Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Video-Quad-Prozessor
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Handleiding
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
TVSP-420
Best.-Nr. 19.2260
TVSP-450COL
Best.-Nr. 19.2270
Video Quad Processor
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Monacor TVSP-420

  • Página 1 ® TVSP-420 Best.-Nr. 19.2260 TVSP-450COL Best.-Nr. 19.2270 Video-Quad-Prozessor Video Quad Processor Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Handleiding Manual de instrucciones Manual de instruções Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Página 2 Vi önskar dig mycket nöje med din nya neuen MONACOR-Gerät. Dabei soll Ihnen toestel van MONACOR. Met behulp van MONACOR enheten. Om du först läser in- diese Bedienungsanleitung helfen, alle bijgaande gebruiksaanwijzing kunt u alle struktionerna kommer du att få glädje av Funktionsmöglichkeiten kennenzulernen.
  • Página 3 Zoom / Freeze Power Lock Sequ. Setup > > ® TVSP-420 B / W QUAD PROCESSOR Freeze Power Lock Setup Sequ. > > ® TVSP-450COL COLOUR QUAD PROCESSOR POWER Live VCR in Remote or RS-232 Quad dc /ac 24 V alarm in Anschlußbelegung Sub-D-Steckerleiste (7)
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Cameras ......5 tional monitors, video recorders, etc.) 3 Model TVSP-420: VCR button to switch to video Monitor and video recorder ... . . 5...
  • Página 5: Hinweise Für Den Sicheren Gebrauch

    Besides, any guarantee claim expires if Only with model TVSP-420: If the recording of the the plug-in transformer or the unit has been opened. 2. successively as individual pictures during auto-...
  • Página 6: Alarmsensoren Und Alarmausgang

    Kamerasignale an den Ausgängen (9).] BUZZER (18) entspricht: 2. externe Stromversorgung Zum „Einfrieren“ (Freeze) eines Kamerabildes die - bei Modell TVSP-420 der Taste VCR (3). Ist eine andere Stromversorgung mit 12-24 V entsprechende Taste (6) des jeweiligen Kameraein- Gleich- oder Wechselspannung für die gesamte (Das Aufrufen des Bildschirm-Menüs - um Ein-...
  • Página 7: Automatischer Umschaltbetrieb

    SEQU. button (4) again. Then the unit - With model TVSP-420: To call up the first menu changes to quad splitter mode. page, press the LOCK button (2) and the VCR 6.2 Setting the camera titles...
  • Página 8: Datum Und Uhrzeit Einstellen

    : Durchlauf vorwärts Eingabetasten ( oder ) die gewünschte An- - Bei Modell TVSP-420: Die Taste LOCK (2) und Taste : Durchlauf rückwärts sprechzeit (0,2 s, 0,3 s, 0,4 s oder 0,5 s) einstellen. die Taste VCR (3) ein zweites Mal gleichzeitig Die Werte werden bei jedem Drücken einer Ein-...
  • Página 9: Menü-Einstellungen Speichern

    Zum Speichern der Menü-Einstellungen nung die LED der entsprechenden Taste (6), die vier Alarmsensoren aktiviert wurde. - bei Modell TVSP-420: Die Taste LOCK (2) und die LEDs aller übrigen Tasten leuchten. Bei eingeschaltetem Alarmgeber (Buzzer) ertönt Taste VCR (3) ein drittes Mal gleichzeitig drücken.
  • Página 10: Technische Daten

    Auflösung Computer: ... . . 1 x 9polige Sub-D-Stift- TVSP-420: ... 1024 x 512 Bildpunkte leiste TVSP-450COL..512 x 512 Bildpunkte Alarmeingänge/-ausgang: 1 x 9polige Sub-D-...
  • Página 11: Command And Status Codes

    Kameras 1, 3 und 4 „eingefroren“ (mindestens 2 s lang) LOCK SEQU QUAD Kameras 2, 3 und 4 „eingefroren“ (SET UP) Nur bei TVSP-420: alle Kameras „eingefroren“ SET UP Kamera 1 im autom. Umschaltbetrieb Videorecorder-Wiedergabe ein/aus BYTE 2: Kamera 2 im autom. Umschaltbetrieb...
  • Página 12: Eléments Et Branchements

    (ved. fig. 5). Telecamere ......13 3 Modello TVSP-420: Tasto VCR per attivare la fun- 8 Interruttore on/off POWER zione riproduzione con videoregistratore.
  • Página 13: Conseils D'utilisation

    Respectez scrupuleusement les points suivants: 3) Vous pouvez prendre le signal d’entrée de la ca- • Sur le modèle TVSP-420, en mode ”écran divisé en Le séquenceur quad et le bloc secteur ne sont méra sur les prises OUT (9), par exemple pour 4 parties”, les images sont reproduites en noir et...
  • Página 14: Télécommande

    – sur le modèle TVSP-420 à la touche VCR (3): plein écran et écran divisé. (Pour fixer les intervalles quad avec la touche POWER (8).
  • Página 15: Verrouillage Des Touches

