Sharp R-733 Manual De Instrucciones Y Recetario

Sharp R-733 Manual De Instrucciones Y Recetario

Horno de microondas con parilla

Publicidad

Enlaces rápidos

MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRONOVEN MET GRIL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
FORNO A MICROONDE CON GRILL - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS CON PARILLA - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
R-733 / R-733F
D
F
NL
I
E
900 W (IEC 60705)
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
COOK & DEFROST
COOK & DEFR
KG
R-733

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp R-733

  • Página 1 Advertencia COOK & DEFR COOK & DEFROST R-733 R-733 / R-733F MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MAGNETRONOVEN MET GRIL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK FORNO A MICROONDE CON GRILL - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE HORNO DE MICROONDAS CON PARILLA - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
  • Página 2 Geachte klant, Er zijn vele leuke voordelen aan een magnetronoven Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe verbonden: magnetronoven met grill, die u goed van dienst zal zijn in de keuken. • Etenswaren kunnen direkt in de serveerschalen U zult verbaasd staan over hoeveel verschillende worden bereid, zodat er minder afwas is.
  • Página 3 INHALTSVERZEICHNIS GERÄT UND ZUBEHÖR ....6-7 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN ..17-18 BEDIENFELD ......8-9 EXPRESS-GAREN &...
  • Página 4 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO GERÄT FORNO 1 Tür 9 Garraum 1 Sportello 11 Chiusura di sicurezza 2 Cerniere sportello sportello 2 Türscharniere 10 Türdichtungen und 3 Resistenza del grill 12 Apertura per ventilazione 3 Grill-Heizelement Dichtungsoberflächen 4 Luce forno 13 Struttura esterna 4 Garraumlampe 11 Türsicherheitsverriegelung 5 Coperchio guida onde 14 Piastra posteriore...
  • Página 5 (20) Hoher Rost (21) Niedriger Rost. OPMERKING: Wanneer u accessoires bestelt, moet u Den Drehteller-Träger auf dem Garraumboden legen. uw dealer of de door SHARP erkende reparateur de Dann den Drehteller so auflegen, daß dieser mit der naam van het onderdeel en van het model Antriebswelle übereinstimmt.
  • Página 6 BEDIENFELD/TABLEAU DE COMMANDE R-733 R-733F COOK & DEFROST COOK & DEFROST R-733 R-733F BEDIENFELD PANNEAU DE COMMANDE 1 Display Affichage numérique Anzeigen und Symbole Indicateurs: L’indicateur approprié clignotera ou s’allumera juste au-dessus de chaque symbole suivant Je nach Instruktion leuchtet die entsprechende Anzeige über dem Symbol auf oder sie blinkt.
  • Página 7 BEDIENINGSPANEEL/PANNELLO DI CONTROLLO/ PANEL DE MANDOS BEDIENINGSPANEEL PANNELLO DI CONTROLLO Pulsante COTTURA EXPRESS & SCONGELARE Digitaal display Lichtjes: Het lichtje zal vlak boven elk symbool Premere il pulsante per selezionare uno dei flitsen of aangaan, afhankelijk van de dieci programmi automatici. instructies.
  • Página 8: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    No guarde comida ni ningún otro alimento dentro del instalación EBR-4500 (B)/(W)/(BK) autorizado por SHARP horno. Compruebe las posiciones programadas después de y que está disponible en los distribuidores de SHARP. poner el horno en funcionamiento para asegurarse de que Consulte las instrucciones de instalación del armazón o su operación va a ser la correcta.
  • Página 9 Abra siempre los recipientes, paquetes de palomitas de inmediatamente y llame al técnico de servicio SHARP autorizado. maíz, bolsas para cocinar en horno, etc., lejos de la cara y No sumerja en agua ni en ningún otro líquido el cable de manos para evitar quemarse con el vapor.
  • Página 10: Instalación

