Sharp R-7500AT Manual De Instrucciones
Sharp R-7500AT Manual De Instrucciones

Sharp R-7500AT Manual De Instrucciones

Horno microondas industrial 1800w
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PROFESSIONELLES MIKROWELLENGERÄT
FOUR A MICRO-ONDES PROFESSIONNEL
COMMERCIËLE MAGNETRONOVEN
FORNO A MICROONDE COMMERCIALE
HORNO MICROONDAS INDUSTRIAL
Originalanweisungen
BEDIENUNGSANLEITUNG
- Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor
Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
D
Achtung:
Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des
Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Instructions Originales
MODE D´EMPLOI
- Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous
devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
F
Avertissement:
Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien en sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Originele instructies
GEBRUIKSAANWIJZING
- Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen
alvorens u de oven in gebruik neemt.
NL
Waarschuwing:
Het niet naleven van de gebruiks- en onderhoudsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt dat
het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Istruzioni Originali
MANUALE D'ISTRUZIONI
- Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di
usare il forno.
I
Avvertenza:
La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno che
ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Instrucciones originales
MANUAL DE INSTRUCCIONES
- Este manual contiene información muy importante que debe leer antes
de utilizar el horno.
E
Advertencia:
Pueden presentarse serios riesgos para su sa-lud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
R-7500AT 1800W (IEC 60705)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp R-7500AT

  • Página 1 Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su sa-lud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta. R-7500AT 1800W (IEC 60705)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INHALT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ....... D-2 MANUELLER BETRIEB D-10 AUFSTELLANWEISUNGEN ..........D-5 MANUELLES KOCHEN D-10 BEZEICHNUNG DER BAUTEILE ........D-6 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN D-11 ZUBEHÖR ................D-6 PROGRAMMSPERREINSTELLUNGEN D-11 KURZBESCHREIBUNG DER WICHTIGSTEN GARRAUMLAMPENEINSTELLUNG D-12 FUNKTIONEN ..............D-7 AKUSTISCHE SIGNALEINSTELLUNG D-13 VOR INBETRIEBNAHME ........... D-7 ZÄHLER PRÜFEN/LÖSCHEN D-14 GERÄTEBEDIENUNG ............
  • Página 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Technikern vorgenommen werden. Türdichtungen, Garinnenraum und angrenzenden 9. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss Bedienteilen auf Seite D-15. es durch einen von SHARP autorisierten 19. Das Gerät sollte nicht mit einem Wasserstrahl Kundendienst ersetzt werden, um eine gereinigt werden. Gefährdung auszuschließen.
  • Página 4 Würstchen, Kuchen oder 6. Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst weihnachtliche Süßspeisen. auszuwechseln, sondern nur von einem von SHARP 16. Beziehen Sie sich auf die entsprechenden Hinweise in dieser autorisierten Elektriker auswechseln lassen! Wenn die Bedienungsanleitung.
  • Página 5 Zur Vermeidung von Explosionen und Zur Vermeidung von Fehlbedienung plötzlichem Sieden durch Kinder Niemals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüsse Nicht an die Gerätetür lehnen oder an der Tür hängend und Abdeckungen entfernen. Verschlossene Behälter können schwingen. Das Mikrowellengerät ist kein Spielzeug! durch den Druckanstieg selbst nach dem Ausschalten des Sonstige Hinweise Gerätes noch explodieren.
  • Página 6: Aufstellanweisungen

    AUFSTELLANWEISUNGEN WARNUNG: Bewahren Sie das Hinweisblatt (BESONDERE ANWEISUNGEN UND WARNUNGEN) immer in der Nähe des Gerätes als Referenz auf. 1) Sämtliches Verpackungsmaterial aus dem Garraum 6) Zwei gleiche Ofenmodelle können zusammen aufgestellt entfernen. Den außen am Gehäuse angebrachten blauen werden, indem sie übereinander platziert werden. Schutzfilm vollständig abziehen.
  • Página 7: Bezeichnung Der Bauteile

    Stellen Sie sicher, dass das folgende Zubehör mitgeliefert wurde: HINWEIS: • Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen Sie dem • Bedienungsanleitung Händler bzw. dem SHARP-Kundendienst immer die • Leitfaden zur Tastenbedienung Teilebezeichnung und den Modellnamen angeben. • Hinweisblatt (BESONDERE ANWEISUNGEN UND •...
  • Página 8: Kurzbeschreibung Der Wichtigsten Funktionen

    BEFORE OPERATION KURZBESCHREIBUNG DER WICHTIGSTEN FUNKTIONEN Programmsperre: Programmbetrieb: Sie können die verfügbaren Funktionen beschränken, um Abrufen voreingestellter Garzeiten und Leistungsstufen Missbrauch zu verhindern. Der Ofen verfügt über 3 Arten (Einstellungen umprogrammierbar). von Programmsperreinstellungen; LL1 (Sperrlevel 1), LL2 Funktion Doppelte/Dreifache Menge: (Sperrlevel 2) und L (Entsperrt) LL1 ist die Werkseinstellung.
  • Página 9: Garen Mit Doppelter/Dreifacher

