable LINE LINE CAUTION < Turn off the power of all the equipment before making connections. < Read instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, do not bundle the connection cables with the power cord or speaker cable.
  • Página 11: Ethernet Port

    Red (R) If you want to use a recorder (ex. a cassette deck or a CD recorder, etc.) with the CR-H700, connect the output jacks of the recorder to the AUX 1 IN jacks of the CR-H700, connect the input jacks of the recorder to the AUX 1 OUT jacks of the CR-H700.
  • Página 12: Part Names (Main Unit)

    Part Names (main unit)
  • Página 13 MULTI JOG Skip (.//) In TUNER mode, use this knob to tune in stations or In CD/USB mode, use these buttons to skip tracks/files select the preset stations. during playback or in the stop mode of the CD or USB. In iPod mode, use this knob to scroll up and down the In iPod mode, use these buttons to skip songs during menu.
  • Página 14: Part Names (Remote Control Unit)

    Part Names (remote control unit) STANDBY/ON Press this button to turn the unit on or standby. TUNER, CD, iPod/USB, AUX 1/2, PHONO Use these buttons to select a source. TIME SET Use this button to adjust the clock and to set a timer. TONE Use this button to adjust bass, treble, or sound balance together with scroll button (˙...
  • Página 15 Play/Pause (y/J) CLEAR In USB/iPod mode, use this button to start or pause Use this button to clear tracks/files in programme playback of the iPod or USB. mode. In CD mode, use this button to start or pause playback VOLUME of the CD.
  • Página 16: Battery Installation

    Remote Control Unit Precautions Concerning Batteries The provided remote control unit allows the unit to be operated from a distance. < Be sure to insert the batteries with positive “+” and When operating the remote control unit, point it towards negative “_”...
  • Página 17: Basic Operation

    Basic Operation (1) Adjust the volume To protect the speakers from a sudden high-volume sound, gradually turn up the volume to the required level with the VOLUME knob. How to turn the unit on or off Press the switch to turn the unit on or off. Standby/On indicator Muting To mute the sound temporarily, press the MUTING...
  • Página 18: Disc Playback

    Basic Operation (2) Disc Playback Listening through headphones Insert the headphone plug into the PHONES jack, and adjust the volume. The sound from speakers and subwoofer will be cut off. Playable disc/files of this unit are as follows: Discs: CD-DA/CD-R/CD-RW Files: MP3/WMA Press the button to turn the unit on.
  • Página 19 Place a disc on the tray with the printed label Press the play/pause button (y/J ) to start facing up. playback. Disc playback starts from the first track/file. Audio CD < The disc must be loaded centrally into the disc tray. If CD/Play the disc is not correctly loaded, it may not be possible T003...
  • Página 20: Usb Playback

    USB Playback General Playback (disc/USB) To stop playback You can play MP3/WMA files by connecting various Press the stop button (H) to stop playback. external USB storage devices such as USB flash memory. For details on playable files, see “Playable Files” on page 6. Press the SOURCE button repeatedly to select “USB/iPod”.
  • Página 21: Folder Search

    Folder Search You can select a folder and a file during playback or when To skip to the next or a previous track/file stopped. Press the scroll buttons (˙/¥) to select a folder. During playback , press the skip/scan but tons (.//) repeatedly until the desired track/file is found.
  • Página 22: Programmed Playback

    Programmed Playback Within 5 seconds, press the PROGRAM button. When CD is selected as the source, up to 32 tracks/files can be programmed in the desired order. Press the PROGRAM button in the stop mode. P-01 T012 T016 72:00 P-00 T000 <...
  • Página 23 To check the programmed order To delete a track/file from the programme In the stop mode, press the PROGRAM button repeatedly. The track/file number and programme In the stop mode, press the PROGRAM button number will be shown on the display. repeatedly until the programme number of the file to be deleted appears on the display, and then press the To change or add a track/file to the...
  • Página 24: Shuffle Playback

    Shuffle Playback Repeat Playback When the SHUFFLE button is pressed, the tracks/files on Every time the REPEAT 1/ALL button is pressed, the mode the disc or USB device will be played randomly. is changed as follows: When CD is selected RPT 1 (repeat one track/file) RPT ALL (repeat all the tracks/files) CD/Random...
  • Página 25: Display

    T003 00:42 When the iPod is connected while the CR-H700 is set to another listening source, the iPod will turn on and enter the pause mode. current track number and remaining time of the whole...
  • Página 26: To Pause Playback

    Listening to iPod (2) To pause playback Search for a part of a song During playback , press the play/pause but ton During playback, hold down the skip but tons (G/J) to pause playback. Playback stops at the (.//) and release it when the part you want to current position.
  • Página 27 Select the menu item Shuffle playback During playback, press the SHUFFLE button to change Press the scroll buttons (˙/¥) of the remote control the shuffle mode. unit to scroll to the menu item you want, and then press the ENTER button. RDM off Repeat playback RDM Songs...
  • Página 28: Listening To Fm/Am

    Listening to FM/AM Select the station you want to listen to. Press the SOURCE button repeatedly to select TUNER mode. Select FM or AM by pressing the BAND button repeatedly. Manual tuning mode Turn the MULTI JOG knob until the station you want to listen to is found.
  • Página 29: Preset Tuning

    Preset Tuning (1) FM Mode Presetting Automatically (FM/AM) You can select between Stereo and Mono by pressing You can store up to 30 FM, 30 AM. the FM MODE button when a stereo FM program is Select FM or AM by pressing the TUNER button tuned in.
  • Página 30 Preset Tuning (2) Presetting manually (AM/FM) Within 4 seconds, press the PROGRAM button. Select AM or FM by pressing the TUNER button repeatedly. The station is stored. < To store more stations, repeat steps < If you do not press the PROGRAM button within 4 Tune in the station you want to store.
  • Página 31: Rds

    TRAFFIC ANNOUNCE The Radio Data System (RDS) is a broadcasting service which allows stations to send additional information When you select “TRAFFIC ANNOUNCE”, “TRAFFIC along with the regular radio programme signal. ANNOUNCE” will blink for 3 seconds and then the unit RDS works on the FM waveband in Europe only.
  • Página 32: Pty Search

    PTY Search You can search for stations by programme type. Turn the MULTI JOG knob within 3 seconds to This function is available only on RDS services of FM start searching. waveband in Europe. Se le c t FM by pre ssing t he BAN D but ton repeatedly.
  • Página 33 News: Finance: brief announcements, events, public opinion, reports, financial reports, commerce, trading. actual situations. Children’s Progs: Current Affairs: children’s programmes. a k i n d o f s u g g e s t i o n i n c l u d i n g p r a c t i c a l Social Affairs: announcements other than news, documents, social affairs.
  • Página 34: Initial Network Setup

    Initial Network Setup Select a network method you want to use. Turn the MULTI JOG knob to select “Wired” or “Wireless”, and then press the ENTER button. When you use the network function for the first time, the unit starts an initial setup procedure to connect to the Internet.
  • Página 35: Listening To Internet Radio

    Listening to Internet Radio (1) How to input characters 3 3 4 4 5 MULTI JOG ENTER 3 3 4 4 Listening to an internet radio station/a podcast 1. Turn the MULTI JOG knob to select a set of characters. Press the SOURCE button repeatedly to select 2.
  • Página 36 Listening to Internet Radio (2) Location: Select a station or a Podcast you want to listen Search by the location of the broadcaster. Turn the MULTI JOG knob to select the item, and then Genre: press the ENTER button. Search by the genre of music played on the station/ Podcast.
  • Página 37 Changing the displayed information Each time the INFO button is pressed, information on the second line of the display changes. Station Track Album < The types of information displayed may vary depending on the stations/Podcasts.
  • Página 38: Radio Portal

    The available device list is displayed. Input the MAC address of the unit. Select “CR-H700” from the list. You can confirm the MAC address from “Setup Menu” w “Information” w “MAC Address”. See page 45 for Start playing back a file from your iPhone/iPod how to open “Setup Menu”.
  • Página 39: Using Music Streaming

    The available device list is displayed. Connect a NAS (Network Attached Storage) server to the network. Select the “CR-H700” from the list. For details on how to connect, refer to the server’s instructions. Start playing back a file from iTunes.
  • Página 40: Setting Up Media Player

    You need a PC running on Windows XP, Windows Select “CR-H700” from the list, then click Vista, or Windows 7 and Windows Media Player 10 or “Customize...“.
  • Página 41 Preparations for Shared Media Select “CR-H700” and click “Allow”. (Windows Vista) The CR-H700 can now access to the shared library. Connect your computer to the LAN. Connect CR-H700 to the LAN. (page 10) < If you have a problem connecting to the LAN, see page 50.
  • Página 42 Check the user account name and its password. Check the user account name and its password. To access the computer from CR-H700, you need To access the computer from CR-H700, you need the user account name and the password of the the user account name and the password of the computer.
  • Página 43 Copy the music files you want to enjoy on Select “Turn on sharing so anyone with network CR-H700 into the “Public Music” folder in the access can read and write files in the Public “Public” folder. folders” for “Public folder sharing”.
  • Página 44: Listening To Media Player

    Listening to Media Player Select a file to play back. < Before listening to Media Player, perform setup for the Internet connection. For details, see “Initial Network Turn the MULTI JOG knob to select the item, and then Setup” on page 34. press the ENTER button.
  • Página 45: Network Configuration

    Network Configuration Software update < You can check the current software version of your unit using “Setup Menu”. Follow the menu items as The software of the unit can be updated via the Internet follows: connection, so that you are able to use the latest features “Setup Menu”...
  • Página 46: Setting The Clock

    Setting the Clock The clock setting of this unit is automatically adjusted Press the ENTER button. according to the CLOCK TIME data of an RDS broadcast. If you adjust the clock manually, follow the following steps. Press the TIME SET button. The “minute”...
  • Página 47: Setting The Timer

    Setting the Timer < Adjust the clock before setting the timer. Press the scroll buttons (˙/¥) to set the minute value, and press the TIME SET button. < When no action is taken for 1 minute, the timer setting “Off Time” appears on the display, and the “hour” value mode will be cancelled.
  • Página 48: Timer Operation

    Timer Operation Every time you press the TIMER button on the Timer Playback (for playback once) remote control unit, the timer mode changes as Select “Timer Once” by pressing the TIMER follows. button on the remote control unit. The timer indicator “ ” lights on the display. Prepare for the timer playback.
  • Página 49: Sleep Timer

    Sleep Timer Listening to an External Source You can listen to the sound from the external component connected to the PHONO, AUX 1 IN, or AUX 2 IN jacks. Press the SOURCE button to select “PHONO”, “AUX 1” or “AUX 2”. The power can be switched off after a specified amount of time.
  • Página 50: Troubleshooting