    à gauche sur le moniteur. Par une pondant. – Sur le TVSP-420: pour appeler la première page, nouvelle pression, vous annulez le gel de l’image. enfoncez simultanément les touches LOCK (2) et 4) Pour passer en mode ”plein écran”, enfoncez la 6.2 Insertion de titres de caméras...
  • Página 16: Réglages De L'alarme

    Si les modifications ne des touches ( ), vous pouvez commuter la – TVSP-420: enfoncez une troisième fois simul- sont pas apportées avant la mémorisation, l’ap- sortie correspondante entre visualisation activée tanément les touches LOCK (2) et VCR (3).
  • Página 17: Messages D'alarme

    Sur la face avant de l’appareil, la partie correspondante sur le moniteur montre l’image diode de la caméra située au-dessus de la touche (6) gelée clignotante (TVSP-420) ou reste sombre correspondante clignote. Si la télécommande est re- (TVSP-450COL); le message LOSS clignote pour la liée, ses diodes des touches (6) clignotent égale-...
  • Página 18: Caractéristiques Techniques

    (segnali passanti) Ingressi TVSP-420: ... 1 Vpp/75 Ω, ±2 dB Uscita monitor: ..1 x BNC per splitting ed a tutto schermo regolabile TVSP-450COL: .
  • Página 19: Codes De Commande Et D'état

    2 secondes) LOCK SEQU QUAD caméras 2, 3 et 4 gelées (SET UP) que pour le TVSP-420: toutes les caméras gelées SET UP marche/arrêt de la lecture du caméra 1 en mode commutation auto magnétoscope BYTE 2: caméra 2 en mode commutation auto marche mode ”plein écran”...
  • Página 20: Bedieningselementen En Aansluitingen

    Mando ......22 modo de funcionamiento “lectura-videocassette” 10 Únicamente en el modelo TVSP-420: toma BNC Pulsando simultáneamente las teclas VCR y de entrada VCR IN: conexión de un videocas-...
  • Página 21: Veiligheidsvoorschriften

    Bo- Alleen bij model TVSP-420: Indien u de beelden van Met de TVSP-420 worden de camerabeelden bij de video-recorder wilt weergeven dient u de recor-...
  • Página 22: Afstandsbediening

    Met behulp van de versterkingsregelaars G1 tot 4.4 Afstandsbediening torstekker in de DC/AC 24 V-jack (12) en de trans- G4 (16) (enkel bij het model TVSP-420) kan het ni- De afstandsbediening TVSP-412 RM die als toebe- formatorstekker in het stopcontact (230 V~/50 Hz).
  • Página 23: De Camera's Automatisch Omschakelen

    Druk opnieuw op de SEQU.-toets om de automa- lagen moet worden, dan dient men in de respec- tische omschakelfunctie uit te schakelen. Het toestel – Bij model TVSP-420: Druk tegelijk op de LOCK- tieve regel de waarde 0 in te stellen. schakelt dan naar kwadrantweergave.
  • Página 24: Datum En Tijd Instellen

    0,5 s). Los valores están pasados en el orden in- teclas LOCK (2) y VCR (3) una vez de nuevo. – para modelo TVSP-420 pulsar la tecla LOCK (2) y dicado a cada pulsación de la tecla. – Modelo TVSP-450COL: pulsar de nuevo la tecla la tecla VCR (3) una cuatro vez simultaneamente.
  • Página 25: Alarmmeldingen

    Bijkomende op de alarm- – druk voor een vierde keer tegelijk op de LOCK- uitgang aangesloten toestellen worden ook geac- toets (2) en de VCR-toets (3) bij model TVSP-420. Het alarm kan uitgeschakeld worden: tiveerd worden. – druk voor een derde keer op de SETUP-toets (3) 1.
  • Página 26: Technische Gegevens

    Resolución nente TVSP-420: ... 1024 x 512 puntos TVSP-450COL: ..512 x 512 puntos Mando o ordenador: ..1 x conector...
  • Página 27: Commando- En Statuscodes

    2 ,3, 4 (SET UP) 2 segundos) congelado de todas las cámaras SET UP Únicamente para el TVSP-420: cámara 1 en modo conmutación auto Marcha/paro de la lectura del vi- BYTE 2: cámara 2 en modo conmutación auto...
  • Página 28: Comandos E Ligações

    Se as teclas VCR e LOCK (2) forem premidas si- 10 Apenas para o modelo TVSP-420: Jack de entra- Control remoto ..... . 30 multaneamente, chama-se o menú...
  • Página 29: Recomendações

    Tecla BUZZER, corresponde a: óptico e acústico. Em complemento, um relay (con- ficado. – Com o módelo TVSP-420: A tecla VCR (ver • tracto NO/NC) liga o video-gravador ou activa outros Se a unidade ou o transformador forem usados cap.
  • Página 30: Sensores De Alarme E Saída De Alarme