    SICHERN VON SPEICHERN Speicherkochen kann durch 2 Bedienverfahren gestartet werden. Das Speichern ist verfügbar, wenn der Ofen auf Programmsperreinstellungen: LL1 oder LL2 Programmsperreinstellung L eingestellt ist. Siehe Seite D-11. 2. Programmsperreinstellungen: L Die Speicher 1-10 sind als Werkseinstellungen programmiert. Siehe die Tabelle der programmierten Speicher auf Seite D-7 . Einstellung der Programmsperre: LL1 oder LL2 (ohne Vor der Verwendung des Speichergarens müssen Speicher START-Taste)
  • Página 10: Speicherprüfung D

    2. Einstellung des Multiplikationsfaktors für doppelte/ dreifache Menge Beispiel: Einstellung des Erweiterungsfaktors 2,00 für die doppelte Menge in Speicher 1. 3 Drücken Sie die Taste STOPP/LÖSCHEN zweimal, Vorgehensweise Anzeige um die Speicherüberprüfung zu beenden. Schließen Sie die Tür. 1 Stellen Sie den Ofen auf L (Entsperrt) ein. Tür schließen.
  • Página 11: Manueller Betrieb

    MANUELLER BETRIEB 2. Mehrstufiges Garen Maximale Gardauer MANUELLES KOCHEN Gesamtkochzeit: 75 Minuten Einzelheiten: Manuelles Kochen ist verfügbar, wenn der Ofen auf die Leistungsstufe 13-6: insgesamt 15 Minuten Programmsperreinstellung LL1 oder L eingestellt ist. Siehe Seite D-11. Leistungsstufe 5-0: insgesamt 60 Minuten Das Gerät lässt sich für bis zu 7 Garsequenzen programmieren Angenommen, Sie möchten 1 Minute bei 1500 W für die 1.
  • Página 12: Andere Nützliche Funktionen D

    ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN Angenommen, Sie möchten die Programmsperreinstellung LL2 einstellen (Aktuelle Einstellung:LL1) PROGRAMMSPERREINSTELLUNGEN Vorgehensweise Anzeige Sie können die verfügbaren Funktionen beschränken, um 1 Tür öffnen. Missbrauch zu verhindern. Der Ofen verfügt über 3 Arten von Programmsperreinstellungen; : Entsperrt LL1 : Sperrlevel 1 = Werkseinstellung für 2 Sek.
  • Página 13 GARRAUMLAMPENEINSTELLUNG Sie können 4 Arten von Garraumlampeneinstellungen überprüfen und sie benutzerdefiniert anpassen. EIN/AUS bei geöffneter Tür 2. EIN/AUS während des Kochens 8 Drücken Sie die Taste LEISTUNGSSTUFE innerhalb 3. EIN/AUS bei Kochende von 3 Sekunden, um mit der nächsten Einstellung 4.
  • Página 14 AKUSTISCHE SIGNALEINSTELLUNG Sie können 4 Arten von Signaltoneinstellungen überprüfen und benutzerdefiniert anpassen. Signalton-Lautstärke 2. Signaltonmuster und Alarm bei Kochende 8 Drücken Sie die START-Taste innerhalb von 3 Sekunden, 3. Signaltonhöhe und Alarm bei Kochende um mit der nächsten Einstellung fortzufahren. 4.
  • Página 15: Zähler Prüfen/Löschen D

    ZÄHLER PRÜFEN/LÖSCHEN HINWEISE : 1. Mit Ausnahme der Gesamtverwendung zählt jeder Zähler bis Vor der erstmaligen Verwendung des Gerätes sicherstellen, dass 9999, wird dann automatisch auf 0 zurückgesetzt und beginnt die Zähler auf “0” gesetzt sind. erneut zu zählen. Der Zähler für die Gesamtverwendung zählt bis 999999 und springt dann wieder auf 0.
  • Página 16: Reinigung Und Pflege D

    REINIGUNG UND PFLEGE DAS GERÄT IN REGELMÄSSIGEN ABSTÄNDEN REINIGEN UND JEGLICHE ESSWARENRESTE ENTFERNEN - Das Gerät sauber halten, da anderenfalls die Oberflächen beschädigt werden können. Dies kann die Gebrauchsdauer des Gerätes nachteilig beeinflussen und möglicherweise zu einer Gefahrensituation führen. ZIEHEN SIE VOR DER REINIGUNG DEN STECKER DES GERÄTS. Entfernen: WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN: Ziehen Sie den Spritzschutz vorsichtig nach unten, während...
  • Página 17: Funktionsprüfung D

    FUNKTIONSPRÜFUNG Bitte prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst rufen. Stromversorgung Überprüfen Sie, ob der Netzstecker richtig an eine spannungsführende Netzsteckdose angeschlossen ist. Vergewissern Sie sich, dass die Netzsicherung und der Sicherungsautomat in Ordnung sind. FRAGE/SITUATION ANTWORT CC mit Nummer” erscheint. •...
  • Página 18: Ratgeber D

    RATGEBER WISSENSWERTES ÜBER MIKROWELLEN Mikrowellen versetzen die Wassermoleküle im Lebensmittel in Metall Schwingungen. Durch die verursachte Reibung entsteht Wärme, die dafür sorgt, dass die Speisen aufgetaut, erhitzt oder gegart werden Lebensmittel Mikrowellen werden Mikrowellen werden reflektiert absorbiert Kleine Metallspieße und Aluminiumschalen (z.B. bei Fertiggerichten) können benutzt werden.
  • Página 19: Technische Daten D