    Add the track to the media library of Windows Media monaural. Player. e Press the FM MODE button. e Select “CR-H700“ from the list (Windows 7) or select “Allow” for “CR-H700” (Windows Vista) (page 40 to Network 41). Cannot connect to the Internet.
  • Página 51: Restoring Factory Settings

    Cannot find a folder/file. (Shared Folders) “Artist:[ ]”, “Title:[ ]”, and “Album:[ ]” appears e Configure the folder/file sharing setting. (page 42 to on the display. e There is no ID3 tag information for the music file. e Add the file to the shared folder. Edit the title, artist, and album information of the e Enter a correct password of the user account.
  • Página 52: Internet Connection

    Specifications AMPLIFIER Section Information for Users on Collection and Output Power ..40 W/ch (6 ohms, 0.5 % ,1 kHz) Disposal of Old Equipment and used Batteries Input Sensitivity ....PHONO: 2.5 mV 47 kΩ AUX1, AUX2: 200 mV 47 kΩ...
  • Página 54: Avant Utilisation

    Raccordement des antennes (AM/FM) ..... . . 57 CR-H700 vous offre “une solution multi-pièces et multi-commande” Raccordement des enceintes ....... . 58 par AirPlay, lecture de musique en transit et lecteur multimédia.
  • Página 55: Fichiers Et Disques Lisibles Et Compatibilité Ipod/Iphone/Ipad

    être lus correctement par cet appareil. endroit à l’abri de la lumière directe du soleil et de TEAC Corporation et ses filiales ne peuvent être tenus toute source de chaleur, telle que des radiateurs ou responsable en cas de dommages provoqués par la des appareils électriques, susceptibles de dégager de...
  • Página 56 Débit: 8 à 320 kbps Logiciel iPod Compatible VBR/ CBR: Pris en charge LPCM Si votre iPod ne fonctionne pas avec le CR-H700 ou Flux: LPCM avec la télécommande, mettre à jour le logiciel peut Fréquence d’échantillonnage: 8 à 48 kHz résoudre le problème.
  • Página 57: Raccordement Des Antennes (Am/Fm)

    Raccordement des antennes (AM/FM) Antenne cadre AM intérieure Antenne FM intérieure L’antenne cadre AM à haute performance fournie avec Connectez l’antenne FM filaire à la prise FM 75 Ω, déployez l’appareil est suffisante pour une bonne réception dans la la et accordez vous sur votre station préférée (voir page plupart des régions.
  • Página 58: Raccordement Des Enceintes

    Raccordement des enceintes ENCEINTE LINE CAISSON DE BASSES...
  • Página 59 Raccordement des enceintes Pour les utilisateurs en Europe Les prises + (positives) du CR-H700 sont rouge (pour Conformément aux règlements européen de l’enceinte droite) et blanche (pour l’enceinte gauche). sécurité, il n’est pas possible de connecter des Les prises _ (négatives) sont noires.
  • Página 60: Connexions

    Connexions Platine cassette, enregistreur de CD, etc. Tourne-disque LINE LINE ATTENTION < Mettez hors tension tous les appareils avant de faire les raccordements. < Lisez attentivement le mode d’emploi de chacun des composantes que vous souhaitez utiliser avec cet appareil. <...
  • Página 61 Si vous voulez utiliser un appareil d’enregistrement (p. ex. un magnétophone ou un enregistreur de CD, etc.) avec le CR-H700, connectez les prises de sortie de l’enregistreur aux prises AUX 1 IN du CR-H700, connectez les prises d’entrée de l’enregistreur aux prises AUX 1 OUT du CR-H700.
  • Página 62: Noms Des Commandes (Appareil Principal)

    Noms des commandes (appareil principal)
  • Página 63 MULTI JOG Saut (.//) En mode TUNER, utilisez ce bouton pour syntoniser En mode CD/USB, utilisez ces touches pour sauter une station ou sélectionner une station préréglée. des plages/fichiers d’un CD ou d’un périphérique USB En mode iPod, utilisez ce bouton pour faire défiler le pendant la lecture ou en mode d’arrêt.
  • Página 64: Noms Des Commandes (Télécommande)

    Noms des commandes (télécommande) STANDBY/ON Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension ou en veille. TUNER, CD, iPod/USB, AUX 1/2, PHONO Utilisez ces touches pour sélectionner une source. TIME SET Utilisez cette touche pour régler l’heure et paramétrer une alarme.
  • Página 65 Lecture/pause (y/J) CLEAR En mode USB/iPod, utilisez cette touche pour démarrer Utilisez cette touche pour annuler des plages/fichiers ou suspendre temporairement la lecture sur l’iPod ou en mode de lecture programmée. le périphérique USB. VOLUME En mode CD, utilisez cette touche pour démarrer ou Utilisez ces touches pour régler le volume.
  • Página 66: Mise En Place Des Piles

    Boîtier de télécommande Précautions à observer concernant les La télécommande fournie permet la commande à distance de l’appareil. piles Pour utiliser le boîtier de télécommande, dirigez-le vers < Assurez-vous d’insérer les piles en respectant les le capteur de télécommande du panneau avant de polarités plus “+”...
  • Página 67: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base (1) Réglage du volume Pour protéger les enceintes et éviter qu’elles ne reçoivent brusquement un son de volume élevé, augmenter progressivement le volume jusqu’à ce que vous atteigniez le niveau désiré avec le bouton VOLUME. Pour mettre l’appareil sous tension ou hors tension Appuyez sur l’interrupteur pour mettre l’appareil...
  • Página 68: Lecture De Disque

    Fonctionnement de base (2) Lecture de disque Écoute au casque Introduisez la fiche du casque dans la prise PHONES, et ajustez le volume. Le son sortant des enceintes et du caisson de basses est coupé. Les disques et fichiers que cet appareil est capable de lire qont: Disques: CD-DA/CD-R/CD-RW Fichiers: MP3/WMA...
  • Página 69 Appuyez sur la touche lecture/pause (y/J) pour Placez un disque sur le plateau avec la face de démarrer la lecture. l’étiquette dirigée vers le haut. La lecture du disque commence par la première plage/fichier. CD audio < Le disque doit être placé au centre du plateau. Si CD/Play le disque n’est pas placé...
  • Página 70: Lecture Usb

    Lecture USB Lecture générale (disque/USB) Pour arrêter la lecture Vous pouvez reproduire des fichiers MP3/WMA en Appuyez sur le bouton stop (H) pour arrêter la lecture. connectant divers périphériques de stockage USB tels qu’une mémoire flash USB. Pour des détails sur les fichiers lisibles, consultez “Fichiers Lisibles”...
  • Página 71: Recherche De Dossier

    Recherche de dossier Vous pouvez choisir un dossier et fichier pendant la Pour passer directement à la plage ou au fichier suivant ou précédent lecture ou à l’arrêt. Appuyez sur les touches de défilement (˙/¥) pour sélectionner un dossier. Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur les touches de saut/balayage (.//) jusqu’à...
  • Página 72: Lecture Programmée

    Lecture programmée Avant 5 secondes, appuyez sur la touche Si la source sélectionnée est le CD, vous pouvez PROGRAM. programmer jusqu’à 32 pistes/fichiers dans l’ordre de votre choix. Appuyez sur la touche PROGRAM en mode d’arrêt. P-01 T012 T016 72:00 <...
  • Página 73 Pour vérifier l’ordre du programme Pour supprimer une plage/fichier du programme En mode d’arrêt, appuyez plusieurs fois sur la touche PROGRAM. Le numéro de plage/fichier et le numéro En mode d’arrêt, appurez plusieurs fois sur la touche d’ordre du programme apparaissent sur l’affichage. PROGRAM jusqu’à...
  • Página 74: Lecture Aléatoire

    Lecture aléatoire Lecture répétée Quand vous appuyez sur la touche SHUFFLE, les plages/ Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT 1/ fichiers du disque ou du périphérique USB sont reproduits ALL, le mode change comme suit: aléatoirement. RPT 1 (répétition d’une plage ou d’un fichier) Quand CD est sélectionné...
  • Página 75: Affichage

    < Nom du fichier < Nom de l’album < La batterie de l’iPod est complètement chargée quand l’iPod est insérée sur le Dock et que le CR-H700 est sous tension. < Quand l’iPod est connecté au CR-H700, la prise casque de l’iPod ne peut émettre de son.
  • Página 76: Pour Mettre La Lecture En Pause

    Écoute de iPod (2) Pour mettre la lecture en pause Recherche d’un passage sur un morceau Pendant la lecture, appuyez sur la touche de lecture/ pause (G/J) pour mettre la lecture en pause. La Pendant la lecture, maintenez la touche de saut lecture est interrompue à...
  • Página 77 Sélection d’un article de menu Lecture aléatoire Pendant la lecture, appuyez sur la touche SHUFFLE Appuyez sur la touche de défilement (˙/¥) de la pour changer le mode de lecture aléatoire. télécommande pour faire défiler le menu jusqu’à l’élément souhaité, puis appuyez sur la touche ENTER. RDM off Lecture répétée RDM Songs...
  • Página 78: Écoute D'une Émission Fm/Am

    Écoute d’une émission FM/AM Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE Sélectionnez la station que vous souhaitez pour sélectionner le mode TUNER. écouter. S é l e c t i o n n e z F M o u A M e n a p p u y a n t répétitivement sur la touche BAND.
  • Página 79: Sélection D'un Préréglage

    Sélection d’un préréglage (1) Mode FM Préréglage automatique (FM/AM) Vous pouvez sélectionner Stéréo ou Mono en Vous pouvez mémoriser un maximum de 30 stations FM appuyant sur la touche FM MODE quand un et 30 stations AM. programme FM stéré est syntonisé. Sélectionnez FM ou AM en appuyant plusieurs fois sur la touche TUNER.
  • Página 80 Sélection d’un préréglage (2) Préréglage manuel (AM/FM) Avant 4 secondes, appuyez sur la touche PROGRAM. Sélectionnez AM ou FM en appuyant plusieurs fois sur la touche TUNER. La station est mémorisée. < Pour mémoriser d’autres stations, répétez les étapes à Syntonisez la station que vous souhaitez mémoriser.
  • Página 81: Rds

    TRAFFIC ANNOUNCE Le Radio Data System (RDS) est un service radio qui permet aux stations émettrices de dif fuser des informations Quand vous sélectionnez “TRAFFIC ANNOUNCE”, complémentaires parallèlement à l’émission radio elle-même. “TRAFFIC ANNOUNCE” clignote pendant 3 secondes Le système RDS fonctionne uniquement sur la bande FM et l’appareil recherche une annonce d’informations en Europe.
  • Página 82: Recherche Par Types De Programme (Pty)