    XXXXXXXXXXXXX INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD termorresistente como, por ejemplo, un plato de porcelana COCCIÓN RÁPIDAS, dado que podrían derretirse o para evitar que se estropee el plato giratorio y el soporte fundirse. No debe emplear recipientes de plástico durante del rodillo debido al esfuerzo calorífico. No debe los modos mencionados a menos que el fabricantes de sobrepasar el tiempo de precalentamiento especificado en dichos recipientes afirme que son adecuados para su uso en...
  • Página 11: Antes De La Puesta En Servicio

    ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO Enchufar el horno. Utilización de la tecla de PARADA (STOP). 1. El visualizador del horno parpadeará: 1. Borrar los erroes que haya cometido durante la programación. 2. Parar el horno temporalmente durante la cocción. 2.
  • Página 12: Nivel De Potencia De Microondas

    NIVEL DE POTENCIA DE MICROONDAS El horno tiene 5 niveles de potencia. Para elegir el 50 P (450 vatios) para alimentos densos que nivel conveniente para guisar hay que hacer lo requieren un tiempo de cocción largo en la cocina indicado en la sección de recetas.
  • Página 13 COCCIÓN CON MICROONDAS XXXXXXXXXXXXXXXX El horno puede programarse para hasta 90 Tiempo de cocción Unidad de incrementos minutos (90.00). La unidad de entrada de tiempo 0-5 minutos 10 segundos de cocción (descongelación) varía de 10 segundos 5-10 minutos 30 segundos a 5 minutos.
  • Página 14 COCCIÓN A LA PARRILLA Y COCCIÓN COMBINADA XXXXXXXXXXXXX A LA PARRILLA Y CON MICROONDAS Este horno de microondas tiene dos modos de cocción a la PARRILLA: 1. Sólo parrilla. 2. Parrilla con microondas. 1. COCCIÓN SÓLO A LA PARRILLA Este modo puede usarse para asar/dorar alimentos. Ejemplo: Para hacer tostadas en 4 minutos: 2.
  • Página 15: Otras Funciones Cómodas

    OTRAS FUNCIONES CÓMODAS XXXXXXXXXXXXXXXX 1. COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIAS Puede programarse una secuencia de 3 escalones (máximo) empleando combinaciones de MICROONDAS, PARRILLA o PARRILLA Y MICROONDAS. Ejemplo: Para cocinar : 2 minutos y 30 segundos con potencia 70 P (Escalón 1) 5 minutos con sólo parrilla (Escalón 2) ESCALÓN 1...
  • Página 16 XXXXXXXXXXXXX OTRAS FUNCIONES CÓMODAS 2. FUNCIÓN DE MÁS La tecla de +1min/INICIO DE COCCIÓN permite utilizar las dos funciones siguientes: a. Inicio directo de cocción Se puede empezar directamente la cocción con el nivel de potencia de microondas 100 P durante 1 minuto pulsando la tecla de +1min/INICIO DE COCCIÓN.
  • Página 17: Cocción Y Descongelación Rápidas

    COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS XXXXXXXXXXXXXXXX En la COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS se calcula automáticamente el modo y el COOK & DEFROST tiempo de cocción correctos. Se puede elegir de entre 12 menús de RÁPIDAS. Lo que se necesita saber cuando se use esta función automática es: Menú- 1.
  • Página 18: Tablas De Cocción Y Descongelación Rápidas

    XXXXXXXXXXXXX TABLAS DE COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS MENÚ Nú. CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO incremento)/UTENSILIOS C-1 Cocción 0,2 - 0,4 kg (50 g) • Sacar del paquete las patatas fritas congeladas y Patatas fritas Cacerola plana, ponerlas en una fuente de porcelana. (Temp.
  • Página 19 TABLAS DE COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS XXXXXXXXXXXXXXXX MENÚ Nú. CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO incremento)/UTENSILIOS C-7 Cocción 0,2 - 0,8 kg • Mezclar los ingredientes y esparcirlos sobre las patas de pollo. Patas de pollo Rejilla alta • Perforar la piel de las patas. (Temp.
  • Página 20: Recetas Para Cocción Rápidas C