    Altbatterien nutzen. Altbatterien werden in den Verkaufsgeschäften gesammelt. Die Rückgabe ist kostenlos. Wurde das Gerät GESCHÄFTLICH genutzt, wenden Sie sich an Ihren SHARP-Händler, der Sie über die Wege zur Rücknahme des Gerätes informiert. Es können Kosten für Sie entstehen. Kleine Geräte und geringe Stückzahlen werden möglicherweise auch von den vorhandenen Rückgabestellen für Altgeräte...
  • Página 20 TABLE DES MATIÈRES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ....F-2 FONCTIONNEMENT MANUEL F-10 CONSIGNES D’INSTALLATION ..........F-5 CUISSON AVEC MINUTERIE F-10 LES ORGANES ..............F-6 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES F-11 ACCESSOIRES ..............F-6 RÉGLAGE DU VERROUILLAGE PROGRAMME F-11 BRÈVES DESCRIPTION DES PARTICULARITES .....F-7 RÉGLAGE DE LA LAMPE DU FOUR F-12 AVANT LA MISE EN SERVICE ...........F-7 RÉGLAGE DU SIGNAL SONORE...
  • Página 21: Instructions Importantes De Sécurité

    9. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est et parties adjacentes à la page F-15. endommagé, il doit être remplacé par un agent de service agréé SHARP afin d’éviter tout danger. 19. Le four ne doit pas être nettoyé au jet d’eau.
  • Página 22 6. Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four 16. Consultez les conseils de ce guide d’utilisation. et ne laissez personne d’autre qu’un électricien agréé par SHARP faire ce travail. Si la lampe du four grille, adressez- vous au revendeur ou à un agent d’entretien agréé par SHARP.
  • Página 23: Autres Avertissements

    Pour éviter toute explosion ou ébullition Pour éviter toute mauvaise utilisation soudaine par les enfants N’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer les rubans Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four. Ne les d’étanchéité et le couvercle avant tout utilisation d’un tel laissez pas jouer avec le four qui n’est pas un jouet.
  • Página 24: Consignes D'installation

    CONSIGNES D’INSTALLATION AVERTISSEMENT: Gardez toujours la feuille d’avertissements (EXPLICATIONS ET AVERTISSEMENTS SPÉCIAUX) à proximité de votre four à titre d’information. 1) Retirez tous les matériaux d’emballage qui se trouvent à 5) Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise murale standard (avec prise de terre).
  • Página 25: Les Organes

    • Lorsque vous passez une commande d’accessoires, veuillez mentionner au revendeur ou au service d’entretien agréé • Mode d’emploi par SHARP ces d’informations : nom des pièces et nom • Touch guide du modèle. • Feuille d’avertissement • La désignation du modèle est imprimée sur la porte du (EXPLICATIONS ET AVERTISSEMENTS SPÉCIAUX)
  • Página 26: Brèves Description Des Particularites

    BRÈVES DESCRIPTION DES PARTICULARITÉS Verrouillage programme: Programmes en mémoire: Vous pouvez limiter les fonctions disponibles pour éviter Des durées de cuisson et des niveaux de puissance ont été mis toute mauvaise utilisation. Le four a 3 types de réglage de en mémoire et peuvent être utilisés tels quels ou être modifiés.
  • Página 27: Cuire Une Quantité Double/Triple

    ENREGISTREMENT DES MÉMOIRES La mémoire cuisson peut être lancée de deux façons. Réglage du Verrouillage du Programme: LL1 ou LL2 La sauvegarde des Mémoires est disponible lorsque le four 2. Réglage du Verrouillage du Programme: L est réglé sur l’icône Réglage de Verrouillage du Programme L.
  • Página 28: Vérifi Cation Des Mémoires F

    2. Réglage du facteur de multiplication pour une quantité double/triple Supposons que l’on veuille mettre en mémoire 1 un coefficient de 2,00 pour la quantité double. 3 Appuyez deux fois sur la touche ARRÊT/EFFACER Marche à suivre Afficheur pour quitter le mode de Vérification de Mémoire. Puis fermer la porte.
  • Página 29: Fonctionnement Manuel F

    FONCTIONNEMENT MANUEL 2. Cuisson en plusieurs étapes Durée Maximum du Temps de Cuisson CUISSON AVEC MINUTERIE Temps total de Cuisson: 75 minutes Détails: Réglage manuel de Cuisson est disponible lorsque le four est Niveau de puissance 13-6: un total de 15 minutes réglé...
  • Página 30: Autres Fonctions Pratiques F

    AUTRES FONCTIONS PRATIQUES Supposons que vous souhaitiez définir le réglage de verrouillage du programme LL2 (paramètre actuel : LL1). RÉGLAGE DU VERROUILLAGE Marche à suivre Afficheur PROGRAMME 1 Ouvrez la porte. Vous pouvez limiter les fonctions disponibles pour éviter toute mauvaise utilisation.
  • Página 31 RÉGLAGE DE LA LAMPE DU FOUR Vous pouvez vérifier 4 types de réglages de lampe du four, et les personnaliser. MARCHE/ARRÊT lors de l’Ouverture de la Porte 2. MARCHE/ARRÊT pendant la Cuisson 8 Appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE dans un délai de 3 secondes pour passer au réglage suivant.
  • Página 32: Réglage Du Signal Sonore