    Recherche par types de programme (PTY) Tournez le bouton MULTI JOG avant 3 secondes Vous pouvez rechercher des stations par type de pour démarrer la recherche. programme. Cette fonction est disponible uniquement sur les services RDS de la bande FM en Europe. Sélectionnez FM en appuyant plusieurs fois sur la touche BAND.
  • Página 83 News: Weather & Meter: annonces brèves, évènements, opinion publique, informations et prévisions météorologiques. enquêtes, situations réelles. Finance: Current Affairs: comptes-rendus financiers, commerce, affaires. genre de conseils incluant des annonces pratiques Children’s Progs: autres que des actualités, des documents, discussions, programme pour les enfants. analyses, etc.
  • Página 84: Réglage Initial Du Réseau

    Réglage initial du réseau Sélec tionnez le t ype de réseau que vous souhaitez utiliser. Tournez le bouton MULTI JOG pour sélectionner “Wired” ou “Wireless” et appuyez sur la touche ENTER. Quand vous utilisez la fonction réseau pour la première fois, l’appareil démarre une procédure de réglage initial pour permettre la connexion à...
  • Página 85: Écouter La Radio Internet

    Écouter la radio Internet (1) Comment entrer les caractères 3 3 4 4 5 MULTI JOG ENTER 3 3 4 4 Écouter une station radio Internet ou un podcast 1. Tournez le bouton MULTI JOG pour sélectionner un ensemble de caractères. Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode TUNER.
  • Página 86 Écouter la radio Internet (2) Location: Sélectionnez une station ou un Podcast que vous Recherche par l’emplacement du diffuseur. souhaitez écouter. Tournez le bouton MULTI JOG pour sélectionner Genre: l’élément et appuyez sur la touche ENTER. Recherche par genre de musique reproduite sur la station/Podcast.
  • Página 87 Changement de l’information affichée Chaque fois que vous appuyez sur la touche INFO, l’information de la seconde ligne de l’affichage change. Station Piste Album < Le type d’information affichée peut varier en fonction des stations ou podcasts.
  • Página 88: Portail Radio

    La liste des périphériques disponibles s’affiche. Saisissez l’adresse MAC de l’unité. Sélectionnez “CR-H700” dans la liste. Vous pouvez vérifier l’adresse MAC depuis “Setup Menu” w “Information” w “MAC Address”. Consultez Lancez la lecture d’un fichier depuis votre la page 95 pour l’ouverture du “Setup Menu”.
  • Página 89: Utilisation De La Lecture De Musique En Transit

    La liste des périphériques disponibles s’affiche. Connectez un serveur NAS (Network Attached Storage) au réseau. Sélectionnez “CR-H700” dans la liste. Pour des détails sur la manière de le connecter, référez- vous à la documentation du serveur. Lancez la lecture d’un fichier depuis iTunes.
  • Página 90: Paramétrage Du Lecteur De Média

    Partage de dossier Pour pouvoir utiliser la méthode par partage de fichiers, les fichiers musique doivent être en accès libre de sorte que d’autres ordinateurs ou le CR-H700 puissent les lire. Configurez les réglages de partage détaillé, puis Préparatifs pour les supports partagés cliquez sur “OK”.
  • Página 91 Préparatifs pour les supports partagés Sélectionnez “CR-H700” et cliquez sur “Allow”. (Windows Vista) Le CR-H700 peut désormais accéder à la bibliothèque partagée. Connectez votre ordinateur au réseau local. Connectez le CR-H700 au réseau local. (page 60) < Si vous avez un problème pour vous connecter au réseau local, reportez-vous à...
  • Página 92 Vérifiez le nom d’utilisateur et le mot de passe. Vérifiez le nom d’utilisateur et le mot de passe. Pour accéder à l’ordinateur depuis le CR-H700, vous Pour accéder à l’ordinateur depuis le CR-H700, vous devez utiliser le nom d’utilisateur et le mot de passe devez utiliser le nom d’utilisateur et le mot de passe...
  • Página 93 Copiez les fichiers musicaux que vous souhaitez Sélectionnez “Turn on sharing so anyone with écouter sur le CR-H700 dans le dossier “Public network access can read and write files in the Music” dans le dossier “Public”. Public folders” pour le “Public folder sharing”.
  • Página 94: Écouter Le Lecteur De Médias

    Écouter le Lecteur de Médias Sélectionnez un fichier à lire. < Avant d’écouter le Lecteur de Média, paramétrez la connexion à internet. Pour les détails, consultez Tournez le bouton MULTI JOG pour sélectionner “Réglage initial du réseau” page 84. l’élément et appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur le bouton pour mettre l’appareil sous tension.
  • Página 95: Configuration Du Réseau

    Configuration du réseau Mise à jour du logiciel < Vous pouvez vérifier la version du logiciel actuel de votre appareil en utilisant le “Setup Menu”. Suivez les Le logiciel intégré à l’appareil peut être mis à jour options de menu comme ci-après: par la connexion Internet de façon que vous puissiez “Setup Menu”...
  • Página 96: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Le réglage de l’horloge de cet appareil se fait Appuyez sur la touche ENTER. automatiquement en fonction des données CLOCK TIME d’une émission RDS. Pour régler l’horloge manuellement, suivez les étapes suivantes. Appuyez sur la touche TIME SET. La valeur des minutes clignote.
  • Página 97: Réglage De La Minuterie

    Réglage de la minuterie Appuyez sur les touches de défilement (˙/¥) < Réglez l’horloge avant de régler la minuterie. pour régler la valeur des minutes et appuyez sur la touche TIME SET. < Si aucune action n’est effectuée pendant 1 minute, le mode de réglage de la minuterie est annulé.
  • Página 98: Exécution De La Minuterie

    Exécution de la minuterie Lecture Programmée (pour une Chaque fois que vous appuyez sur le bouton TIMER de la télécommande, le mode de minuterie change lecture unique) comme suit. Sélectionnez “Timer Once” en appuyant sur le bouton TIMER de la télécommande. L’indicateur de minuterie “...
  • Página 99: Minuterie D'arrêt

    Minuterie d’arrêt Écoute d’une source extérieure Vous pouvez écouter le son d’un appareil extérieur connecté aux prises PHONO, AUX 1 IN ou AUX 2 IN. Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner “PHONO”, “AUX 1” ou “AUX 2”. L’appareil peut être mis hors tension après une durée de temps déterminée.
  • Página 100: Résolution Des Problèmes

    Ajoutez la piste à la bibliothèque du Windows Media monophonique. Player. e Appuyez sur la touche FM MODE. e Sélectionnez “CR-H700” dans la liste (Windows 7) ou sélectionnez “Allow” pour “CR-H700” (Windows Vista) Réseau (page 90 à 91). Impossible de se connecter à Internet.
  • Página 101: Réinitialisation Aux Réglages De L'usine

    Impossible de trouver un dossier ou un fichier. “Artist:[ ]”, “Title:[ ]” et “Album:[ ]” apparaissent (Dossier Partagés) sur l’affichage. e Configurez les paramètres de partage du fichier ou e Le fichier musical ne dispose pas d’informations de du dossier. (pages 92 à 93) balise ID3.
  • Página 102: Connexion Internet

    Spécifications Section AMPLIFICATEUR Information pour les utilisateurs sur le Puissance de sortie ..40 W/ch (6 Ω, 0,5 %, 1 kHz) ramassage et la mise au rebut des vieux Sensibilité d’entrée ... . . PHONO: 2,5 mV 47 kΩ appareils et des piles usées AUX1, AUX2: 200 mV 47 kΩ...
  • Página 104: Antes De Comenzar

    ......... .105 CR-H700 le ofrece una “Solución para multi-habitaciones y multi- Conexión de las antenas (AM/FM) .
  • Página 105: Archivos/Discos Reproducibles Y Compatibilidad Con Ipod/Iphone/Ipad

    Si calor. usa tales discos en esta unidad, TEAC Corporation y sus subsidiarias no se responsabilizarán de < Aunque las tecnologías modernas que utilizan CD-R las consecuencias ni garantizarán la calidad de y CD-RW imprimibles son generalmente aceptadas, reproducción.
  • Página 106: Archivos Reproducibles

    Velocidad de bits: de 8 a 320 kbps VBR/ CBR: Compatible Software de iPod compatible LPCM En el caso de que su iPod no funcione con el CR-H700 Transmisión: LPCM o con el mando a distancia, una actualización del Frecuencia de muestreo: de 8 a 48 kHz software podría resolver el problema.
  • Página 107: Conexión De Las Antenas (Am/Fm)

    Conexión de las antenas (AM/FM) Antena de cuadro de AM interior Antena de FM interior La antena de cuadro de AM de altas prestaciones Conecte la antena de FM de tipo cable al conector suministrada con esta unidad es suficiente para una de FM 75Ω, extienda el cable y sintonice su emisora recepción óptima en la mayoría de las zonas.
  • Página 108: Conexiones De Altavoces

    Conexiones de altavoces ALTAVOCES LINE SUBWOOFER...
  • Página 109 Para los clientes de Europa Conexiones de altavoces De conformidad con los reglamentos de seguridad Los terminales + (positivo) del CR-H700 son rojo europeos, no es posible conectar clavijas banana en (para el altavoz derecho) y blanco (para el altavoz los terminales de altavoz de los modelos europeos.
  • Página 110: Conexiones

    Conexiones Platina de casete, grabador de CD, etc. Tornamesa LINE LINE PRECAUCIÓN < Apague todos los equipos antes de hacer las conexiones. < Lea las instrucciones de cada componente que pretenda usar con esta unidad. < Asegúrese de insertar correctamente todos los terminales. Para prevenir ruido y zumbidos, no entremezcle los cables de las conexiones entre componentes con los de alimentación de corriente ni con los de los altavoces.
  • Página 111 CD, etc.) con el CR-H700, conecte los conectores de salida de la grabadora a los conectores AUX 1 IN del CR-H700 y conecte los conectores de entrada de la grabadora a los conectores AUX 1 OUT del CR-H700.
  • Página 112: Nombres De Las Partes (Unidad Principal)

    Nombres de las partes (unidad principal)
  • Página 113 MULTI JOG Salto (.//) En el modo de sintonizador (TUNER), utilice este En el modo CD/USB, utilice estos botones para omitir mando giratorio para sintonizar emisoras o seleccionar pistas/archivos durante la reproducción o en el modo las emisoras presintonizadas. de parada de CD o USB. En el modo iPod, utilice esta perilla para desplazarse En el modo iPod, utilice estos botones para omitir por el menú...
  • Página 114: Nombres De Las Partes (Mando A Distancia)