    RECETAS PARA COCCIÓN RÁPIDAS C-3 PESCADO GRATINADO 5. 1. Lavar el pescado, secar, rociar con zumo de limón y sal. Pescado gratinado a la italiana 6. Mezclar la nata fresca con las verduras y sazonar Ingredientes de nuevo. 600 g filetes de pescado 7.
  • Página 21: Cuidado Y Limpieza

    Después de 3 minutos ¿se pone rojo el elemento de la parrilla? Si la contestación a cualquiera de las preguntas precedentes es “NO”, llame al concesionario o a un servicio de reparaciones autorizado por SHARP y comunique los resultados de la comprobación previa.
  • Página 22: Que Son Las Microondas

    ¿QUE SON LAS MICROONDAS? Las microondas son - igual que las ondas de radio y plástico, madera y papel. Este es el motivo por el televisión - ondas electromagnéticas. qué dichos materiales no se calientan a pesar de En el horno de microondas, el magnetrón genera estar expuestos a las microondas.
  • Página 23 LA VAJILLA APPROPIADA LÁMINAS PARA MICROONDAS Se pueden usar pequeñas o láminas resistentes a altas temperaturas sirven muy brochetas metálicas y bandejas bien para cubrir o envolver alimentos. Sírvase de aluminio (por ej. para preparar observar las indicaciones del fabricante. platos precocinados).
  • Página 24: Sugerencias Y Tecnicas

    SUGERENCIAS Y TECNICAS ANTES DE QUE EMPIECE VD..SAL, ESPECIAS Y HIERBAS Para facilitarle el manejo del horno de microondas Las comidas cocidas en el horno por microondas lo máximo posible hemos confeccionado para Vd. conservanmejor su sabor propio que aquéllas la siguiente lista de las indicaciones y sugerencias preparadas de formaconvencional.
  • Página 25 SUGERENCIAS Y TECNICAS DETERMINACIÓN DEL TIEMPO DE BLANQUEADO DE VERDURAS COCCIÓN CON EL TERMÓMETRO DE Las verduras se deben blanquear antes de proceder ALIMENTOS a su congelación para conservar mejor así su Cada bebida y cada plato tiene una determinada calidad y sustancias aromáticas.
  • Página 26 SUGERENCIAS Y TECNICAS TAPAR para que la energía de las microondas pueda Al tapar el recipiente se preserva penetrar desde todos los lados. la humedad dentro del alimento DARLE VUELTA AL ALIMENTO con lo que se reduce el tiempo alimentos tamaño medio, como...
  • Página 27: Calentamiento

    CALENTAMIENTO Los platos preparados contenidos en recipientes de Los tiempos indicados para los alimentos se refieren ● ● aluminio se deben sacar de los mismos para a una temperatura ambiental de 20˚ C. Para calentarlos en un plato o en una fuente. alimentos refrigerados, dichos tiempos se deben Las tapas se deben quitar de recipientes bien aumentar ligeramente.
  • Página 28: Cocción De Verduras Frescas

    COCCIÓN DE VERDURAS FRESCAS Observe Vd., al comprar verduras, que los trozos fuente con tapa. Verduras con alto contenido de ● sean uniformes, a ser posible. Esto es importante, líquido, como p.ej. cebollas o patatas cocidas, se ante todo, si quiere cocer la verdura en trozos pueden cocer en lámina para microondas sin enteros (p.
  • Página 29: Explicacion De Las Señales