    RÉGLAGE DU SIGNAL SONORE Vous pouvez vérifier 4 types de réglages du son, et les personnaliser. Volume sonore 2. Modèle sonore de l’alarme de fin de cuisson 8 Appuyez sur la touche DÉPART dans un délai de 3 3. Intensité de l’alarme sonore de fin de cuisson secondes pour passer au réglage suivant.
  • Página 33: Vérification/Effacer Compteur F

    VÉRIFICATION/EFFACER COMPTEUR REMARQUES : 1. À l’exception de l’utilisation totale, chaque compteur comptera Vérifiez que les compteurs sont remis à “0” avant d’utiliser le four jusqu’à 9999, puis sera automatiquement réinitialisé à 0 et pour la première fois. recommencera à compter. Le compteur du total d’utilisations va compter jusqu’à...
  • Página 34: Entretien Et Nettoyage F

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYEZ LE FOUR A INTERVALLES RÉGULIERS ET RETIREZ TOUT DÉPÔT DE NOURRITURE - Conservez le four propre pour empêcher toute détérioration de la surface. Ceci pourrait avoir une influence défavorable sur la durée de vie de l’appareil et entraîner une situation potentiellement dangereuse.
  • Página 35: Avant D' A Ppeler Le Depanneur F

    AVANT D’APPELER LE DEPANNEUR Avant de faire appel à un techinicien, procédez aux vérifications suivantes. Alimentation Vérifiez que le four est convenablement raccordé à une prise murale. Vérifiez que le fusible et le disjoncteur fonctionnent correctement. QUESTION/SITUATION RÉPONSE CC avec numéro apparaît. •...
  • Página 36: Guide F

    GUIDE CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DES MICRO-ONDES Les micro-ondes accélèrent les vibrations des molécules d’eau Métal que contiennent les aliments. La friction qui en résulte dégage de la chaleur qui décongèle, réchauffe ou cuit les aliments. Aliments Les micro-ondes Les aliments absorbent sont réfléchies...
  • Página 37: Fiche Technique F

    Si l’équipement a été utilisé dans le MILIEU PROFESSIONNEL, entrez s’il vous plaît en contact avec votre revendeur SHARP qui vous informera de la procédure existante. A cette fin, vous pourriez être facturé pour les dépenses résultant de cette collecte. Les petits équipements (et les faibles quantités) pourrait être collectés par votre déchèterie.
  • Página 38 INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN ....NL-2 HANDMATIGE BEDIENING NL-10 INSTALLATIE-INSTRUCTIES ........... NL-5 KOOKTIJDEN PROGRAMMEREN NL-10 NAMEN VAN ONDERDELEN ........... NL-6 ANDERE HANDIGE FUNCTIES NL-11 ACCESSOIRES ..............NL-6 PROGRAMMAVERGRENDELINGINSTELLING NL-11 BEKNOPTE UITLEG VAN DE KENMERKEN ....NL-7 OVENLAMPINSTELLING NL-12 VOOR GEBRUIK .............. NL-7 INSTELLING GELUIDSSIGNAAL NL-13 HOE DE OVEN TE BEDIENEN ........
  • Página 39: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    9. Indien het netsnoer van dit toestel is onderdelen op pagina NL-15. beschadigd, dient het te worden vervangen 19. Gebruik geen waterstraal om de oven te door een erkend SHARP service bedrijf om reinigen. gevaar te voorkomen. NL-2...
  • Página 40 12. Gebruik alleen popcorn dat in een voor magnetronovens openingen komen. Schakel de oven onmiddelijk uit, trek geschikt materiaal is verpakt. de stekker uit het stopkontakt en raadpleeg erkend SHARP 13. Bewaar geen voedsel of andere voorwerpen in de onderhoudspersoneel indien er iets in deze openingen magnetronoven.
  • Página 41 Voorkomen van een explosie en spatten Let op kleine kinderen van kokend voedsel Let op dat kinderen niet aan de deur of oven gaan hangen. De oven is geen speelgoed. Gebruik nooit verzegelde containers of bakjes. Verwijder zegels en deksels alvorens gebruik. Verzegelde bakjes Overige waarschuwingen en dergelijke kunnen zelfs nadat de oven is uitgeschakeld ontploffen indien de druk in het bakje te hoog is opgelopen.
  • Página 42: Installatie-Instructies

    INSTALLATIE-INSTRUCTIES WAARSCHUWING: Leg het blad met de waarschuwingsinformatie (SPECIALE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN) altijd in de buurt van de oven, zodat u dit steeds snel kunt raadplegen. 1) Verwijder al het verpakkingsmateriaal uit de ovenruimte. 6) Twee dezelfde ovenmodellen kunnen samen worden Verwijder al het blauwe beschermmateriaal van de geïnstalleerd door de ene op de andere te plaatsen.
  • Página 43: Namen Van Onderdelen

    (Heet) ACCESSOIRES Controleer dat de volgende accessoires zijn geleverd: N.B.: • Stel uw wederverkoper of erkende service van SHARP bij • Gebruiksaanwijzing het nabestellen van accessoires op de hoogte van zowel de • Snelgids naam van het onderdeel als de modelnaam.
  • Página 44: Beknopte Uitleg Van De Kenmerken