    Nombres de las partes (mando a distancia) STANDBY/ON Pulse este botón para encender la unidad o ponerla en el modo de espera. TUNER, CD, iPod/USB, AUX 1/2, PHONO (plato giradiscos) Utilice estos botones para seleccionar una fuente. TIME SET (ajuste de hora) Utilice este botón para ajustar el reloj y el temporizador.
  • Página 115 Reproducción/Pausa (y/J) CLEAR En el modo USB/iPod, utilice este botón para iniciar o Utilice este botón para eliminar pistas/archivos en el poner en pausa la reproducción del iPod o USB. modo de programación. En el modo CD, utilice este botón para iniciar o poner VOLUME en pausa la reproducción del CD.
  • Página 116: Instalación De La Pila

    Mando a distancia Precauciones con respecto a las pilas El mando a distancia suministrado permite la operación de la unidad a distancia. < Asegúrese de insertar las pilas con las polaridades Para operar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor p ositiv a “+ ”...
  • Página 117: Operación Básica

    Operación básica (1) Ajuste el volumen Para proteger los altavoces contra un sonido alto repentino, aumente gradualmente el volumen hasta el nivel requerido mediante el mando VOLUME. Cómo encender y apagar la unidad Pulse el botón para encender o apagar la unidad. Indicador Standby/On Enmudecimiento Para silenciar temporalmente el sonido, pulse el botón...
  • Página 118: Reproducción De Discos

    Operación básica (2) Reproducción de discos Escucha por auriculares Inserte el jack de los auriculares en el conector rotulado PHONES y ajuste el volumen. El sonido de los altavoces y del subwoofer quedará cortado. Los archivos/discos reproducibles de esta unidad son los siguientes: Discos: CD-DA/CD-R/CD-RW Archivos: MP3/WMA...
  • Página 119 Deposite un disco en la bandeja con la cara de la Pulse el botón de reproducción/pausa (y/J) etiqueta hacia arriba. para iniciar la reproducción. La reproducción del disco se inicia desde la primera pista/archivo. CD de audio < El disco deberá quedar centrado en la bandeja. Si el CD/Play disco no se inserta correctamente, la bandeja podría T003...
  • Página 120: Reproducción Usb

    Reproducción USB Reproducción en general (disco/USB) Para detener la reproducción Puede reproducir archivos MP3/ WMA conectando Pulse el botón Parada (H) para detener la reproducción. diversos dispositivos de almacenamiento USB externos, tal como una memoria flash USB. Para más detalles acerca de los archivos reproducibles, consulte, “Archivos reproducibles”...
  • Página 121: Búsqueda De Carpeta

    Búsqueda de carpeta Es posible seleccionar una carpeta y un archivo durante la Para saltar a la pista/archivo siguiente o anterior reproducción o mientras está detenida. Pulse los botones de desplazamiento (˙/¥) para seleccionar una carpeta. Durante la reproducción, pulse el botón omitir/ escanear (.//) de forma repetida hasta encontrar la pista/archivo deseado.
  • Página 122: Reproducción Programada

    Reproducción programada Pulse el botón PROGRAM en los siguientes 5 Si selecciona CD como la fuente, podrá programar hasta segundos. 32 pistas/archivos en el orden que desee. Pulse el botón PROGRAM en el modo de parada. P-01 T012 T016 72:00 P-00 T000 T016 72:00...
  • Página 123: Para Verificar El Orden Programado

    Para verificar el orden programado Para borrar una pista/archivo del programa En el modo de parada, pulse el botón PROGRAM repetidamente. El número de pista/archivo y el En el modo de parada, pulse el botón PROGRAM número de programa se muestran en la pantalla. repetidamente hasta que el número del programa del archivo que desea borrar aparezca en pantalla y, a Para cambiar o añadir una pista/...
  • Página 124: Reproducción Aleatoria

    Reproducción aleatoria Reproducción repetida Cuando se pulsa el botón SHUFFLE se reproducirán al azar Cada vez que se pulsa el botón REPEAT 1/ALL, el modo las piatas/archivos del disco o dispositivo USB. cambia como sigue: Cuando se selecciona CD RPT 1 (repetir una pista/archivo) RPT ALL (repite todas las pistas/archivos) CD/Random T003...
  • Página 125: Pantalla

    T003 00:42 Si se conecta el iPod y el CR-H700 está ajustado a otra fuente de audio, el iPod se enciende y entra en el modo de pausa. número de pista actual y tiempo restante del disco Archivos MP3/WMA: La visualización...
  • Página 126: Para Poner La Reproducción En Pausa

    Para escuchar el iPod (2) Para poner la reproducción en pausa Para efectuar la búsqueda de una parte de una canción Durante la repro ducción, pulse el b otón de reproducción/pausa (G/J) para poner en pausa Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón la reproducción.
  • Página 127: Seleccione El Elemento Del Menú

    Seleccione el elemento del menú Reproducción aleatoria Durante la reproducción, pulse el botón SHUFFLE para Pulse el botón de desplazamiento (˙/¥) del mando cambiar el modo aleatorio. a distancia para desplazarse al apartado del menú que desee y después pulse el botón ENTER. RDM off Reproducción repetida RDM Songs...
  • Página 128: Escucha De Fm/Am

    Escucha de FM/AM Pulse el botón SOURCE repetidamente para Seleccione la emisora que desea escuchar. seleccionar el modo de sintonizador (TUNER). Seleccione FM o AM pulsando repetidamente el botón BAND. Modo de sintonización manual Gire la perilla MULTI JOG hasta encontrar la emisora que desea escuchar.
  • Página 129: Presintonización

    Presintonización (1) Modo FM Presintonizar automáticamente (FM/ Puede seleccionar entre estéreo y monofónico pulsando el botón FM MODE cuando se sintoniza un Usted puede almacenar hasta 30 emisoras de FM y 30 de programa FM estéreo. Seleccione FM o AM pulsando el botón TUNER repetidamente.
  • Página 130 Presintonización (2) Presintonización manual (AM/FM) Pulse el botón PROGRAM en los siguientes 4 segundos. Seleccione AM o FM pulsando el botón TUNER repetidamente. Se memorizará la emisora. < Para almacenar más emisoras, repita los pasos Sintonice la emisora que desea memorizar. <...
  • Página 131: Rds

    TRAFFIC ANNOUNCE El Sistema de Radiodifusión de Datos (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras enviar información Cuando seleccione “TRAFFIC ANNOUNCE”, “TRAFFIC adicional junto con las señales de radio habitual. ANNOUNCE” parpadeará en la pantalla durante unos El RDS funciona solamente con la banda de FM en Europa.
  • Página 132: Búsqueda Pty

    Búsqueda PTY Gire la perilla MULTI JOG en menos de 3 segundos Podrá efectuar la búsqueda de emisoras por el tipo de para iniciar la búsqueda. programa. Esta función sólo se encuentra disponible en los servicios RDS de la banda de onda FM en Europa. S e l e cc i o n e FM p u l s a n d o e l b o t ó...
  • Página 133: Information (Información)

    News (noticias): Weather & Meter (tiempo y meteorología): anuncios breves, eventos, opinión pública, informes, informes meteorológicos, pronósticos. temas de actualidad. Finance (finanzas): Current Affairs (actualidad): reportes financieros, comercio, transacciones. de carácter divulgativo que abarca anuncios prácticos Children’s Progs (programas infantiles): que no sean noticias, documentales, discusiones, programas infantiles.
  • Página 134: Configuración Inicial De Red

    Configuración inicial de red Seleccione el método de red que desea utilizar. Gire la perilla MULTI JOG para seleccionar “Wired” o “Wireless”, y luego pulse el botón ENTER. Cuando haga uso de la función de red por primera vez, la unidad iniciará por el procedimiento de configuración inicial para conexión a Internet.
  • Página 135: Escucha De Radio Por Internet

    Escucha de radio por Internet (1) Cómo ingresar caracteres 3 3 4 4 5 MULTI JOG ENTER 3 3 4 4 Escucha de una emisora de radio por Internet/ un Podcast 1. Gire la perilla MULTI JOG para seleccionar un conjunto de caracteres.
  • Página 136 Escucha de radio por Internet (2) Location: Seleccione la emisora o el Podcast que desea Buscar por la ubicación de la emisora. escuchar. Gire la perilla MULTI JOG para seleccionar el elemento, Genre: y luego pulse el botón ENTER. Buscar por el género musical de la emisora/Podcast. Podcasts By Location: Buscar por la ubicación del Podcast.
  • Página 137: Cambio De La Información Visualizada

    Cambio de la información visualizada Cada vez que se pulsa el botón INFO, se cambiará la información en la segunda línea de la pantalla. Emisora Pista Álbum < Los tipos de información visualizada puede variar dependiendo de las emisoras/Podcasts.
  • Página 138: Portal De Radio

    Introduzca su dirección de correo electrónico y su contraseña para registrarse. Se visualiza la lista de dispositivos disponibles. Seleccione “CR-H700” de la lista. Introduzca la dirección MAC de la unidad. Puede confirmar la dirección MAC desde “Setup Menu” Inicie la reproducción de un archivo desde su w “Information”...
  • Página 139: Desde Su Ordenador

    (AirPlay). Se visualiza la lista de dispositivos disponibles. Active el ordenador o dispositivo móvil. Seleccione el “CR-H700” de la lista. Conecte un servidor NAS (Network Attached Storage, en español Servidor de acceso a la red) Inicie la reproducción de un archivo desde a la red.
  • Página 140: Configuración De Media Player

    Media sharing permite a esta unidad reproducir una biblioteca de medios compartidos en la computadora, así como buscar las pistas por medio de elementos Seleccione “CR-H700” en la lista y luego haga de etiqueta como, por ejemplo, nombres de artistas, clic en “Customize...“.
  • Página 141: Preparativos Para Unidades Compartidas (Windows Vista)

    Preparativos para unidades Seleccione “CR-H700” y haga clic en “Allow”. compartidas (Windows Vista) Ahora, el CR-H700 tendrá acceso a los recursos compartidos. Conecte su ordenador a la LAN. Conecte el CR-H700 a la LAN. (página 110) < Si tiene problemas con la conexión a la LAN, vea pág. 150.
  • Página 142: Preparativos Para Carpetas Compartidas (Windows Xp)

    Verifique el nombre de la cuenta de usuario y su contraseña. contraseña. Para acceder a su ordenador desde el CR-H700, Para acceder a su ordenador desde el CR-H700, deberá disponer del nombre de la cuenta de usuario y deberá disponer del nombre de la cuenta de usuario y contraseña del ordenador.
  • Página 143: Preparativos Para Carpetas Compartidas (Windows 7)