    EXPLICACION DE LAS SEÑALES RENDIMIENTO DEL MICROONDAS ABREVIATURAS EMPLEADAS Su aparato de microondas tiene un rendimiento de 900 W con 5 ajustes CuSop = Cucharada sopera Para la selección del ajuste del microondas usted Ctda. = Cucharadita P.g = Pizca grande debe consultar en las instrucciones en este P.p = Pizca pequeña recetario.
  • Página 30 RECETAS ADAPTACION DE RECETAS MODIFICACIONES RECETAS CONVENCIONALES PARA EL CONVENCIONALES Generalmente las mismas reglas se aplican para los MICROONDAS Si Vd. quiere modificar recetas probadas para ajustes del microondas. Además debe prestarse adaptarlas al microondas, entonces debe observar especial atención a los siguientes consejos: lo siguiente: Reduzca los tiempos de cocción en un tercio hasta la 1.
  • Página 31 TABLAS TABLA: CALENTAMIENTO DE BEBIDAS Y ALIMENTOS Bebida/alimento Cantidad Potencia Tiempo Procedimiento -en g/ml- -ajuste- -en minutos- 100 P Sin tapar Café, 1 taza 1 unos 100 P Sin tapar Leche, 1 taza* 1 unos 100 P Sin tapar, hacer hervir Agua, 1 taza 2 unos...
  • Página 32 TABLAS TABLA: COCCIÓN DE CARNE, PESCADO Y AVES Carne, pescado Cantidad Tiempo Procedimiento Ajuste Potencia Tiempo de y pollo - en g - - escalón - compensación minutos - - en minutos- Asado 50 P Condimentar a gusto, ponerlo en el nivel inferior y (cerdo, 50 P darlo vuelta después de transcurridos (*)
  • Página 33 TABLAS TABLA: DESCONGELACIÓN DE ALIMENTOS Alimento Cantidad Potencia Tiempo Procedimiento Tiempo de reposo -en g- -ajuste- -en minutos- - en minutos - 30 P Puchero húngaro Separar y remover después de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación 10-15 30 P Bacon o embutidos sin cortar Sólo descongelar parcialmente 30 P...
  • Página 34: Entremeses Y Sopas

    ENTREMESES Y SOPAS Francia 1. Distribuir la mantequilla en la fuente. Añadir las rodajas de cebolla, el caldo de carne y los SOPA DE CEBOLLA condimentos; cocer con la tapa puesta. Soupe à l’oignon et au fromage 9 a 11 min. 100 P Tiempo total de cocción: 14 a 17 minutos 2.
  • Página 35 ENTREMESES Y SOPAS España 1. Sacar tallos de los champiñones antes de cortarlos en trozos pequeños. Cortar el jamón en CHAMPIÑONES RELLENOS AL ROMERO pequeños dados. Tiempo total de cocción: 10 a 17 minutos 2. Untar con la mantequilla el fondo de la fuente. Utensilios: fuente con tapa (volumen: 1 l) Agregar la cebolla, los trozos de jamón y tallos fuente redonda llana con tapa...
  • Página 36: Carne, Pescados Y Aves

    CARNE, PESCADOS Y AVES Alemania 1. Mezclar el arroz con los hilitos de azafrán y poner la mezcla en la fuente untada. PAVO PICANTE CON ARROZ Mezclar las rodajas de cebolla, las tiras de Pikante Putenpfanne (2 porciones) puerro y pimiento y los dados de pechuga de Tiempo total de cocción: 20 a 25 minutos pavo y condimentar.
  • Página 37 CARNE, PESCADOS Y AVES Países Bajos 1. Amasar la carne picada con la cebolla picada, el huevo y el pan rallado para obtener una masa CAZUELA PICADA que se condimenta con sal y pimienta. Poner la Gehacktschotel masa de carne picada en la fuente. Tiempo total de cocción: 20 a 23 minutos 2.
  • Página 38 CARNE, PESCADOS Y AVES Suiza 1. Cortar el filete en tiras del grueso de un dedo. 2. Untar uniformemente la fuente con la mantequilla. LONCHAS DE TERNERA A LA ZURICH Poner la cebolla y la carne en la fuente, taparla y Züricher Geschnetzeltes cocer.
  • Página 39 CARNE, PESCADOS Y AVES Francia 1. Lavar y secar cuidadosamente los filetes de enguado. Quitar las espinas. FILETES DE LENGUADO 2. Cortar el limón y los tomates en rodajas finas. Filets de sole (2 porciones) 3. Untar la fuente con la mantequilla, poner los Tiempo total de cocción: 11 a 13 minutos filetes de lenguado y mojar ligeramente con el Utensilios: Fuente llana y ovalada con tapa...
  • Página 40 CARNE, PESCADOS Y AVES Suiza 1. Lavar los filetes, secarlos cuidadosamente y rociarlos con el zumo de limón. Dejarlos reposar FILETE DE PESCADO CON SALSA DE unos 15 minutos, volver a secarlos y sazonarlos. QUESO 2. Esparcir la mantequilla en el fondo de la fuente. Fischfilet mit Käsesauce Agregar la cebolla picada y rehogar ligeramente Tiempo total de cocción: 21 a 25 minutos aprox.
  • Página 41: Verduras, Pastas, Arroz Y Albóndigas

