Página 1
Selecciona sus dispositivos. * Las instrucciones pueden variar, según los dispositivos que tiene. Para solucionar los problemas relacionados con los equipos inteligentes o con Cateye Cycling™, vea "Preguntas frecuentes". * Para fines explicativos, el texto/iconos en pantalla de computadora inteligente rojo en este manual representan elementos parpadeantes.
Configuración (sólo la primera vez) Accesorios opcionales Instalar el sensor de velocidad (cadencia) (ISC-12) Usar el sensor de ritmo cardíaco (HR-12) * Instale sensores de otras marcas (no CatEye) tal y como se indica en los correspondientes manuales de instrucciones.
Configuración con teléfono inteligente Comprobar el contenido del paquete Soporte Unidad computadora inteligente Abrazadera de soporte Junta de caucho del soporte Manecilla * El Conjunto Velocidad + Cadencia incluye un sensor de velocidad (cadencia) (ISC-12) además de los elementos indicados anteriormente. * El Conjunto Inalámbrico Triple incluye un sensor de velocidad (cadencia) integrado (ISC- 12) y un sensor de ritmo cardíaco (HR-12).
Página 5
* Si los caracteres se iluminan en la pantalla LCD, podrá utilizar el producto como está. Padrone Smart Strada Smart Abrir Presionar Cerrar Hoja de Deslizar aislamiento Tapa interna impermeable Hoja de aislamiento Teléfono inteligente La configuración utiliza la aplicación de teléfono inteligente Cateye Cycling™ (gratuita). 1. Instalar Cateye Cycling™. Si utiliza un iPhone...
Página 6
Importante Cuando las configuraciones Bluetooth del teléfono inteligente están activadas, buscará dispositivos pero no debe configurar los ajustes en este momento. Cambie a Cateye Cycling™ y realice los pasos a continuación. Una vez que las configuraciones básicas se han completado, aparecerá la pantalla de Trayecto.
Página 7
* Si el computadora inteligente cambia a la pantalla de mediciones sin que toda la pantalla se encienda, no ha sido formateado. Vuelva a realizar el procedimiento. * El aspecto de la pantalla de computadora inteligente depende del estado de Cateye Cycling™.
Página 8
3. Configuración de la circunferencia del neumático 1. Active el sensor. Activar el sensor Cuando Cateye Cycling™ detecta la señal del sensor, se muestra un mensaje en el teléfono inteligente. Toque [Emparejar]. El sensor sincronizado se muestra en la pantalla [Dispositivo] y el emparejamiento se ha completado.
Se ha completado el emparejamiento del sensor. * Emparejar todos los sensores que tiene previsto utilizar. Si desea emparejar otro sensor, repita los mismos pasos otra vez. Instalar el soporte...
Configuración Cambiar a Sensor modo directo Teléfono inteligente 1. Cierre Cateye Cycling™ o desde (MENÚ), desactive [Conectar]. Computadora inteligente 2. Cambie la unidad computadora inteligente a Sensor modo directo. (1 segundo) Búsqueda de Pantalla de teléfono mediciones inteligente (Sensor modo...
Página 11
Configuración de la circunferencia del neumático...
Página 12
Configuración Cambiar a Sensor modo directo Emparejar (Sincronización de ID de sensor) Empareje un sensor que desea utilizar con computadora inteligente. Importante • Debe realizar el emparejamiento (sincronización de ID de sensor) para poder utilizar un sensor. • No empareje los sensores en un circuito de carreras u otros sitios similares donde hay muchos otros usuarios.
El sensor sincronizado se muestra en el principio de la pantalla y el emparejamiento se ha completado. • SP: Sensor de velocidad • ISC: Sensor de cadencia y velocidad • CD: Sensor de cadencia • HR: Sensor de ritmo cardíaco •...
Página 14
Configuración Cambiar a Sensor modo directo Emparejar (Sincronización de ID de sensor) Configuración de la circunferencia del neumático Establezca la circunferencia de neumático para un sensor capaz de medir la velocidad. Importante • Primero es necesario realizar el emparejamiento (sincronización de ID de sensor). Emparejar (Sincronización de ID de sensor) •...
Página 15
Pasar al siguiente dígito (2 segundos) * Los sensores que pueden seleccionarse son aquellos que se han asociado con Cateye Cycling™ o con un teléfono inteligente. La letra que aparece después del nombre del sensor indica cómo se asoció este.