    Copie los ficheros musicales con los que quiera Seleccione “Turn on sharing so anyone with disfrutar en el CR-H700 dentro de la subcarpeta network access can read and write files in the “Public Music” de la carpeta “Public”. Public folders” para “Public folder sharing”.
  • Página 144: Para Escuchar Media Player

    Para escuchar Media Player Seleccione un archivo para reproducir. < Antes de escuchar Media Player, configure la conexión a Internet. Para más detalles, consulte “Configuración Gire la perilla MULTI JOG para seleccionar el elemento, inicial de red” en la página 134. y luego pulse el botón ENTER.
  • Página 145: Actualización Del Software

    Configuración de la red Actualización del software < Puede verificar la versión actual del software de su unidad utilizando "Setup Menu". Siga los elementos El software de la unidad se puede actualizar a través de del menú, de la siguiente manera: la conexión a Internet, para que usted pueda utilizar “Setup Menu”...
  • Página 146: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj El reloj de esta unidad se ajusta automáticamente de Pulse el botón ENTER. acuerdo a los datos de CLOCK TIME de una emisión RDS. Para ajustar el reloj manualmente, ejecute los pasos siguientes. Pulse el botón TIME SET. El campo de los “minutos”...
  • Página 147: Programación Del Temporizador

    Programación del temporizador Pulse los botones de desplazamiento (˙/¥) para < Ponga en hora el reloj antes de programar el ajustar el valor de los minutos y pulse el botón temporizador. TIME SET. < Si no se ejecuta ninguna acción durante 1 minuto, se “Off Time”...
  • Página 148: Funcionamiento Del Temporizador

    Funcionamiento del temporizador Reproducción con temporizador (para Cada vez que usted pulsa el botón TIMER del mando a distancia, el modo del temporizador cambia como reproducir una vez) sigue. Seleccione “Timer Once” pulsando el botón TIMER en el mando a distancia. El indicador de temporizador “...
  • Página 149: Temporizador De Apagado Automático

    Temporizador de apagado automático Para escuchar una fuente externa Puede escuchar el sonido de un componente externo conectado a las tomas PHONO, AUX 1 IN, o AUX 2 IN. Pulse e l botón SOURCE para se le ccionar “PHONO”, “AUX 1” o “AUX 2”. Puede configurar la unidad para que se apague después de un período de tiempo especificado.
  • Página 150: Amplificador

    Añada la pista a la biblioteca de recursos del e Pulse el botón FM MODE. Windows Media Player. e Seleccione “CR-H700” en la lista (Windows 7) o seleccione “Allow” para “CR-H700” (Windows Vista) No se puede conectar a Internet.
  • Página 151: Reproductor Ipod

    No puede localizar un fichero/carpeta. (Carpetas “Artist:[ ]”, “Title:[ ]” y “Album:[ ]” aparecen en compartidas) la pantalla. e Configure los ajustes para compartir la carpeta/ e No hay información de la etiqueta ID3 para el archivo fichero. (págs. 142 a 143) de música.
  • Página 152: Reproducción

    Especificaciones Sección del AMPLIFICADOR Información para los usuarios sobre la Potencia de salida ..40 W/ch (6 Ω, 0,5 %, 1 kHz) recogida y desecho de equipos antiguos y Sensibilidad de entrada ..PHONO: 2,5 mV 47 kΩ pilas usadas AUX1, AUX2: 200 mV 47 kΩ...
  • Página 154: Vor Dem Betrieb

    Inhalt Vor dem Betrieb Vielen Dank dafür, dass Sie sich für TEAC entschieden Merkmale des CR-H700 < USB-Port für iPod/iPhone/USB-Geräte haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung < Internetradio (Seite 185) sorgfältig durch, um den gesamten Leistungsumfang < Airplay (Seite 188) des Geräts genießen zu können.
  • Página 155: Abspielbare Discs/Dateien Und Ipod/Iphone/Ipad-Kompatibilität

    Heizkörpern oder elektrischen Geräten mit hoher abgespielt. Wenn Sie solche Discs in diesem Gerät Wärmeabstrahlung geschützt sind. verwenden, haften die TEAC Corporation und ihre < Während bedruckbare CD-R- und CD-RW-Discs, die Tochtergesellschaften nicht für jegliche Folgen und moderne Drucktechnologien nutzen, im Allgemeinen übernehmen keine Garantie für die Qualität der...
  • Página 156 Bitrate: 8 bis 320 kb/s VBR/ CBR: Unterstützt Kompatible iPod-Software LPCM Stream: LPCM Falls Ihr iPod nicht mit dem CR-H700 oder der Sampling-Frequenz: 8 bis 48 kHz Fernbedienung funktioniert, kann ein Software- Audio-Wortgröße: 16/20/24 Bit Update möglicherweise Abhilfe schaffen. Kanalzahl: 2 ch Gehen Sie zur Apple-Website und laden Sie die neueste iPod-Software herunter.
  • Página 157: Anschließen Von Antennen (Mw/Ukw)

    Anschließen von Antennen (MW/UKW) MW-Innen-Rahmenantenne UKW-Zimmerantenne Die mit diesem Gerät mitgelieferte hochleistende Schließen Sie die UKW-Drahtantenne an die Klemme FM MW-Rahmenantenne reicht in den meisten Gebieten für 75Ω an, strecken den Antennendraht aus und stimmen guten Empfang aus. auf Ihren bevorzugten Sender ab (siehe Seite 178). Richten Zum Aufstellen der Antenne auf einer Oberfläche bringen Sie die Antenne an einer geeigneten Stelle wie einem Sie die Klaue im Schlitz im Antennenfuß...
  • Página 158: Lautsprecheranschluss

    Lautsprecheranschluss LAUTSPRECHER LINE SUBWOOFER...
  • Página 159 Für europäische Kunden Lautsprecheranschluss Den EU-Sicherheitsvorschrif ten entsprechend + (positive) Klemmen des CR-H700 sind rot (für ist ein Anschluss von Bananensteckern an den den rechten Lautsprecher) und weiß (für den linken Lautsprecherausgangsklemmen bei europäischen Lautsprecher.) Die _ (negativen) Klemmen sind Modellen nicht möglich.
  • Página 160: Verbindungen

    Verbindungen Kassettendeck, CD-Recorder usw. Plattenspieler LINE LINE VORSICHT < Schalten Sie vor dem Herstellen von Verbindungen alle Geräte aus. < Lesen Sie die Anleitungen aller Komponenten, die Sie in Verbindung mit diesem Gerät verwenden möchten. < Achten Sie darauf, jeden Stecker sicher einzustecken. Um Brummen und Rauschen vorzubeugen, bündeln Sie nicht die Verbindungskabel mit dem Netzstromkabel oder dem Lautsprecherkabel zusammen.
  • Página 161 C D - R e c o r d e r u s w. ) m i t d e m CR-H700 verwenden möchten, schließen Sie die Ausgangsbuchsen des Recorders an die AUX 1...
  • Página 162: Bezeichnungen Der Teile (Hauptgerät)

    Bezeichnungen der Teile (Hauptgerät)
  • Página 163 Einstellen des Timers oder der Uhr. Verwenden Sie im iPod-Modus diese Taste zum < Die eingestellte Wiedergabelautstärke bleibt auch bei Bestätigen der Auswahl in Menüs. ausgeschaltetem CR-H700 gespeichert. Verwenden Sie im CD-Modus diese Taste zum Öffnen Standby/On ( ) und Schließen der Disc-Schublade.
  • Página 164: Bezeichnungen Der Teile (Fernbedienung)

    Bezeichnungen der Teile (Fernbedienung) STANDBY/ON Drücken Sie diese Taste, um das Gerät auf ein- oder auf Bereitschaftsbetrieb zu schalten. TUNER, CD, iPod/USB, AUX 1/2, PHONO Verwenden Sie diese Tasten zur Auswahl einer Quelle. TIME SET Diese Taste dient zum Einstellen der Uhrzeit und des Timers.
  • Página 165 Wiedergabe/Pause (y/J) CLEAR Verwenden Sie im USB/iPod-Modus diese Taste zum Starten Verwenden Sie diese Tasten zum Löschen von Tracks/ oder Pausieren der Wiedergabe vom iPod oder USB. Dateien im Programmmodus. Verwenden Sie im CD-Modus diese Taste zum Starten VOLUME oder Pausieren der Wiedergabe von CD. Verwenden Sie diese Tasten zum Einstellen der MUTING Lautstärke.
  • Página 166: Batterie-Einsetzen

    Fernbedienung Vorsichtsmaßregeln zur Handhabung Die mitgelieferte Fernbedienung erlaubt es, das Gerät aus einem Abstand zu bedienen. der Batterien Beim Betrieb mit Fernbedienung richten Sie diese auf den < Stellen Sie sicher, dass die Batterien mit richtiger Fernbedienungssensor an der Frontblende des Geräts. Polung, also richtiger Ausrichtung von Pluspol „+”...
  • Página 167: Einfache Bedienung (1)

    Einfache Bedienung (1) Stellen Sie die Lautstärke ein Zum Schützen der Lautsprecher vor einer plötzlichen Lautstärkespitze drehen Sie die Lautstärke allmählich mit dem VOLUME-Regler auf den gewünschten Pegel hoch. Ein-/Ausschalten des Geräts Drücken Sie den Schalter , um das Gerät ein- oder auszuschalten.
  • Página 168: Disc-Wiedergabe

    Einfache Bedienung (2) Disc-Wiedergabe Wiedergabe über Kopfhörer Schließen Sie den Kopfhörer an der PHONES-Buchse an, und stellen Sie die gewünschte Wiedergabelautstärke ein. Bei Anschluss eines Kopfhörers erfolgt über die angeschlossenen Lautsprechersysteme und den Subwoofer keine Wiedergabe. Auf diesem Gerät können folgende Discs/Dateien abgespielt werden: Discs: CD-DA/CD-R/CD-RW Dateien: MP3/WMA...
  • Página 169 Setzen Sie eine Disc mit der bedruckten Seite Drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste (y/J) nach oben weisend auf die Disc-Schublade. zum Starten der Wiedergabe. Die Disc-Wiedergabe beginnt mit dem ersten Track/ der ersten Datei. Audio-CD < Die Disc muss mittig in die Disc-Schublade eingesetzt werden.
  • Página 170: Usb-Wiedergabe

    USB-Wiedergabe Allgemeine Wiedergabe (Disc/USB) Stoppen der Wiedergabe Sie können MP3/WMA-Dateien abspielen, indem Sie Drücken Sie die Stopp-Taste (H) zum Stoppen der verschiedene USB-Speichergeräte wie USB-Flash-Memory Wiedergabe. anschließen. Nähere Informationen zu abspielbaren Dateien siehe „Abspielbare Dateien“ auf Seite 156. Drücken Sie die SOURCE-Taste wiederholt, um „USB/iPod”...
  • Página 171: Ordnersuche