    VERDURAS, PASTAS, ARROZ Y ALBÓNDIGAS Alemania 1. Poner el agua, el aceite y la sal en la fuente y hervir con la tapa puesta. CALABACINES Y PASTA AL HORNO 3 a 4 Min. 100 P Zucchini-Nudel-Auflauf 2. Romper los macarrones en trozos, añadirlos al Tiempo total de cocción: 37 a 44 minutos aprox.
  • Página 42 VERDURAS, PASTAS, ARROZ Y ALBÓNDIGAS Italia 1. Cortar los tomates en rodajas y mezclarlos con el jamón, cebolla, ajo, carne picada y la pulpa de LASAÑA AL HORNO tomate, condimentar, tapar y rehogar. Lasagne al forno 5-8 Min. 100 P Tiempo total de cocción: 18 a 25 minutos 2.
  • Página 43 VERDURAS, PASTAS, ARROZ Y ALBÓNDIGAS Suiza 1. Cortar el bacon en dados. Untar el fondo de la fuente con la mantequilla, poner el bacon y la RISOTTO A LA TICINO cebolla, tapar y rehogar ligeramente. Tessiner Risotto 2-3 Min. 100 P Tiempo total de cocción: 20 a 25 minutos 2.
  • Página 44: Bebidas, Postres Y Tartas