Página 16
Configuración con teléfono inteligente Comprobar el contenido del paquete Configuración Instalar el soporte Se puede instalar el soporte en la potencia o el manillar. Ver vídeo Ver imágenes • Al instalar en la potencia • Al instalar en el manillar •...
Página 17
Manecilla Cortar Atención • Siempre apriete la manecilla a mano. Utilizar una herramienta u otro objeto para apretarla podría aplastar la rosca del tornillo. • Recorte la abrazadera de soporte con cuidado de tal forma que el extremo cortado no provocará daños personales (ver el paso 3 arriba). !Al instalar en el manillar 1.
!Instalar y extraer la unidad computadora inteligente Instalar Extraer Mientras sujeta la unidad computadora inteligente Clic Presione hacia fuera Atención Para extraer la unidad computadora inteligente, presione hacia fuera mientras sujeta la unidad con la otra mano para asegurarse de que no se cae.
Configuración con teléfono inteligente Configuración Cateye Cycling™, la aplicación gratuita de Cateye para teléfonos inteligentes, graba datos de trayectos mediante el GPS de su teléfono inteligente. Al combinar la aplicación con un sensor Bluetooth, también es posible medir el ritmo cardíaco, cadencia y otros datos de forma fiable, además de la velocidad actual.
Página 20
Toque [Emparejar dispositivo] para iniciar el emparejamiento. 2. Active el sensor. Activar el sensor Cuando Cateye Cycling™ detecta la señal del sensor, se muestra un mensaje en el teléfono inteligente. Toque [Emparejar]. El sensor verificado se muestra en la pantalla [Dispositivo] y el emparejamiento se ha completado.
Configuración con teléfono inteligente Instalar el sensor de velocidad (cadencia) (ISC-12) El sensor de velocidad (cadencia) puede instalarse o por encima o por debajo de la vaina. Atención Si el sensor de velocidad (cadencia) está montado en la parte inferior del viento de cadena y no en la parte superior, el intervalo de ajuste entre el sensor y el imán será...
Página 22
Tornillo del sensor Brazo del sensor (2) Fije la junta de caucho del sensor al sensor. Sensor junta de caucho (3) Consulte la imagen y fije provisionalmente el sensor a la vaina izquierda con unas bridas de nailon. vaina izquierda Brida de nailon Atención No apriete las bridas de nailon completamente.
Página 23
(1) Con una brida de nailon, fije el imán de cadencia provisionalmente al interior de la biela izquierda de forma que quede orientado hacia la zona del sensor de cadencia. (2) Gire el brazo del sensor y fije provisionalmente el imán de la rueda a un radio de forma que quede orientado hacia la zona del sensor de velocidad.
Configuración con teléfono inteligente Usar el sensor de ritmo cardíaco (HR-12) Se mide el ritmo cardíaco a través de un sensor de ritmo cardíaco que se lleva alrededor del pecho. Antes de llevar el sensor de ritmo cardíaco Advertencia Nunca utilice este dispositivo si tiene un marcapasos. •...
Página 25
Gancho Parte posterior Almohadillas de los electrodos * Utilice el sensor de ritmo cardíaco para que la parte TOP quede orientada hacia arriba. * Asegúrese de que las almohadillas de los electrodos están en contacto con el cuerpo. * Se pueden producir errores de medición si tiene piel seca o utiliza el sensor por encima de una camiseta.
Configuración (sólo la primera vez) Instalar el soporte Accesorios opcionales Instalar el sensor de velocidad (cadencia) (ISC-12) Usar el sensor de ritmo cardíaco (HR-12) * Instale sensores de otras marcas (no CatEye) tal y como se indica en los correspondientes manuales de instrucciones.
Configuración sin teléfono inteligente Comprobar el contenido del paquete Soporte Unidad computadora inteligente Abrazadera de soporte Junta de caucho del soporte Manecilla * El Conjunto Velocidad + Cadencia incluye un sensor de velocidad (cadencia) (ISC-12) además de los elementos indicados anteriormente. * El Conjunto Inalámbrico Triple incluye un sensor de velocidad (cadencia) integrado (ISC- 12) y un sensor de ritmo cardíaco (HR-12).
Página 28
Compruebe la ubicación de los botones antes de iniciar la configuración. Padrone Smart Atrás Strada Smart Atrás Tire de la lámina aislante de la computadora. Después de tirar de la hoja aislante, vuelva a colocar la tapa de la batería en su ubicación anterior.