    Ordnersuche Sie können einen Ordner und eine Datei bei Wiedergabe Zu m We i t e r s p ri n g e n z u m n ä c hs t e n o d e r vorherigen Track/Datei oder im Stoppbetrieb wählen.
  • Página 172: Programmwiedergabe

    Programmwiedergabe Betätigen Sie innerhalb von fünf Sekunden die Wenn CD als Quelle ausgewählt ist, können bis zu 32 PROGRAM-Taste. Tracks/Dateien im gewünschten Ordner programmiert werden. Drücken Sie im Stoppmodus die PROGRAM- Taste. P-01 T012 T016 72:00 < Wiederholen Sie die Schrit te P-00 T000 Programmieren weiterer Tracks/Dateien.
  • Página 173 Zum Prüfen der programmierten Zum Löschen eines Tracks/einer Datei Reihenfolge aus dem Programm Drücken Sie im Stoppmo dus die PRO GR AM - Drücken Sie im Stoppmodus die PROGRAM-Taste Taste wiederholt. Die Track-/Dateinummer und die wiederholt, bis die Programmnummer der Datei, die Programmnummer werden im Display angezeigt.
  • Página 174: Zufallswiedergabe

    Zufallswiedergabe Wiederholwiedergabe Wenn die SHUFFLE-Taste gedrück t wird, werden Bei jedem Drücken der REPEAT 1/ALL-Taste wechselt der die Tracks/Dateien auf der Disc oder im USB-Gerät in Modus folgendermaßen: zufälliger Reihenfolge abgespielt. RPT 1 (einen Track/eine Datei wiederholen) Wenn CD gewählt ist RPT ALL (alle Trackss/Dateien wiederholen) CD/Random T003...
  • Página 175: Display

    < Interpretenname < Dateiname < Albumname < Die iPod-Batterie wird vollständig aufgeladen, wenn der iPod in das Dock gesetzt wird und der CR-H700 eingeschaltet ist. < Wenn der iPod an den CR-H700angeschlossen ist, können die Kopfhörerbuchsen des iPod keinen Ton ausgeben.
  • Página 176: Pausieren Der Wiedergabe

    Hören von iPod (2) Pausieren der Wiedergabe Suche nach einem Teil eines Titels Während der Wiedergabe drücken Sie die Wiedergabe/ Während der Wiedergabe halten Sie die Überspringen- Pause-Taste (G/J) zum Pausieren der Wiedergabe. Tasten (.//) gedrückt und lassen sie los, wenn Die Wiedergabe stoppt in der aktuellen Position.
  • Página 177 Wählen Sie das Menüelement Zufallswiedergabe Während der Wiedergabe drücken Sie die SHUFFLE- Drücken Sie die Scroll-Tasten (˙ /¥ ) an der Taste, um den Zufallsmodus zu ändern. Fernbedienung zum Scrollen zu dem gewünschten Menüpunkt, und drücken Sie dann die ENTER-Taste. RDM off Wiederholwiedergabe RDM Songs...
  • Página 178: Hören Von Ukw/Mw

    Hören von UKW/MW Drücken Sie die SOURCE-Taste wiederholt, um Wählen Sie den zu hören gewünschten Sender. den TUNER-Modus zu wählen. Wählen Sie FM (UKW) oder AM (MW), indem Sie die Taste BAND wiederholt drücken. Manueller Abstimmmodus Drehen Sie den MULTI JOG-Regler, bis der Sender, den Sie hören möchten, gefunden wurde.
  • Página 179: Preset-Senderabstimmung (1)

    Preset-Senderabstimmung (1) FM-Modus (UKW) Automatischer Preset (UKW/MW) Sie können zwischen Stereo und Mono umschalten, Sie können bis zu 30 UKW-,und 30 MW-Sender speichern. indem Sie die Taste FM MODE drücken, während ein Wählen Sie FM (UKW) oder AM (MW), indem Sie UKW-Programm abgestimmt ist.
  • Página 180 Preset-Senderabstimmung (2) Manueller Preset (MW/UKW) Betätigen Sie innerhalb von vier Sekunden die PROGRAM-Taste. Wählen Sie AM (MW) oder FM (UKW), indem Sie wiederholt die TUNER-Taste betätigen. Der Sender ist gespeichert. < Zum Speichern weiterer Sender wiederholen Sie die Bedienschritte Stimmen Sie auf den Sender ab, den Sie speichern möchten.
  • Página 181: Rds

    TRAFFIC ANNOUNCE (Verkehrsansagen) Das Radio Data System (RDS) ist ein Sendedienst, der es Sendern erlaubt, zusammen mit dem ausgestrahlten Wenn Sie „TRAFFIC ANNOUNCE“ wählen, blinkt die Sendesignal weitere Informationen auszusenden. Meldung „TRAFFIC ANNOUNCE“ drei Sekunden lang RDS arbeitet nur auf UKW in Europa. im Display.
  • Página 182: Pty-Suche

    PTY-Suche Drehen Sie den MULTI JOG-Regler innerhalb von Sie können Sender nach Programmtyp suchen. 3 Sekunden, um die Suche zu starten. Diese Funk tion s teht nur b ei RDS - Diens ten im UKW-Wellenbereich in Europa zur Verfügung. Wählen Sie FM (UKW), indem Sie wiederholt die BAND-Taste betätigen.
  • Página 183 News: Finance: Kurze Ansagen, Veranstaltungen, öffentliche Meinung, Börsen-, Handels-, Wirtschaftsberichte. Berichte, aktuelle Situationen. Children’s Progs: Current Affairs: Kinderprogramme. E i n V o r s c h l a g e i n s c h l i e ß l i c h p r a k t i s c h e r Social Affairs: Ankündigungen außer Nachrichten, Dokumentationen, Soziale Angelegenheiten.
  • Página 184: Erste Einrichtung Des Netzwerks

    Erste Einrichtung des Netzwerks Wählen Sie die Netzwerkmethode, die Sie verwenden möchten. Drehen Sie den MULTI JOG-Regler, um „Wired“ oder „Wireless“ auszuwählen, und drücken Sie dann die ENTER-Taste. Beim ersten Verwenden der Netzwerkfunktion startet das Gerät die erstmalige Einrichtung der Internetverbindung. Drücken Sie die SOURCE-Taste wiederholt, um den TUNER-Modus zu wählen.
  • Página 185: Hören Von Internetradio (1)

    Hören von Internetradio (1) Eingeben von Zeichen 3 3 4 4 5 MULTI JOG ENTER 3 3 4 4 Hören eines Internetradio-Senders/ eines Podcast 1. Drehen Sie den MULTI JOG-Regler, um einen Zeichensatz zu wählen. Drücken Sie die SOURCE-Taste wiederholt, um den TUNER-Modus zu wählen.
  • Página 186 Hören von Internetradio (2) Location: Wählen Sie einen zu hören gewünschten Sender Suche nach dem Ort der Sendeanstalt. oder Podcast. Drehen Sie den MULTI JOG-Regler, um das Element Genre: auszuwählen, und drücken Sie dann die ENTER-Taste. Suche nach dem Genre der vom Sender/Podcast gespielten Musik.
  • Página 187 Ändern der angezeigten Information Bei jedem Drücken der INFO-Taste wechselt die Information in der zweiten Zeile des Displays. Sender Track Album < Die Typen der angezeigten Information können je nach Sendern/Podcasts unterschiedlich sein.
  • Página 188: Radio-Portal

    Registrieren ein. Die Liste der verfügbaren Geräte wird angezeigt. Geben Sie die MAC-Adresse des Geräts ein. Wählen Sie „CR-H700“ aus der Liste. Sie können die MAC-Adresse unter „Setup Menu“ w „Information“ w „MAC Address“ bestätigen. Hinweise Starten Sie die Wiedergabe einer Datei auf Ihrem zum Öffnen des „Setup Menu“...
  • Página 189: Verwendung Von Musik-Streaming

    (AirPlay). Gerät ein. Die Liste der verfügbaren Geräte wird angezeigt. Verbinden Sie einen NAS (Network Attached Wählen Sie „CR-H700“ aus der Liste. Storage)-Server mit dem Netzwerk. Nähere Informationen über das Verbinden finden Sie Starten Sie die Wiedergabe einer Datei von in der Anleitung des Servers.
  • Página 190: Einrichten Des Media-Players (1)

    Integrieren Sie Ihren Computer in Ihrem lokalen Einstellungen, und klicken Sie dann auf „OK“. Netzwerk (LAN). Verbinden Sie den CR-H700 mit dem LAN. (Seite 160) < Nähere Einzelheiten zur Verbindungsherstellung mit dem LAN finden Sie auf Seite 200. Falls sich die Dateien, die Sie gemeinsam nutzen möchten, noch nicht im Medienverzeichnis des...
  • Página 191 Vorbereitungen für den Zugriff auf Wählen Sie „CR-H700“ und klicken Sie auf „Allow“. Shared Media (Windows Vista) Der CR-H700 kann nun auf die freigegebene Bibliothek zugreifen. Integrieren Sie Ihren Computer in Ihrem lokalen Netzwerk (LAN). Verbinden Sie den CR-H700 mit dem LAN. (Seite 160) <...
  • Página 192 Überprüfen Sie den Benutzerkontonamen und dessen Passwort. Überprüfen Sie den Benutzerkontonamen und dessen Passwort. Um vom CR-H700 aus Zugang zu Ihrem Computer zu erhalten, benötigen Sie dessen Benutzernamen und Um vom CR-H700 aus Zugang zu Ihrem Computer zu Kennwort. erhalten, benötigen Sie dessen Benutzernamen und Kennwort.
  • Página 193 Verzeichnis „Public Music“, das sich in Ihrem Überprüfen Sie den Benutzerkontonamen und „Public“ befindet. dessen Passwort. Um vom CR-H700 aus Zugang zu Ihrem Computer zu erhalten, benötigen Sie dessen Benutzernamen und Kennwort. Rufen Sie nacheinander „Cont rol Pane l “, „Network and Security“...
  • Página 194: Anhören Des Media-Players

    Anhören des Media-Players < Richten Sie vor Anhören des Media-Players die Internetverbindung ein. Nähere Informationen siehe „Erste Einrichtung des Netzwerks“ auf Seite 184. D rü c ke n Si e d i e Ta s t e , u m d a s G e rät einzuschalten.
  • Página 195: Netzwerk-Konfiguration