    BEKNOPTE UITLEG VAN DE KENMERKEN Programmavergrendeling: Geheugenfunktie: U kunt de beschikbare functies limiteren om misbruik te voorkomen. Voorgeprogrammeerde kooktijden en vermogenniveau’s (die u De oven heeft drie soorten programma-vergrendelen-instellingen; indien gewenst afzonderlijk kunt veranderen). LL1 (vergrendelingsniveau 1), LL2 (vergrendelingsniveau 2) en L Dubbele/driedubbele kwantiteitsfunctie (ontgrendeld) LL1 is de fabrieksinstelling.
  • Página 45: Dubbele/Driedubbele Hoeveelheden Koken Met Het Geheugen

    GEHEUGENS OPSLAAN Geheugenkoken kan op twee bewerkingsmanieren worden gestart. Programmavergrendelinginstelling: LL1 of LL2 Het opslaan van geheugen is beschikbaar wanneer de 2. Programmavergrendelinginstelling: L oven is ingesteld op programmavergrendelingsinstelling L. Zie pagina NL-11. Programmavergrendelinginstelling: LL1 of LL2 Geheugen 1-10 zijn geprogrammeerd als fabrieksinstellingen. (zonder de toets STARTEN) Refereer naar de tabel met geprogrammeerd geheugen op Stel dat u wilt koken met geheugen 2.
  • Página 46: Geheugencontrole

    2. Vermenigvuldigingsfactor instellen voor dubbele/ driedubbele hoeveelheden Stel dat u als vergrotingsfaktor 2,00 wilt instellen voor de dubbele hoeveelheid bij geheugen 1. 3 Druk tweemaal op de toets STOPPEN/VERWIJDEREN Procedure Weergeven om de geheugencontrole af te sluiten. Sluit dan de deur. 1 Zet de open op L (ontgrendeld).
  • Página 47: Handmatige Bediening

    HANDMATIGE BEDIENING 2. Koken in meerdere fases Maximale kooktijd KOOKTIJDEN PROGRAMMEREN Totale bereidingstijd: 75 minuten Details: Handmatig koken is beschikbaar wanneer de oven is ingesteld Vermogensniveau 13-6: een totaal van 15 minuten op programmavergrendelingsinstelling LL1 of L. Zie pagina NL-11. Vermogensniveau 5-0: een totaal van 60 minuten Uw oven kan maximaal tot 7 achtereenvolgende kooktijden Stel dat u 1 minuut wilt koken op 1500 W voor de 1e fase en...
  • Página 48: Andere Handige Functies

    ANDERE HANDIGE FUNCTIES Stel dat u programmavergrendelingsinstelling LL2 (huidige instelling:LL1) wilt instellen PROGRAMMAVERGRENDELINGINSTELLING Procedure Weergeven U kunt de beschikbare functies limiteren om misbruik te voorkomen. 1 Open de deur. De oven heeft drie soorten programma-vergrendelen-instellingen; : Ontgrendeld LL1 : Vergrendelniveau 1 = Fabrieksinstelling LL2 : Vergrendelniveau 2 voor twee sec.
  • Página 49: Ovenlampinstelling

    OVENLAMPINSTELLING U kunt vier soorten ovenlampinstellingen controleren, en u kunt ze ook aanpassen. AAN/UIT tijdens het openen van de deur 8 Druk binnen drie seconden op de toets 2. AAN/UIT tijdens het koken VERMOGENSNIVEAU om verder te gaan naar de 3.
  • Página 50: Instelling Geluidssignaal

    INSTELLING GELUIDSSIGNAAL U kunt vier soorten geluidsinstellingen controleren, en u kunt ze ook aanpassen. Geluidsvolume 2. Geluidspatroon van het kookvoltooiingsalarm 8 Druk binnen drie seconden op de toets STARTEN 3. Geluidshoogte van het kookvoltooiingsalarm om verder te gaan naar de volgende instelling. 4.
  • Página 51: Telcontrole/Wissen

    TELCONTROLE/WISSEN N.B. : 1. Met uitzondering van het totale gebruik, telt elke teller tot Bevestig dat de teller op “0” worden ingesteld voordat u de oven 9999, en wordt vervolgens automatisch opnieuw ingesteld voor de eerste keer gebruikt. op 0 en begint opnieuw te tellen. De teller telt omhoog voor de totale gebruikstijd tot 999999, en keert dan terug naar 0.
  • Página 52: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING REINIG DE OVEN REGELMATIG EN VERWIJDER EVENTUELE ETENSRESTEN - Houd de oven schoon om slijtage van het oppervlak te voorkomen. Dit om een lange levensduur te verkrijgen en een gevaarlijke situatie te voorkomen. ONTKOPPEL HET APPARAAT ALVORENS TE BEGINNEN MET SCHOONMAKEN. Verwijderen: ZEER BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN: Terwijl u in de doppen van het spatafdekplaat knijpt, trekt u het...
  • Página 53: In Geval Van Storingen

    IN GEVAL VAN STORINGEN Controleer het volgende voordat u contact opneemt met de onderhoudsdienst: Vermogenvoorziening Controleer dat de stekker stevig in het stopcontact zit. Controleer dat de zekering/stroomonderbreker in goede staat verkeert. VRAAG / SITUATIE ANTWOORD “CC met nummer” verschijnt. •...
  • Página 54: Gids

    GIDS M E E R I N F O R M AT I E OV E R D E MAGNETRON Microgolven brengen de watermoleculen in voedsel aan het Metaal trillen. Door de ontstaande wrijving ontstaat warmte, die ervoor zorgt dat het voedsel wordt ontdooid of gegaard. Voedsel Microgolven worden Microgolven worden...
  • Página 55: Specificaties