    Com os controles de ganho G1–G4 (16) (só- processador á fonte de alimentação. alarme"). mente no modelo TVSP-420) o nivel das camaras li- 1. Com o transformador: gadas deve ser ajustado com o das outras [em fun- Ligue a ficha de baixa voltagem da ficha do trans- 4.4 Control Remoto...
  • Página 31: Funcionamento Sequencial Automático

    0 sekunder i den respektive linie. skærmmenuen først kaldes frem: For at skifte til automatisk sekventiel kameradrift – på model TVSP-420: For at få vist den første me- skal der igen trykkes på knappen SEQU. (4). Enhe- nuside skal der samtidigt trykkes på knappen 6.2 Indstilling af kameranavne...
  • Página 32: Inserção Data E Da Hora

    For at lagre menuindstillingerne skal der: rekt vis, før indstillingerne gemmes, vil enheden – på model TVSP-420: For at få vist den første me- – på model TVSP-420: samtidigt trykkes på knap- aktivere en alarm. nuside skal der samtidigt trykkes på knappen...
  • Página 33: Mensagens Do Alarme

    O segmento respectivo do monitor mostra a ima- control remoto TVSP-412RM estiver ligado, os LEDs gem congelada e a piscar (no mod. TVSP-420) e das teclas (6) do control remoto acendem. As indi- negro (no mod. TVSP-450COL) com a palavra LOSS cações dos LED das outras quatro teclas, variam de...
  • Página 34: Processador Quadripartido

    Saidas de sinal de camara: 4 x BNC Entradas Saida de monitor: ..1 x BNC para funcio- TVSP-420: ... 1 Vpp/75 Ω, ±2 dB namento com ecrã ajustavel completo ou repartido.
  • Página 35: Comando E Códigos

    (pelo menos durante 2 s) LOCK SEQU QUAD camaras 1, 3 e 4 ”congelado” (SET UP) Sómente com a TVSP-420: camaras 2, 3 e 4 ”congelado” SET UP todas as camaras ”congeladas” Ligar/desligar reprodução do video BYTE 2: camara 1 em mudança automatica Ligar o modo de écran inteiro (Zoom)
  • Página 36 Kameror ......37 11 BNC-utgång LIVE för anslutning av monitor 3 Modell TVSP-420: VCR knapp för omkoppling till Monitor och videobandspelare ..37 12 Lågspänningsanslutning för anslutning av den...
  • Página 37: Anslutning Av Enheten

    0–99 sekunder. 4.3 Larmsensorer och larmutgång fält. Nättransformatorn motsvarer dessutom EG-direk- Med TVSP-420 visas bilsen endast i svart-vitt format För en optimal monitor finns det ingångar för alarm- tiv 73/23/EEC avseende lågspänningsapplikationer. i Quad-läge och färg i helbild. Med TVSP-450COL sensorer (t.
  • Página 38: Handhavande

    En kort signal hörs och den röda dioden LED Fullskärm kamera 2 (knapp – Med modell TVSP-420: För att ta fram den 1:a POWER tänds (1). Processorn gör därefter en själv- Fullskärm kamera 3 (knapp menysidan, tryck på knappen LOCK (2) och VCR- test och tänder därvid lysdioderna på...
  • Página 39 0, 1, 2, … 7, 8, 9, sensorn kan ges från 0 sekunder till 99 minuter. A, B, C, … X, Y, Z, – Med modell TVSP-420: Tryck på knappen LOCK Även kontinuerligt larm kan ställas in. a, b, c, … x, y, z, (2) och VCR (3) samtidigt en andra gång.
  • Página 40 För att spara menyinställningarna 6 sekunder för att larmet skall stängas av]. 1. Genom att trycka på valfri knapp på frontpanelen – TVSP-420: Tryck på LOCKknappen (2) och VCR- på enheten resp. fjärrkontrollen [med låsta funkti- 2. Med ALARM RESET-knappen (19) på fjärrkontrol- knappen (3) samtidigt en tredje gång.
  • Página 41: Specifikationer

    SUB-D kontakt Upplösning TVSP-420: ... 1024 x 512 pixels Lärm in/utgångar: ..1 x 9-polig SUB-D TVSP-450COL: ..512 x 512 pixels...
  • Página 42 Kameroiden 1, 2 ja 4 pysäytys Automaattinen sarjatoiminta on/off BYTE 1: Kameroiden 3 ja 4 pysäytys Käyttöpainikkeiden lukitus/vapautus H (väh. 2 s) Kameroiden 1, 3 ja 4 pysäytys Vain mallissa TVSP-420: LOCK SEQU QUAD Kameroiden 2, 3 ja 4 pysäytys (SET UP) Videonauhuri toisto on/off Kaikkien kameroiden pysäytys...
  • Página 44 ® Copyright ® by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 10.97.01...

Este manual también es adecuado para:

Tvsp-450col19.226019.2270