Página 29
Mientras mantiene presionado el botón MENU en el computadora inteligente, presione el botón AC. Se enciende toda la pantalla y a continuación, cambia a la pantalla de búsqueda del teléfono inteligente. Toda la Búsqueda de pantalla se teléfono enciende inteligente pantalla Presione MENU para continuar con el siguiente paso.
Página 30
empareja con otro dispositivo. • Emparejar todos los sensores que tiene previsto utilizar. Active el sensor que desea emparejar. Activar el sensor Listo para Sensor Sincronización sincronización activado completada El sensor sincronizado se muestra en el principio de la pantalla y el emparejamiento se ha completado.
Página 31
* Si se han emparejado múltiples sensores capaces de medir velocidad, configure la circunferencia del neumático para cada uno de los sensores restantes desde la pantalla de menú después de finalizar la configuración. Presione MENU para continuar con el siguiente paso. 5.
Página 32
Configuración sin teléfono inteligente Comprobar el contenido del paquete Configuración Instalar el soporte Se puede instalar el soporte en la potencia o el manillar. Ver vídeo Ver imágenes • Al instalar en la potencia • Al instalar en el manillar •...
Página 33
Manecilla Cortar Atención • Siempre apriete la manecilla a mano. Utilizar una herramienta u otro objeto para apretarla podría aplastar la rosca del tornillo. • Recorte la abrazadera de soporte con cuidado de tal forma que el extremo cortado no provocará daños personales (ver el paso 3 arriba). !Al instalar en el manillar 1.
Página 34
tornillo. • Recorte la abrazadera de soporte con cuidado de tal forma que el extremo cortado no provocará daños personales (ver el paso 3 arriba). !Instalar y extraer la unidad computadora inteligente Instalar Extraer Mientras sujeta la unidad computadora inteligente Clic Presione hacia fuera...
Configuración sin teléfono inteligente Instalar el sensor de velocidad (cadencia) (ISC-12) El sensor de velocidad (cadencia) puede instalarse o por encima o por debajo de la vaina. Atención Si el sensor de velocidad (cadencia) está montado en la parte inferior del viento de cadena y no en la parte superior, el intervalo de ajuste entre el sensor y el imán será...
Página 36
Tornillo del sensor Brazo del sensor (2) Fije la junta de caucho del sensor al sensor. Sensor junta de caucho (3) Consulte la imagen y fije provisionalmente el sensor a la vaina izquierda con unas bridas de nailon. vaina izquierda Brida de nailon Atención No apriete las bridas de nailon completamente.
Página 37
(1) Con una brida de nailon, fije el imán de cadencia provisionalmente al interior de la biela izquierda de forma que quede orientado hacia la zona del sensor de cadencia. (2) Gire el brazo del sensor y fije provisionalmente el imán de la rueda a un radio de forma que quede orientado hacia la zona del sensor de velocidad.
Configuración sin teléfono inteligente Usar el sensor de ritmo cardíaco (HR-12) Se mide el ritmo cardíaco a través de un sensor de ritmo cardíaco que se lleva alrededor del pecho. Antes de llevar el sensor de ritmo cardíaco Advertencia Nunca utilice este dispositivo si tiene un marcapasos. •...
Página 39
Gancho Parte posterior Almohadillas de los electrodos * Utilice el sensor de ritmo cardíaco para que la parte TOP quede orientada hacia arriba. * Asegúrese de que las almohadillas de los electrodos están en contacto con el cuerpo. * Se pueden producir errores de medición si tiene piel seca o utiliza el sensor por encima de una camiseta.
Es posible cargar los resultados de la medición (datos de trayecto) de forma inmediata a un sitio de servicio, tal como Cateye Atlas™. * La función de vuelta automática de Cateye Cycling™ se puede utilizar durante la medición para grabar vueltas.
Página 41
Conectar el teléfono inteligente y computadora inteligente Preparación antes de medir Medición Guardar y cargar trayectos Ver datos Con Cateye Cycling™, puede comprobar y gestionar los datos de trayecto y resumen (las denominadas "actividades"). Resumen de todas las actividades Lista de actividades Cargar Cambiar configuraciones...