    PARTICULIERE GEBRUIKERS worden verzocht afgedankte apparatuur in te leveren bij de gemeentelijke inzamelpunten. Inzameling gebeurt zonder kosten voor de gebruiker. Voor het retourneren van apparatuur voor ZAKELIJK GEBRUIK kunt u na de gebruiksduur uw Sharp dealer contacten welke u zal informeren over de wijze van terugname. Hier kunnen kosten mee gemoeid zijn.
  • Página 56 INDICE ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA ....I-1 FUNZIONAMENTO MANUALE I-10 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ........I-5 COTTURA TEMPORIZZATA I-10 NOME DELLE PARTI ............I-6 ALTRE FUNZIONI UTILI I-11 ACCESSORI ................I-6 IMPOSTAZIONE BLOCCO PROGRAMMA I-11 BREVE DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI ......I-7 IMPOSTAZIONE DELLA LAMPADINA FORNO I-12 PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE ........I-7 IMPOSTAZIONE SUONO DEL SEGNALE COME UTILIZZARE IL FORNO ...........I-7...
  • Página 57: Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza

    9. Se il cavo di alimentazione del forno dovesse delle porte, cavità e le parti adiacenti a danneggiarsi, deve essere sostituito da un pagina I-15. tecnico SHARP autorizzato, in modo da evitare eventuali rischi. 19. Non pulite il forno con getti d’acqua.
  • Página 58 Natale. 6. Non cercate di sostituire da soli la lampadina del forno, e non fatela sostituire da chi non sia un elettricista SHARP 16. Vedere i suggerimenti corrispondenti in questo manuale di autorizzato.
  • Página 59 Per evitare esplosioni o bolliture Per evitare che i bambini usino il forno improvvise in modo sbagliato Non usate mai recipienti sigillati. Togliete i sigilli e coperchi Non lasciare che i bambini si appoggino o si dondolino prima dell’uso. I recipienti sigillati possono esplodere a causa contro lo sportello del forno.
  • Página 60: Istruzioni Di Installazione

    ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ATTENZIONE: Conservare sempre il foglio delle avvertenze (AVVERTENZE E ISTRUZIONI PARTICOLARI) vicino al forno, per consultarlo rapidamente. 1) Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio dalla cavità del 6) Due modelli dello stesso forno possono essere installati insieme posizionandoli uno sopra l’altro. Seguire le istruzioni forno.
  • Página 61: Nome Delle Parti

    Accertarsi che i seguenti accessori siano presenti: NOTA: • Quando si ordinano gli accessori menzionare al rivenditore • Manuale d’istruzioni o al tecnico SHARP autorizzato il nome della parte e il • Guida ai comandi nome del modello. • Foglio delle avvertenze •...
  • Página 62: Breve Descrizione Delle Funzioni

    BREVE DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI Blocco Programma: Funzione di memoria: È possibile limitare le funzioni disponibili per impedire l’uso Per i tempi di cottura e livelli di potenza preprogrammati improprio. Il forno ha 3 tipi di impostazione di blocco del (con possibilità di cambiamenti individuali). programma: LL1 (Livello di blocco 1), LL2 (Livello di blocco 2) e L Funzione quantità...
  • Página 63: Cottura Di Quantità Doppia/Tripla

    SALVATAGGIO DI PROGRAMMI La cottura programmata può essere attivata in 2 modalità di funzionamento. Salvataggio programmi è disponibile quando il forno è impostato Impostazione Blocco Programma: LL1 o LL2 su Impostazione blocco programmi L. Vedere a pagina I-11. 2. Impostazione Blocco Programma: L I programmi 1-10 sono programmate come impostazioni di fabbrica.
  • Página 64: Controllo Programmi I

    2. Impostazione del fattore di moltiplicazione per la quantità doppia/tripla Supponiamo che volete regolare il fattore d’ingrandmento di 2,00 per la quantità doppia nella memoria. Procedura Display 3 Premere il tasto ARRESTA/ANNULLA due volte per uscire dal Controllo memoria. Quindi chiudere 1 Impostare il forno L (sbloccato).
  • Página 65: Funzionamento Manuale I

    FUNZIONAMENTO MANUALE 2. Cottura in più fasi Tempo di cottura massimo COTTURA TEMPORIZZATA Tempo di cottura totale: 75 minuti Dettagli: La cottura programmata è disponibile quando il forno è impostato Livello di potenza 13-6: un totale di 15 minuti su Impostazione blocco programmi LL1 o L. Vedere a pagina I-11. Livello di potenza 5-0: un totale di 60 minuti Il forno può...
  • Página 66: Altre Funzioni Utili I