    Netzwerk-Konfiguration Software-Update < Sie können die aktuelle Software-Version Ihres Geräts mithilfe des „Setup Menu“ überprüfen. Folgen Sie den Die Software des Geräts kann über die Internetverbindung Menüelementen wie folgt: aktualisiert werden, so dass Sie die neuesten Merkmale „Setup Menu“ w „Information“ w „Firmware Version“ im Gerät verwenden können.
  • Página 196: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr Dieses Gerät synchronisiert die interne Uhr anhand Drücken Sie die ENTER-Taste. empfangener RDS CLOCK TIME-Daten automatisch. Gehen Sie zum manuellen Einstellen der Uhrzeit bitte folgendermaßen vor. Betätigen Sie die TIME SET-Taste. Der „Minutenwert“ blinkt. Drücken Sie die Scroll-Tasten (˙ /¥ ) zum Einstellen der aktuellen Minute.
  • Página 197: Einstellen Des Timers

    Einstellen des Timers Drücken Sie die Scroll-Tasten (˙ /¥ ) zum < Stellen Sie die Uhr ein, bevor Sie den Timer einstellen. Einstellen des Minutenwerts, und drücken Sie die TIME SET-Taste. < Falls Sie innerhalb von einer Minute keine weitere Ak tion ausführen, wird der Timereinstellmodus „Off Time“...
  • Página 198: Timerbetrieb

    Timerbetrieb Timer-Wiedergabe (für die einmalige Bei jedem Betätigen der TIMER-Taste auf der Fernbedienung ändert sich der Timermodus wie Wiedergabe) folgt. Wählen Sie „Timer Once“ aus, indem Sie die TIMER-Taste auf der Fernbedienung drücken. Die Timer-Anzeige „ “ leuchtet auf dem Display. Bereiten Sie die Timer-gesteuerte Wiedergabe vor.
  • Página 199: Einschlaf-Timer

    Einschlaf-Timer Hören von einer externen Quelle Sie können den Ton von einer externen Komponente hören, die an die Buchsen PHONO, AUX 1 IN oder AUX 2 IN angeschlossen ist. Drücken Sie die SOURCE-Taste, um „PHONO“, „AUX 1“ oder „AUX 2“ zu wählen. Die Stromversorgung kann nach einer festgelegten Zeit ausgeschaltet werden.
  • Página 200: Störungsbeseitigung

    Obwohl die Sendung in Stereo ist, ist der Ton Mono. des Windows Media Player hinzu. e Betätigen Sie die FM MODE-Taste. e Wählen Sie „CR-H700“ aus der Liste (Windows 7) oder wählen Sie „Erlauben“ für „CR-H700“ (Windows Vista) Netzwerk Seite 190 bis 191).
  • Página 201: Zurücksetzen Auf Die Werkseinstellungen

    Ein Ordner/Datei wird nicht angezeigt. (Shared „Artist:[ ]“, „Title:[ ]“, und „Album:[ ]“ Folders) erscheinen auf dem Display. e Es gibt keine ID3-Tag-Information für die Musikdatei. e Konfigurieren Sie die Sharing-Einstellungen/Ordner-/ Bearbeiten Sie die Informationen über Titel, Interpret und Dateifreigabe (Seite 192 bis 193) Album des Songs auf einem PC unter Verwendung der e Fügen Sie die Datei zum freigegebenen Ordner Bearbeitungsanwendung für MP3- oder WMA-Dateien.
  • Página 202: Standardzubehör

    Technische Daten VERSTÄRKER-Teil Verbraucherinformation zur Sammlung und Ausgangsleistung ..40 W/ch (6 Ω, 0,5 %, 1 kHz) Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Eingangsempfindlichkeit ..PHONO: 2,5 mV 47 kΩ Batterien AUX1, AUX2: 200 mV 47 kΩ...
  • Página 204: Prima Dell'uso

    Indice Prima dell’uso Innanzi tutto grazie per avere scelto TEAC. Per ottenere Caratteristiche del modello CR-H700 < Presa USB per iPod, iPhone e periferiche USB le massime prestazioni da questo apparecchio le < Radio Internet (pagina 235) raccomandiamo di leggere a fondo il presente manuale.
  • Página 205: Dischi/File Riproducibili E Compatibilità Con Ipod/Iphone

    CD. L’uso di tali dischi con questo < Mentre i dischi CD-R e CD-RW stampabili che utilizzano apparecchio libera TEAC Corporation e le proprie tecnologie di stampa moderne sono accettabili, sono filiali da qualsiasi responsabilità sulle eventuali sconsigliati i vecchi sistemi che utilizzano adesivi per conseguenze e sugli impegni di garanzia della qualità...
  • Página 206: Ipad

    LPCM Stream: LPCM In caso di mancato funzionamento dell’iPod con il Frequenza di campionamento: da 8 a 48 kHz CR-H700 o con il telecomando potrebbe rendersi Dimensioni parola audio: 16/20/24 bit necessario aggiornarne il software. Conteggio canali: 2 can. Per ottenere quello più recente si prega di visitare il sito Apple.
  • Página 207: Collegamento Delle Antenne (Am E Fm)

    Collegamento delle antenne (AM e FM) Antenna AM a telaio per interni Antenna FM per interni L’antenna AM a telaio ad alte prestazioni fornita in dotazione Collegare l’antenna FM a filo alla presa FM 75Ω, all’apparecchio normalmente offre una buona ricezione in ogni area. stendendola quindi bene e regolando il sintonizzatore Per poterla collocare su un piano d’appoggio la si deve sulla stazione desiderata (vedere a pagina 228).
  • Página 208: Collegamento Dei Diffusori

    Collegamento dei diffusori DIFFUSORI LINE SUBWOOFER...
  • Página 209 Collegamento dei diffusori Per gli utilizzatori europei In ottemperanza ai regolamenti di sicurezza europei, La presa + (positiva) del CR-H700 è (rossa per il nei modelli destinati all’Europa non è possibile diffusore destro) e bianca (per quello sinistro). Le collegare alle prese dei diffusori gli spinotti a banana.
  • Página 210: Collegamenti

    Collegamenti Lettore di cassette, registratore di CD, ecc. Giradischi LINE LINE ATTENZIONE < Prima di procedere con i collegamenti si raccomanda di spegnere tutti gli apparecchi. < Prima di procedere con il collegamento di un componente si raccomanda di leggerne il manuale d’uso. <...
  • Página 211 Rossa (R) Rossa (R) Per usare un registratore (a cassette, CD o di altro tipo) con il CR-H700 è necessario collegare le prese di uscita e d’ingresso del primo rispettivamente alle prese AUX 1 IN e AUX 1 OUT del secondo.
  • Página 212: Nome Delle Parti (Unità Principale)

    Nome delle parti (unità principale)
  • Página 213 MULTI JOG Salto (.//) Nella modalità TUNER con questa manopola si Nelle modalità CD e USB, durante la riproduzione o sintonizzano le stazioni o si selezionano quelle l’arresto con questi tasti si saltano i brani e i file nella preimpostate. corrispondente unità.
  • Página 214: Nome Delle Parti (Telecomando)

    Nome delle parti (telecomando) STANDBY/ON Accende l’apparecchio o lo porta in standby. TUNER, CD, iPod/USB, AUX 1/2, PHONO Selezionano le sorgenti. TIME SET Con questo tasto si regolano l’orologio e il timer. TONE Premendo questo tasto e agendo quindi sui tasti di scorrimento (˙...
  • Página 215 Riproduzione/pausa (y/J) CLEAR Nella modalità USB/iPod si avvia o sospende la Con questo tasto si cancellano i brani o i file della riproduzione dell’iPod o dell’unità USB collegata. modalità programmi. Nella modalità CD si avvia o sospende la riproduzione VOLUME del CD.
  • Página 216: Installazione Della Batteria

    Telecomando Precauzioni sull’uso delle batterie Il telecomando fornito in dotazione permette di gestire l’unità a distanza. < Le batterie devono essere inserite orientandone Per usarlo lo si deve puntare verso il sensore ubicato sul correttamente le polarità positiva “+” e negativa “_”. pannello anteriore dell’unità...
  • Página 217: Funzionamento Di Base (1)

    Funzionamento di base (1) Regolare il volume Per proteggere i diffusori da un improvviso segnale ad alto volume si suggerisce di regolarlo gradualmente da zero ruotando la manopola VOLUME. Come accendere e spegnere l’apparecchio Premere l’interruttore per accendere o spegnere l’unità. Indicatore di standby/accensione Attenuazione audio...
  • Página 218: Riproduzione Del Disco

    Funzionamento di base (2) Riproduzione del disco Ascolto del suono in cuffia Inserire la spina delle cuffie nella presa PHONES e regolare quindi il volume. I diffusori e il subwoofer cesseranno così di emettere il suono. Quest’unità è in grado di riprodurre i seguenti dischi/file: Dischi: CD-DA/CD-R/CD-RW File: MP3/WMA Accendere l’apparecchio premendo il tasto...
  • Página 219 Avviare la riproduzione premendo il tasto di Deporre il disco nel cassetto portadisco con il riproduzione/pausa (y/J). lato dell’etichetta rivolto in alto. La riproduzione del disco si avvia dal primo brano o file. Con i CD audio < Il disco deve essere deposto al centro del cassetto. In CD/Play caso contrario l’apparecchio potrebbe non riuscire a T003...
  • Página 220: Riproduzione Dell'unità Usb

    Riproduzione dell’unità USB Comandi fondamentali di Per arrestare la riproduzione Con questo apparecchio è possibile riprodurre i file Arrestare la riproduzione premendone il tasto di MP3/WMA contenuti in diversi tipi di unità USB di arresto (H). memoria di massa, ad esempio le memorie flash USB. Per dettagli sui file riproducibili, consultare la sezione “File riproducibili”...
  • Página 221: Ricerca Per Cartella

    i riproduzione (disco/USB) Ricerca per cartella Sia durante la riproduzione sia a riproduzione ferma è Per saltare al brano o al file precedente o successivo possibile selezionare la cartella e i file desiderati. Con i tasti di scorrimento (˙/¥) selezionare la cartella desiderata.
  • Página 222: Riproduzione Programmata

    Riproduzione programmata Entro 5 secondi premere il tasto PROGRAM. Quando si seleziona CD come sorgente, si possono programmare fino a 32 tracce/file nell’ordine desiderato. Nella modalità di arresto premere il tasto PROGRAM. P-01 T012 T016 72:00 < Per programmare altri brani/file ripetere i passi P-00 T000 <...
  • Página 223: Per Rimuovere Un Brano O Un File Dal Programma

    Per verificare l’ordine di riproduzione Per rimuovere un brano o un file dal programma Nella modalità di arresto premere più volte il tasto PROGRAM. Sul display appaiono il numero di brano o Nella modalità di arresto premere più volte il tasto file e il numero di programma.
  • Página 224: Riproduzione In Ordine Casuale

