Publicidad

Descubra todo lo que puede hacer con el TM-2
En combinación con pads o disparadores de batería acústica, que se venden por separado, el TM-2 permite
reproducir fácilmente los sonidos internos o sus propios archivos de audio.
• Utilícelo con baterías acústicas para reproducir percusión o sonidos electrónicos.
• Mejore el bombo acústico o agregue palmadas a una caja.
• Reproduzca sonidos o bucles.
• Conecte el TM-2 por MIDI a sus V-Drums y reproduzca sus sonidos de batería favoritos (archivos WAV).
Manual del usuario (este documento)
Lea este documento primero. Explica los fundamentos
para poder utilizar el TM-2.
Manual en PDF (descárguelo de Internet)
• Sound List
Enumera los sonidos internos del TM-2 y los
parámetros de efectos.
Manual del usuario
Para conseguir el manual en PDF
1.
Escriba la siguiente URL en su ordenador.
http://www.roland.com/manuals/
2.
Elija "TM-2" como nombre de producto.
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roland TM-2

  • Página 1 • Mejore el bombo acústico o agregue palmadas a una caja. • Reproduzca sonidos o bucles. • Conecte el TM-2 por MIDI a sus V-Drums y reproduzca sus sonidos de batería favoritos (archivos WAV). Manual del usuario (este documento) Para conseguir el manual en PDF Lea este documento primero.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta Ajustes generales del TM-2 .....14 publicación se puede reproducir en forma alguna sin la autorización por escrito de ROLAND CORPORATION.
  • Página 3: Guía Rápida

    Utilice los botones [-][+] para seleccionar un kit. Golpee los pads para reproducir el kit. Reproduzca archivos de audio p. 10 Copie sus archivos de audio (WAV, 44,1 kHz) en la carpeta Roland/TM-2/WAVE de una tarjeta SD/SDHC y asígnelos a los pads para poder reproducirlos.
  • Página 4: Instalación De Las Pilas

    Retire la placa de montaje para instalar o extraer las pilas. * Use únicamente los tornillos incluidos con el TM-2. Si usa otros tornillos, podrían producirse desperfectos. * Al dar la vuelta a la unidad, tenga cuidado de proteger los mandos de posibles daños.
  • Página 5: Descripciones De Los Paneles

    Descripciones de los paneles Pantalla Botón [ ] (encendido) Al encender la unidad, la pantalla muestra el número de kit y su Enciende y apaga la unidad. Mantenga presionado el botón nombre. Si pulsa el botón [INST], la pantalla muestra parámetros hasta que la unidad se encienda o apague.
  • Página 6: Conexión Del Equipo

    Mantenga presionado el botón [ ] (encendido) hasta que la unidad se encienda o apague. * Una vez realizadas correctamente las conexiones, asegúrese de encender los equipos empezando por el TM-2 y, a continuación, el sistema conectado. Si no enciende los equipos en el orden adecuado, podrían producirse deficiencias en el funcionamiento o daños.
  • Página 7: Conexión De Pads

    Conexión de pads Conexión de pads Para realizar las conexiones, use los cables incluidos con el pad o disparador de batería acústica. * En lo sucesivo, a los disparadores de batería acústica los denominaremos simplemente “disparadores de batería”. Utilizaremos el término “pads”...
  • Página 8: Selección De Un Kit

    Selección de un kit El conjunto de sonidos (instrumentos) asignados a los pads conectados se memoriza en un “kit”. El TM-2 permite seleccionar y reproducir fácilmente 99 kits distintos. KIT 99 KIT 01 TRIG IN 1 TRIG IN 2 EFFECT...
  • Página 9: Reproducción De Sonidos (Instrumentos)

    “NO CARD” y “NO WAVE” Si el TM-2 no puede producir sonidos porque no hay ninguna tarjeta SD insertada, la pantalla indicará “NO CARD”. Si no se encuentra el archivo de audio correspondiente en la tarjeta SD, la pantalla indicará “NO WAVE”. Al intentar cambiar los...
  • Página 10: Reproducción De Archivos De Audio

    * No inserte ni extraiga nunca una tarjeta SD mientras la unidad esté encendida. Si lo hiciera podría dañar los datos de la tarjeta SD. * Para reproducir archivos de audio desde la tarjeta SD, esta debe permanecer insertada en el TM-2. Si la tarjeta SD no está...
  • Página 11: Edición De Instrumentos