    ALTRE FUNZIONI UTILI Supponiamo di voler impostare l’impostazione blocco programma LL2 (impostazione attuale:LL1) IMPOSTAZIONE BLOCCO Procedura Display PROGRAMMA 1 Aprire lo sportello. È possibile limitare le funzioni disponibili per impedire l’uso improprio. Il forno ha 3 tipi di impostazione di blocco del programma; per 2 sec.
  • Página 67 IMPOSTAZIONE DELLA LAMPADINA FORNO È possibile controllare 4 tipi di impostazione lampadina forno e personalizzarli. 8 Premere il tasto LIVELLO DI POTENZA entro 3 ACCESO/SPENTO durante l’apertura dello sportello secondi per passare all’impostazione successiva. 2. ACCESO/SPENTO durante la cottura 3. ACCESO/SPENTO al termine della cottura <<...
  • Página 68 IMPOSTAZIONE SUONO DEL SEGNALE ACUSTICO È possibile controllare 4 tipi di impostazione del suono e personalizzarli. Volume del suono 2. Modello di suono dell’allarme termine della cottura 8 Premere il tasto AVVIA entro 3 secondi per passare 3. Picco del suono dell’allarme termine della cottura all’impostazione successiva.
  • Página 69: Controllo/Azzeramentocontatore I

    CONTROLLO/AZZERAMENTO CONTATORE NOTA : 1. Tranne che per l’utilizzo totale, ogni contatore conterà fino Assicurarsi che i contatori siano impostati su “0” prima del primo a 9999, e quindi si reimposterà automaticamente su 0 e ricomincerà a contare. Il contatore per l’utilizzo totale inizierà utilizzo del forno.
  • Página 70: Manutenzione E Pulizia I

    MANUTENZIONE E PULIZIA PULIRE IL FORNO AD INTERVALLI REGOLARI DI TEMPO, RIMUOVENDO QUALSIASI DEPOSITO DI CIBO - Mantenere il forno pulito, poiché in caso contrario le sue superfici si potrebbero deteriorare. Ciò abbrevierà la vita dell’apparecchio ed eventualmente potrà dar luogo a situazioni di pericolo. SCOLLEGARE L’ A PPARECCHIO PRIMA DELLA PULIZIA. Rimozione: PRECAUZIONI MOLTO IMPORTANTI: Stringendo i fermi del paraspruzzi, tirare delicatamente verso...
  • Página 71: Diagnostica I

    DIAGNOSTICA Prima di chiamare personale specializzato per riparazioni, controllare i seguenti punti. Alimentazione Controllare che la spina di alimentazione sia collegata ad una presa adatta. Controllare che il fusibile linea distribuzione/interruttore automatico funzioni normalmente. DOMANDA/SITUAZIONE RISPOSTA Appare “CC con numero” . •...
  • Página 72: Consigli E Informazioni Utili I

    CONSIGLI E INFORMAZIONI UTILI INFORMAZIONI UTILI SULLE MICROONDE Metallo Le microonde causano vibrazioni delle molecole d’acqua presenti negli alimenti. L’attrito che ne conseque genera il calore che scongela, riscalda o cuoce i cibi. Alimenti Le microonde Assorbono le vengono riflesse microonde Gli spiedini in metallo o le vaschette in alluminio (usate ad esempio UTENSILI ADATTI...
  • Página 73: Dati Tecnici I

    Se il dispositivo è stato utilizzato per SCOPI PROFESSIONALI, siete pregati di contattare il Vs. Rivenditore Sharp che Vi darà informazioni sul ritiro. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
  • Página 74 INDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..E-2 OPERACIÓN MANUAL E-10 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ........ E-5 COCCIÓN POR TIEMPOS E-10 NOMBRES DE LAS PIEZAS ..........E-6 OTRAS FUNCIONES INTERESANTES E-11 ACCESORIOS ..............E-6 AJUSTE DEL BLOQUEO DEL PROGRAMA E-11 EXPLICACIÓN BREVE DE LAS CARACTERISTICAS ..E-7 AJUSTE DE LA LÁMPARA DEL HORNO E-12 ANTES DE UTILIZARLO ............
  • Página 75: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. Este aparato está destinado a ser utilizado efectuado por un técnico de servicio de por profesionales de la industria alimentaria SHARP autorizado para evitar peligro. o usuarios capacitados para uso comercial. 10 ADVERTENCIA: No caliente líquidos 2. Este horno está diseñado para colocarlo sobre ni otros alimentos en recipientes cerrados una encimera únicamente.
  • Página 76: Para Evitar Incendios

    15. Para evitar el calentamiento excesivo y un incendio, tenga por SHARP. Si la lámpara se estropea, consúltelo con su mucho cuidado cuando cocine o caliente alimentos con distribuidor o con un técnico de servicio SHARP autorizado.
  • Página 77: Para Evitar El Riesgo De Explosión Y Ebullición Repentina

    Para evitar el riesgo de explosión y Para evitar que los niños lo utilicen de ebullición repentina forma inadecuada No use nunca recipientes o envases sellados. Quite los No apoyarse ni agarrarse de la puerta del horno. No juegue cierres y tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados con el horno ni lo utilice como un juguete.
  • Página 78: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA: Guarde siempre la hoja de precauciones (INSTRUCCIONES ESPECIALES Y ADVERTENCIAS) cerca del horno para poder consultarla. 1) Saque todos los materiales de embalaje del interior del 6) Se pueden instalar juntos dos modelos del mismo horno colocando uno encima del otro.
  • Página 79: Nombres De Las Piezas

    NOTA: • Cuando haga el pedido de los accesorios, indíquele a su • Manual de instrucciones distribuidor o técnico de servicio de SHARP autorizado el • Guía de controles táctiles nombre de la pieza y el nombre del modelo. • Hoja de precauciones •...
  • Página 80: Explicación Breve De Las Caracteristicas