    VERDURAS, PASTAS, ARROZ Y ALBÓNDIGAS Austria 1. Untar el fondo de la fuente con la mantequilla, poner la cebolla picada, tapar y rehogar SOUFFLE DE ESPINACA ligeramente. Spinatauflauf 2-3 Min. 100 P Tiempo total de cocción: unos 37 a 42 minutos 2.
  • Página 45 BEBIDAS, POSTRES Y TARTAS Alemania 1. Poner la leche, azúcar y almendras en la fuente, tapar y calentar. BUDÍN DE SÉMOLA CON SALSA DE 3-5 Min. 100 P FRAMBUESAS 2. Añadir la sémola, remover, tapar y cocer. Grießflammeri mit Himbeersauce 10-12 Min.
  • Página 46 BEBIDAS, POSTRES Y TARTAS Suecia 1. Poner el arroz en la fuente y rellenar con el ARROZ CON PISTACHOS Y FRESAS líquido. Abrir la vaina de vainilla y agregarla, Pistaschris med zordgubbe junto con sal y azúcar, al arroz. Tapar y cocer. Tiempo total de cocción: 27 a 31 minutos 1.
  • Página 47 BEBIDAS, POSTRES Y TARTAS Dinamarca 1. Lavar las frutas, quitar los tallos y secarlas cuidadosamente. Retener algunas frutas para JALEA DE BAYAS CON SALSA DE usarlas de guarnición. Hacer un puré con las VAINILLA frutas restantes junto con el vino blanco; poner el Rødgrød med vanilie sovs puré...
  • Página 48 BEBIDAS, POSTRES Y TARTAS Gran Bretaña 1. Batir la mantequilla hasta que esté cremosa; a continuación agregar revolviendo lentamente el TARTA DE CHOCOLATE CON HELADO azúcar. Añadir un huevo después del otro y Chocolate cake with ice-cream (12 porciones) remover bien. Agregar la mezcla consistente en Tiempo total de cocción: 15 a 21 minutos harina, levadura en polvo y cacao.
  • Página 49 En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes. Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of een van de onderstaande Sharp service centra.
  • Página 50 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . 04634-723 / 25770 Hemmingstedt, Dirk Stübner Dithmarscher Hausgeräte Service, Herr Stübner, Koesliner Straße 18, Tel: 0481-64943 Fax: 0481-64764 / 26655 Westerstede, Gerhard Ahrenholtz GmbH, Herr Ahrenholtz, Südring 37, Tel: 04488- 84770, Fax: 04488-847711 / 26802 Warsingsfehn, Weert Nordbrock, Herr Nordbrock, Königstraße 187 A, Tel: 04954- 6654, Fax: 04954-6516 / 27404 Heeslingen, Helmut Willenbrock Elektro-Kälte-Radio, Herr Klie, Kirchstraße 9-11, Tel: 04281- 1031, Fax: 04281-6467 / 27478 Cuxhaven, Oskar Wieandt &...
  • Página 51 Eisenach, Blitz Elektro-Elektronik GmbH, Herr Beyer, Bahnhofstraße 17, Tel: 03691-292930, Fax: 03691-292915. FRANCE En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes : A.A.V.I.: 1, Rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cédex.
  • Página 52 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . CORTES 8, 03600 ELDA, ALICANTE / EUROSAT, S.L. - 96/525.80.40, CL MONTERO RIOS 33 03013 ALICANTE, ALICANTE / ELECTRONICA GOMEZ - 96/ 546.75.81, CL BALTASAR TRISTANY 100, 03201 ELCHE, ALICANTE / ANGEL AVELLAN PUIG - 965/ 21.32.55, CL POETA QUINTANA 13, 03004 ALICANTE, ALICANTE / ELECTRONICA ELER - 965/ 25.63.32, CL PINOSO 8, 03012 ALICANTE, ALICANTE / INSAT, CB - 971/ 36.53.18, CL PINTOR CALBO 30, 07703 MAHON, BALEARES (MENORCA) / REPARACIONES ORTEGA - 971/ 39.01.55, CL VIA PUNICA 33, 07800 IBIZA, BALEARES (IBIZA).
  • Página 53 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . BILBAO, VIZCAYA / SERVITELE, 94/444.89.02, CL AUTONOMIA 24 Galerias, 48012 BILBAO, VIZCAYA / CINCA MONTERDE ANTONIO, 976/ 31.69.65, CL VIA UNIVERSITAS 52, 50010 ZARAGOZA, ZARAGOZA / ARAGON TELEVIDEO, S.C., 976/ 32.97.12, CL BATALLA CLAVIJO 18, 50010 ZARAGOZA, ZARAGOZA / TV VIDEO JIMENEZ, S.L., 967/ 34.04.43, CL JUAN XXIII 38, 02640 ALMANSA, ALBACETE / JUMAN, 967/ 22.40.78, CL EJERCITO 1, 02002 ALBACETE, ALBACETE / TELEVIDEO, 950/ 40.18.63, CL VELAZQUEZ 7 LOCAL-A, 04770 ADRA, ALMERIA / SERVICIO...
  • Página 54 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . C.B., 91/368.01.79, CL MANDARINA 15, 28027 MADRID, MADRID / ELECTRONICA ANSAR, 91/ 460.47.45, CL TOMASA RUIZ 4, 28019 MADRID, MADRID / TEC-NORTE, 91/851.63.47, CL SANTIAGO APOSTOL 12, 28400 COLLADO VILLALBA, MADRID / VARIOSAT, S.L., 91/662.04.68, CL ISLA DE CORCEGA 24, 28100 ALCOBENDAS, MADRID / ELBESERVI, S.A., 91/386.27.11, CL DR.R.
  • Página 55: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS : 230 V, 50 Hz, monofásica Tensión de CA : Mínimo 16 A Fusible/disyuntor de fase : 1,52 kW Requisitos potencia Microondas : 1,25 kW de CA: Grill : 2,7 kW Grill/Microondas : 900 W (IEC 60705) Potencia de salida: Microondas : 1200 W (600 W x 2) Grill...
  • Página 56 Wäldern sostenibles worden Gedruckt in Grossbritannien Imprimé au Royaume-Uni SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Gedrukt in Groot-Brittannie Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Stampato in Gran Bretagna TINS-A196URR0 Germany Impreso en el Reino Unido...
  • Página 57 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Este manual también es adecuado para:

R-733f

Tabla de contenido