    Edición de instrumentos Es posible configurar distintos ajustes (parámetros), como el volumen y el tono del instrumento. Este proceso se conoce como “edición”. Asimismo, también puede editar los archivos de audio de una tarjeta SD. * La edición no modificará los archivos de audio almacenados en la tarjeta SD. Use los botones [-] [+] para seleccionar un kit.
  • Página 12: Uso De Un Kit Effect

    DELAY Retardo estéreo Un eco de cinta virtual que produce un sonido de retardo de cinta realista. Simula la sección Tape Echo de un TAPE ECHO Roland RE-201 Space Echo. CHORUS Aplica un efecto de coro. FLANGER El efecto flanger aporta al sonido un carácter de oscilación, similar al de un jet.
  • Página 13: Asignación De Un Nombre A Un Kit

    Asignación de un nombre a un kit A continuación se explica cómo asignar un nombre a un kit. Use los botones [-] [+] para seleccionar un kit. Pulse el botón [INST]. Use el botón [>] para seleccionar “UTILITY” y pulse el botón [+]. Vuelva a pulsar el botón [+].
  • Página 14: Ajustes Generales Del Tm-2

    Ajustes generales del TM-2 Aquí se explica cómo realizar ajustes generales que se aplicarán a todo el TM-2, como la configuración de la pantalla y el canal MIDI. Mantenga presionado el botón [SHIFT] y pulse el botón [INST]. Use los botones [<] [>] para seleccionar “SYSTEM” y pulse el botón [+].
  • Página 15: Almacenamiento De Una Copia De Seguridad En

    Almacenamiento de una copia de seguridad en la tarjeta SD La copia de seguridad guarda todos los kits, todos los ajustes del TM-2 y los ajustes de pads y disparadores de batería. Conviene cambiar entre copias de seguridad si el usuario toca con distintas bandas o en distintos eventos en vivo.
  • Página 16: Ajuste De Los Pads Conectados

    Ajuste de los pads conectados A continuación se explica cómo ajustar los pads o disparadores de batería conectados. Si los parámetros “Input” y “Type” están configurados correctamente, el resto de parámetros se ajustará de forma adecuada al tipo especificado. Si lo desea, también puede realizar ajustes más detallados. Si ha conectado un disparador de batería, ajuste parámetros como “Threshold”, “Curve”...
  • Página 17: Formateo De Una Tarjeta Sd

    Ajuste de los pads conectados Parámetro Explicación Este parámetro evita que un solo golpe dispare dos notas (redisparo). En particular, como los disparadores de batería producen una forma de onda irregular, el sonido también A: redisparo puede dispararse en el punto ‘A’ de la ilustración. Es más probable que este fenómeno se produzca a medida que RetrgCancel la onda se pierde y el disparo accidental puede evitarse...
  • Página 18: Solución De Problemas

    El TM-2 ha dejado de funcionar. adaptador de CA. TM-2 Póngase en contacto con su proveedor, con el centro de servicio Roland más cercano o con un SYSTEM ERROR Hay un problema con el sistema interno. – distribuidor autorizado de Roland; encontrará una...
  • Página 19: Especificaciones Principales

    * Con el fin de mejorar el producto, las especificaciones y/o el aspecto de la unidad pueden modificarse sin previo aviso. Copyrights Licencias/marcas comerciales • Roland Corporation se reserva los derechos de autor del contenido • MMP (Moore Microprocessor Portfolio) hace referencia a una de este producto (los datos de forma de onda de sonido, datos de cartera de patentes relativas a la arquitectura de microprocesadores estilo, patrones de acompañamiento, datos de frase, bucles de audio...
  • Página 20: Utilización Segura De La Unidad

    • Roland no asume responsabilidad alguna en lo relativo a la restauración del contenido almacenado que se pierda. • Nunca golpee ni presione excesivamente la pantalla.
  • Página 21 For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Página 22 For EU Countries 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 × × × × 本表格依据SJ/T 11364的规定编制。 О: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572 规定的限量要求以下。 ×: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572的限量要求。 (企业可在此处,根据实际情况对上表中打“×”的技术原因进行进一步说明。)...
  • Página 23 Roland Service Centers and Distributors Roland Service Centers and Distributors When you need repair service, access this URL and nd your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country. http://roland.cm/service...

Tabla de contenido