    EXPLICACIÓN BREVE DE LAS CARACTERÍSTICAS Bloqueo de programa: Función de memoria: Puede limitar las funciones disponibles para evitar un uso tiempo de cocción y niveles de potencia preprogramados (es indebido. El horno tiene 3 tipos de Ajuste del Bloqueo del posible cambiarlos individualmente).
  • Página 81: Guardar Memorias E

    GUARDAR MEMORIAS La Memoria de cocción se puede iniciar en 2 formas de funcionamiento. Guardar Memorias está disponible cuando el horno está Ajuste del Bloqueo del programa: LL1 o LL2 configurado en el Ajuste del Bloqueo del programa L. 2. Ajuste del Bloqueo del programa: L Consulte la página E-11.
  • Página 82: Comprobación De Memoria E

    2. Ajuste del factor de multiplicación para cantidad doble/triple Suponga que desea fijar el factor de amplificación a 2,00 en la memoria 1 para la cantidad doble. 3 Pulse la tecla DETENER/BORRAR dos veces para salir Procedimiento Pantalla de la Comprobación de la memoria. A continuación 1 Ajuste el horno L (desbloqueado).
  • Página 83: Operación Manual

    OPERACIÓN MANUAL 2. Cocción en varias etapas Tiempo máximo de cocción COCCIÓN POR TIEMPOS Tiempo total de cocción: 75 minutos Detalles: Cocción manual está disponible cuando el horno está configurado Nivel de potencia 13-6: un total de 15 minutos en el Ajuste del Bloqueo del programa LL1 o L. Consulte la Nivel de potencia 5-0: un total de 60 minutos página E-11.
  • Página 84: Otras Funciones Interesantes E

    OTRAS FUNCIONES Suponga que desea establecer el Ajuste del Bloqueo del programa LL2 (ajuste actual:LL1) INTERESANTES Procedimiento Pantalla AJUSTE DEL BLOQUEO DEL 1 Abra la puerta. PROGRAMA Puede limitar las funciones disponibles para evitar un uso indebido. El horno tiene 3 tipos de Ajuste del Bloqueo del programa; durante : Desbloqueado 2 seg.
  • Página 85 AJUSTE DE LA LÁMPARA DEL HORNO Puede verificar 4 tipos de ajustes de la lámpara del horno y personalizarlos. ENCENDIDO/APAGADO durante la apertura de la puerta 8 Pulse la tecla NIVEL POTENCIA antes de 3 2. ENCENDIDO/APAGADO durante la cocción segundos para ir al siguiente ajuste.
  • Página 86 AJUSTE DEL SONIDO DE LA SEÑAL SONORA Puede verificar 4 tipos de ajustes de sonido y personalizarlos. Volumen del sonido 2. Patrón del sonido de la alarma de finalización de cocción 8 Pulse la tecla INICIAR antes de 3 segundos para ir al 3.
  • Página 87: Comprobar/Borrar Contadores E

    COMPROBAR/BORRAR CONTADORES NOTAS : 1. Excepto para el uso total, cada contador contará hasta Los contadores de confi rmación están en “0” antes de usar el 9999, y, a continuación, se restablecerá automáticamente horno por primera vez. a 0 y comenzará a contar nuevamente.El contador del uso total contará...
  • Página 88: Limpieza Y Mantenimiento E

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIE EL HORNO A INTERVALOS REGULARES Y EXTRAIGA LAS ACUMULACIONES DE RESIDUOS DE ALIMENTOS. Mantenga limpio el horno porque de lo contrario podría deteriorarse la superficie. Esto podría afectar adversamente la vida útil del aparato y es posible que pueda dar lugar a situaciones peligrosas.
  • Página 89: Comprobación Para El Servicio De Mantenimiento E

    COMPROBACIÓN PARA EL SERVICIO DE MANTENIMIENTO Consulte los puntos siguientes antes de solicitar los servicios de un técnico. Alimentación eléctrica Compruebe si el enchufe de la alimentación está bien conectado a una toma de corriente apropiada. Compruebe si el fusible de línea de distribución/interruptor de distribución está en buen estado. PREGUNTA/SITUACIÓN RESPUESTA Aparece “CC con número”...
  • Página 90: Consejos Útiles E

    CONSEJOS ÚTILES LO QUE DEBE SABER SOBRE LAS MICROONDAS Metal Las microondas del horno hacen que las moléculas del agua vibren dentro de los alimentos. La fricción producida genera calor que, a su vez, hace que los alimentos se descongelen, calienten o cuezan.
  • Página 91: Especificaciones E

    Si el equipo ha sido utilizado para FINES COMERCIALES, por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre cómo gestionar su eliminación. Es posible que se le cobre por los gastos derivados de la eliminación. Para aparatos pequeños (y cantidades pequeñas) pueden ser recogidos por sus centros de recogida local.
  • Página 92: Visit Our Website

    Nagelsweg 33 - 35, 20097 Hamburg, Duitsland Fabbricante: SHARP Corporation 22-22, Nagaike-cho, Abeno-ku, Osaka 545-8522, Giappone Rappresentante autorizzato: SHARP Electronics GmbH, Nagelsweg 33 - 35, 20097 Hamburg, Germania Fabricante: SHARP Corporation 22-22, Nagaike-cho, Abeno-ku, Osaka 545-8522, Japón Representante autorizado:...

Tabla de contenido