Los valores medidos cambian cada vez que se presione MODE. • Parpadeo de velocidad/cadencia/ritmo cardíaco: Si se utiliza un sensor CATEYE, los valores relacionados con el período de sustitución de la batería del sensor comenzarán a parpadear para indicar que es hora de reemplazar la batería.
Página 43
* Se utiliza la memoria para grabar datos de resumen en Sensor modo directo. * Se puede borrar la memoria mediante la importación de datos en Cateye Cycling™. Importar los datos de resumen (Flecha de ritmo) Indica si la velocidad actual es más rápida (...
Página 44
* La función de notificación de SMS recibido solamente está disponible en Padrone Smart. * Es necesario configurar los ajustes de la cuenta de correo electrónico para recibir correos electrónicos. Dispositivo: Computadora inteligente: Configuración de notificación Medición : Pausa, Restablecer operación •...
Teléfono inteligente y computadora inteligente Pantalla de [Recorrido] de Cateye Cycling™ Esta es la pantalla de inicio de Cateye Cycling™. Desde esta pantalla puede iniciar, pausar y finalizar la medición. * Se puede iniciar, pausar y finalizar la medición de forma remota desde la unidad computadora inteligente.
Página 46
Configuración rápida La función Configuración rápida permite activar/desactivar rápidamente varias funciones de medida. Icono GPS Indica el estado de recepción de la señal GPS. Botón de calibración Realiza la calibración del sensor de potencia. Calibración del sensor de potencia Cambiar modo de pantalla Al pasar la pantalla se cambia a la visualización de mapa, visualización gráfica y visualización de vuelta, lo que le permite comprobar el proceso del recorrido.
Página 47
Visualización de vuelta * Aparecerá una “A” (de vuelta automática) después del número de vuelta. Botón de Iniciar la medición Inicio de la medición. * No está disponible si no se puede recibir la señal de velocidad o la señal GPS. Botón de pausar Pausa de la medición.
* Si la conexión se realiza cuando su Cateye Cycling™ ya está realizando mediciones, se mostrarán [PAUSA] y los valores medidos. * El aspecto de la pantalla de computadora inteligente depende del estado de Cateye Cycling™.
Página 49
Teléfono inteligente y computadora inteligente Conectar el teléfono inteligente y computadora inteligente Preparación antes de medir Para utilizar la función de vuelta automática, debe estar activada antes de iniciar la medición. Esta sección también explica la función de establecimiento rápido para definir rápidamente la configuración desde la pantalla Recorrido.
Medición Importante • Uso del teléfono inteligente Al realizar mediciones, apague la pantalla de su teléfono inteligente y con Cateye Cycling™ en funcionamiento, guarde su teléfono inteligente en un lugar seguro, como una bolsa o un bolsillo. No es necesario sacar su teléfono inteligente hasta que desea guardar o cargar trayectos, ya que se pueden realizar las opciones de iniciar/pausar/reanudar la medición y...
!Funciones durante la medición Cambiar la visualización de los datos de medición Computadora inteligente Puede cambiar la visualización de los datos medidos en Cateye Cycling™ presionando MODE. * Los datos mostrados cambian, dependiendo del estado de la conexión del sensor.
Página 54
Establezca el método (distancia, tiempo o ubicación) que desea utilizar para la función de vuelta automática. La vuelta grabadas se pueden ver en Cateye Cycling™ o en el sitio Web de Cateye Atlas™. General : Vuelta automática Función de pausa automática Teléfono inteligente...
Página 55
permanecer inactivo durante aprox. 20 minutos Medición en Suspensión espera Pausada Búsqueda de teléfono inteligente pantalla Si tiene sensores de potencia Al recibir una señal de un sensor de potencia emparejado, se muestra la potencia como una de las funciones actuales. Computadora inteligente Potencia Teléfono inteligente...
* Debe tener una cuenta con el sitio en cuestión para poder cargar los datos. Cuenta * Cateye Cycling™ sólo le permite publicar enlaces de trayectos cargados a CATEYE Atlas™ en Facebook™ y Twitter™. No se pueden publicar enlaces a otros sitios de servicio.
Resumen de todas las actividades Teléfono inteligente 1. Toque (MENÚ) y luego [Resumen de todas las actividades]. * Es posible comprobar los valores totales para todas las actividades guardadas con Cateye Cycling™ y los valores máximos para viajes individuales. Lista de actividades Cargando...
