2 2 2 2 2
Vista laterale
Side view
Vue de cote
Seitenansicht
Vista lateral
Semiguscio superiore
Upper half bearing
Demi-enveloppe superieure
Oberlagerschale
Semicasco superior
Palo della serranda
Gate pole
Support du rideau
Rolltor-Welle
Eje de la puerta enrollable
Foro passante Ø 11 mm
Ø 11 mm screw
Trou passant Ø 11 mm
Durchgangsbohrung 11 mm
Agujero pasante de 11 mm de Ø
- Inserire il dado M8
- Insert the M8 nut (UNI
(UNI 5588) nel
5588) in the upper half
semiguscio superiore
bearing and slightly the
ed avvitare legger-
screw "D" M8x30 (UNI
5931).
mente la vite "D"
M8x30 (UNI 5931).
If a Ø 48 mm gate pole
is used, the two small
Se il palo della serran-
da è di Ø 48 mm, biso-
half bearings (coloured
gna inserire attorno
blue and marked with
allo stesso i due
no. M-535) must be in-
stalled around the pole.
semigusci piccoli di
colore azzurro (con-
If a Ø 60 mm gate pole
trassegnati con il n°
is used, these small half
M-535). Se il palo della
bearings are not
needed.
serranda invece è di Ø
60 mm non serve ap-
- Now, use screw "C"
plicare i due semigu-
(anti-rotation screw) to
sci.
mount the upper half
- Fissare mediante la
bearing and the lower
vite passante "C" (vite
half bearing on the gate
pole. To accomplish
antirotazione) il
semiguscio superiore
this operation, insert
e quello inferiore nel
screw "C" through the
palo della serranda
half bearings and
through the Ø 11 mm
facendo corrisponde-
re il foro "C" con il
hole "C" in the gate
foro passante da Ø 11
pole (fig. B).
mm (fig. B).
- Install and tighten the
- Fissare le viti "A" e
M8 nuts (UNI 5588)
"B" M8x50 (UNI 5931)
onto the M8x50 screws
(UNI 5931) "A" and "B".
con i relativi dadi M8
(UNI 5588).
- Tighten completely the
- Avvitare completa-
screw "D".
mente la vite "D".
Asse vite passante "C"
Axis of screw "C"
Axe vis passant "C"
Achse Durchgangsschraube "C"
Eje tornillo pasante "C"
Motore
Motor
Moteur
Asse della serranda
Axis gate
Axe du rideau
Rolltor-Achse
Eje de la puerta enrollable
- Embrocher l'ecrou
M8 (UNI 5588) dans le
demi-enveloppe
superieure et visser
légèrement la vis "D"
M8x30 (UNI 5931).
Si le support du ri-
deau a un Ø de 48
mm, il est necessaire
d'introduire autour du
support les deux peti-
tes demi-enveloppes
bleues (n° de identifi-
cation M-535). Par
contre si le support
du rideau a un Ø de
60 mm, il n'est pas
necessaire d'appli-
quer les deux
demi-enveloppes.
- Fixer au moyen de la
vis passant "C" (vis
antirotation) la
demi-enveloppe
superieure et celle
inferieure dans le sup-
port du rideau en fai-
sant correspondre le
trou "C" avec le trou
passant Ø 11 mm (fig.
B).
- Fixer les vis "A" et
"B" M8x50 (UNI 5931)
avec les ecrous M8
correspondants (UNI
5588).
- Visser complétement
la vis "D".
Vite "D"
Screw "D"
Vis "D"
Schraube "D"
Tornillo "D"
Dado M8
Nut M8
Ecrou M8
Mutter M8
Tuerca M8
Semiguscio piccolo (M-535)
Small half bearing (M-535)
Demi-enveloppe petite (M-535)
Kleine Halbschale (M-535)
Casquillos adaptadores (M-535)
- Die Mutter M8 (UNI
5588) in die Oberlager-
schale einsetzen und
die Schraube "D"
M8x30 (UNI 5931)
leicht festziehen.
Wenn die Rolltor-Welle
einen Durchmesser von
48 mm aufweisen soll-
te, muß sie in den bei-
den kleinen, azurblauen
Halbschalen gelagert
werden (mit Nr. M-535
gekennzeichnet). Wenn
die Rolltor-Welle jedoch
einen Durchmesser von
60mm aufweist, ist die
Anbringung der beiden
kleinen Halbschalen
nicht erforderlich.
- Die Oberlagerschale
und die Unterschale mit
der Durchgangssch-
raube "C" (Antirota-
tions-Schraube) an der
Rolltor-Welle befe-
stigen und dabei darauf
achten, daß die Boh-
rung "C" mit der Durch-
gangsbohrung mit 11
mm (Abb. 1B) überein-
stimmt.
- Die Schrauben "A"
und "B" M8x50 (UNI
5931) mit den entspre-
chenden Muttern M8
(UNI 5588) befestigen.
- Die Schraube "D" bis
zum Anschlag festzie-
hen.
6
Assi vite "A" e "B"
Axes of screws "A" and "B"
Axes vis "A" et "B"
Achsen der Schrauben "A" und "B"
Ejes tornillo "A" y "B"
Semiguscio inferiore
Lower half bearing
Demi-enveloppe inferieure
Unterschale
Semicasco inferior
- Introducir la tuerca
M8 (UNI 5588) en el
semicasco superior y
enroscar ligeramente
el tornillo "D" M8x30
(UNI 5931). Si el eje de
la puerta enrollable
tiene un Ø de 48 mm,
es preciso envolverlo
con los dos pequeños
semicasquillos azules
(marcados con el n°
M-535). Si en cambio
el eje de la puerta en-
rollable tiene un Ø de
60 mm, no hace falta
aplicar los dos
semicasquillos.
- Fijar mediante el tor-
nillo pasante "C" (tor-
nillo antirotación) el
semicasco superior y
el inferior en el eje de
la puerta enrollable
haciendo coincidir el
agujero "C" con el
agujero pasante del Ø
de 11 mm (fig. 1B).
- Fijar los agujeros
"A" y "B" M8x50 (UNI
5931) con las corres-
pondientes tuercas
M8 (UNI 5588).
- Enroscar completa-
mente el tornillo "D".