    Riproduzione in ordine casuale Ripetizione di riproduzione Quando si preme il tasto SHUFFLE l’apparecchio riproduce Ogni volta che si preme il tasto REPEAT 1/ALL la modalità in ordine casuale i brani o i file del disco o dell’unità USB cambia nel seguente ordine: connessa.
  • Página 225: Display

    < Nome dell’artista < Nome del file < Nome dell’album < Quando il CR-H700 è acceso e l’iPod è inserito nella propria base di supporto la batteria è sottoposta a ricarica. < Quando l’iPod è connesso al CR-H700 non può...
  • Página 226: Per Saltare Al Brano Precedente O Successivo

    Ascolto dell’iPod (2) Per sospendere la riproduzione Per cercare una parte di brano Durante la ripro duzione premere il tas to di Durante la riproduzione premere i tasti di salto riproduzione/pausa (G/J) per porla in pausa. La (.//) rilasciandoli al raggiungimento del punto riproduzione si arresta in quello stesso punto.
  • Página 227 Per selezionare le opzioni del menù Riproduzione in ordine casuale Durante la riproduzione premere il tasto SHUFFLE per Premere i tasti di scorrimento (˙/¥) del telecomando selezionare, nell’ordine, le seguenti modalità. sino a individuare l’opzione di menù d’interesse e, quindi, il tasto ENTER. RDM off Ripetizione di riproduzione RDM Songs...
  • Página 228: Ascolto Delle Bande Fm E Am

    Ascolto delle bande FM e AM Premere ripetutamente il tasto SOURCE per Selezionare la stazione da ascoltare. selezionare la modalità TUNER. Selezionare FM o AM premendo ripetutamente il tasto BAND. Modalità di sintonizzazione manuale Ruotare la manopola MULTI JOG sino a individuare la stazione da ascoltare.
  • Página 229: Presintonizzazione (1)

    Presintonizzazione (1) Modo FM Preimpostazione automatica (FM/AM) Premendo il tasto FM MODE mentre è sintonizzata una È possibile salvare sino a 30 stazioni FM e 30 stazioni AM. stazione stereo si può commutare tra ascolto stereo e Selezionare FM o AM premendo ripetutamente il mono.
  • Página 230 Presintonizzazione (2) Preimpostazione manuale (AM/FM) Entro 4 secondi premere il tasto PROGRAM. Selezionare AM o FM premendo ripetutamente il tasto TUNER. La stazione è così memorizzata. < Ripetere i passi da per salvare altre stazioni. < S e d o p o a v e r e s e l e z i o n a to u n n u m e r o d i Sintonizzare la stazione da memorizzare.
  • Página 231: Rds

    TRAFFIC ANNOUNCE Il Radio Data System (RDS) è un servizio di diffusione che permette alle emittenti d’inviare informazioni aggiuntive Quando si seleziona “TRAFFIC ANNOUNCE” per circa insieme al normale segnale radio. 3 secondi lampeggia sul display “TRAFFIC ANNOUNCE” Il sistema RDS nella banda FM opera soltanto in Europa. e quindi l’apparecchio avvia la ricerca degli annunci sul traffico.
  • Página 232: Ricerca Pty

    Ricerca PTY Entro 3 secondi ruotare la manopola MULTI JOG Le stazioni possono altresì essere ricercate per tipo di per avviare la ricerca. programma. Esso è disponibile solo in Europa nella banda FM. Selezionare FM premendo ripetutamente il tasto BAND. Premere per oltre 3 secondi il tasto RDS.
  • Página 233 News: Finance: brevi annunci, eventi, programmi d’opinione, servizi, servizi finanziari e relativi al commercio. attualità. Children’s Progs: Current Affairs: programmi per bambini. annunci pratici non informativi, documenti, discussioni, Social Affairs: analisi ecc. questioni sociali. Information: Religion: informazioni quotidiane quali previsioni del tempo, programmi religiosi.
  • Página 234: Impostazione Iniziale Della Rete

    Impostazione iniziale della rete Selezionare il metodo di rete da usare. Ruotare la manopola MULTI JOG per selezionare “Wired” o “Wireless”, quindi premere il tasto ENTER: La prima volta che si usa la funzione rete, l’apparecchio avvia la procedura di impostazione iniziale per collegarsi in rete.
  • Página 235: Ascolto Della Radio Internet (1)

    Ascolto della radio Internet (1) Come inserire i caratteri 3 3 4 4 5 MULTI JOG ENTER 3 3 4 4 Ascolto di una stazione radio Internet o di una trasmissione podcast 1. Ruotare la manopola MULTI JOG per selezionare il gruppo di caratteri desiderato.
  • Página 236 Ascolto della radio Internet (2) Location: Selezionare la stazione o il servizio podcast Ricerca della stazione emittente per località d’interesse. geografica. Ruotare la manopola MULTI JOG sino a selezionare l’elemento desiderato e premere quindi il tasto ENTER. Genre: Ricerca per genere musicale trasmesso dalla stazione o dal servizio podcast.
  • Página 237 Cambio delle informazioni visualizzate Ogni volta che si preme il tasto INFO le informazioni riportate nella seconda riga del display cambiano. Stazione Brano Album < I tipo delle informazioni visualizzate può variare a seconda delle stazioni o dei servizi podcast.
  • Página 238: Portale Radio

    Sfiorare l’icona (AirPlay). Inserire l’indirizzo e-mail e la password per la Viene visualizzato l’elenco delle periferiche disponibili. registrazione. Selezionare “CR-H700” dall’elenco. Inserire l’indirizzo MAC dell’unità. Avviare la riproduzione di un file dall’iPhone/ Confermare l’indirizzo MAC dal “Setup Menu” iPod touch/iPad.
  • Página 239: Uso Di Music Streaming

    (AirPlay). Accendere il computer o il dispositivo mobile. Viene visualizzato l’elenco delle periferiche disponibili. Connettere un server NAS (Network Attached Selezionare “CR-H700” dall’elenco. Storage) alla rete. Per informazioni dettagliate sulla procedura di Avviare la riproduzione di un file da iTunes.
  • Página 240: Impostazione Del Lettore Multimediale (1)

    Condivisione delle cartelle Per usare il metodo della condivisione dei file è necessario rendere disponibili per l’accesso i file musicali affinché altri computer o il CR-H700 li possano leggere. Preparazione della condivisione dei supporti di memoria (in Windows 7) Eseguire le impostazioni avanzate e premere Collegare il computer alla LAN.
  • Página 241 Dal CR-H700 è ora possibile accedere al catalogo multimediale condiviso. Collegare il computer alla LAN. Collegare il CR-H700 alla LAN. (vedere a pagina 210) < In caso di problemi durante la connessione alla LAN si prega di vedere a pagina 250.
  • Página 242 Controllare il nome di account e la password dell’utente. dell’utente. Per poter accedere al computer dal CR-H700 è necessario Per poter accedere al computer dal CR-H700 è necessario disporre dei relativi nome di account e password dell’utente. disporre dei relativi nome di account e password dell’utente.
  • Página 243 Controllare il nome di account e la password dell’utente. Nella car tella “Public Music ” a sua volta Per poter accedere al computer dal CR-H700 è necessario contenuta nella cartella “Public” copiare i file da disporre dei relativi nome di account e password dell’utente.
  • Página 244: Ascolto Del Lettore Multimediale

    Ascolto del lettore multimediale Selezionare un file da riprodurre. < Prima di ascoltare il lettore multimediale, impostare la connessione Internet. Per informazioni dettagliate Ruotare la manopola MULTI JOG sino a selezionare consultare la sezione “Impostazione iniziale della rete” l’elemento desiderato e premere quindi il tasto ENTER. a pagina 234.
  • Página 245: Aggiornamento Del Software

    Configurazione della rete Aggiornamento del software < Il controllo della versione del software installato avviene attraverso il “Setup Menu”. Occorre dar corso Il software dell’apparecchio può essere aggiornato alla seguente procedura: via Internet in modo da usare le più recenti funzioni e “Setup Menu”...
  • Página 246: Regolazione Dell'orologio

    Regolazione dell’orologio L’orologio dell’unità si regola automaticamente in base ai Premere il tasto ENTER. dati CLOCK TIME delle diffusioni RDS. Per regolarlo manualmente occorre osservare la seguente procedura: Premere il tasto TIME SET. Il valore “minuti” inizia a lampeggiare. Premere i tasti di scorrimento (˙ /¥ ) per regolare i minuti attuali.
  • Página 247: Impostazione Del Timer

    Impostazione del timer Premere i tasti di scorrimento (˙ /¥ ) per < Prima d’impostare il timer è necessario regolare regolare i minuti, quindi premere il tasto TIME l’orologio. SET. < Se non si esegue alcuna operazione entro 1 minuto la Sul display appare “Off Time”...
  • Página 248: Uso Del Timer

    Uso del timer Riproduzione temporizzata (per una Ad ogni pressione del tasto TIMER del telecomando la modalità timer cambia nel seguente ordine. singola riproduzione) Selezionare “Timer Once” premendo il tasto TIMER del telecomando. Sul display appare l’indicatore “ ”. Predisporre la riproduzione con il timer. Regolare il volume, sintonizzare la stazione desiderata, ecc.
  • Página 249: Timer Di Autospegnimento

    Timer di autospegnimento Ascolto di una sorgente esterna Con questo apparecchio si può ascoltare la musica del componente esterno collegato alle prese PHONO, AUX 1 IN o AUX 2 IN. Premendo il tasto SOURCE selezionare “PHONO”, “AUX 1” o “AUX 2”. È...
  • Página 250: Risoluzione Dei Problemi

    In caso di problemi con l’apparecchio, prima di rivolgersi e Al momento la stazione emittente non è connessa a a un centro di assistenza TEAC si suggerisce di provare a Internet. risolverli da sé ricercando qui di seguito la soluzione.
  • Página 251: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    I m p o s s i b i l e t r ova r e u n a c a r t e l l a o u n f i l e Sul display appare “Artist:[ ]”, “Title:[ ]” e “Album:[ ]”. e I brani musicali non sono provvisti di informazioni di (cartelle condivise).
  • Página 252: Dati Tecnici Generali

    Caratteristiche tecniche Sezione AMPLIFICATORE Informazioni per gli utilizzatori riguardanti la Potenza d’uscita ..40 W/canale (6 Ω, 0,5 %, 1 kHz) raccolta e l’eliminazione degli apparecchi non Sensibilità d’ingresso ... PHONO: 2,5 mV 47 kΩ più...
  • Página 256 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. de C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000 TEAC UK LIMITED Suites 19 &...

Tabla de contenido