Página 58
Teléfono inteligente y computadora inteligente Resumen de todas las actividades Lista de actividades También puede comprobar sus actividades (el término colectivo para todos los datos de trayecto y datos de resumen) en la Lista de actividades. Teléfono inteligente 1. Toque (MENÚ) y luego [Lista de actividades].
Página 60
Teléfono inteligente y computadora inteligente Resumen de todas las actividades Lista de actividades Cargando Se pueden Cargando a los sitios de servicio en una sola acción. Teléfono inteligente 1. Toque (MENÚ) y luego [Cargar]. * No se muestran las actividades que ya se han cargado en los sitios de servicio. 2.
Página 61
Teléfono inteligente y computadora inteligente General En esta sección se explica cómo definir varias configuraciones de medición. Teléfono inteligente 1. Toque (MENÚ) y luego [General]. • Intervalo de grabación Selecciona el intervalo en el que se graba el registro. • Unidades Selecciona la unidad de medición.
Página 62
Teléfono inteligente y computadora inteligente General Dispositivo En la siguiente sección se explica cómo emparejar una computadora inteligente con un sensor y cómo definir diferentes configuraciones. Importante • La configuración de dispositivo se comparte cuando computadora inteligente está conectado a su teléfono inteligente. Si existen diferencias en las configuraciones, se le pedirá...
Página 63
• Alias Permite cambiar el nombre de la computadora inteligente. • Configuración de notificaciones Permite definir la configuración para notificaciones de las aplicaciones de llamadas entrantes, correos electrónicos y mensajes SMS (texto), así como la notificación de la batería restante del teléfono inteligente. * La función de notificación de SMS (texto) solamente está...
Página 64
* Valor por defecto: 2096 mm (700x23c) * Configure la circunferencia de neumático para cada sensor. Determinar la circunferencia del neumático * Consulte lo siguiente para realizar el emparejamiento con una computadora inteligente o un sensor. Emparejamiento Cuenta...
Página 65
Ajustar las configuraciones para los sitios de servicio a continuación. * Debe tener una cuenta con el sitio en cuestión para poder cargar los datos. Sitios de servicio ・ CATEYE Atlas™ ・ STRAVA™ ・ TRAINING PEAKS™ SNS (Sitios de redes sociales) ・...
Página 66
!Sobre las visualizaciones en pantalla Pantalla de computadora inteligente Iniciar la medición Cambiar a Sensor modo directo Iniciar/detener la medición Ver datos Con Cateye Cycling™, puede comprobar y gestionar los datos de trayecto y resumen (las denominadas "actividades").
Página 67
Importar los datos de resumen medidos en Sensor modo directo Cambiar configuraciones Cateye Cycling™ puede utilizarse para configurar todos los ajustes de computadora inteligente y los dispositivos conectados. Importante • La información del sensor de la computadora inteligente se sobrescribe con los datos de Cateye Cycling™...
Los valores medidos cambian cada vez que se presione MODE. • Parpadeo de velocidad/cadencia/ritmo cardíaco: Si se utiliza un sensor CATEYE, los valores relacionados con el período de sustitución de la batería del sensor comenzarán a parpadear para indicar que es hora de reemplazar la batería.
Página 69
* Se utiliza la memoria para grabar datos de resumen en Sensor modo directo. * Se puede borrar la memoria mediante la importación de datos en Cateye Cycling™. Importar los datos de resumen (Flecha de ritmo) Indica si la velocidad actual es más rápida (...
Teléfono inteligente y computadora inteligente Cambiar a Sensor modo directo Teléfono inteligente 1. Cierre Cateye Cycling™ o desde (MENÚ), compruebe que [Conectar] está desactivado. Computadora inteligente 2. Desde la pantalla de búsqueda del teléfono inteligente, presione MODO durante 1 segundo para cambiar al modo directo de sensor.
Teléfono inteligente y computadora inteligente Cambiar a Sensor modo directo Iniciar/detener la medición Iniciar/detener la medición Computadora inteligente La medición se inicia automáticamente cuando la bicicleta se mueve. Durante la medición la unidad de medición parpadea. * La función pausa no está disponible en Sensor modo directo. Guardar los datos de medición (operación de reinicio) Computadora inteligente Mantener presionado MODE cuando en la pantalla de medición para...
Página 74
!Funciones durante la medición Cambiar la visualización de los datos de medición Computadora inteligente Presionando MODE cambia los datos de la medición y se muestran en la parte inferior de la pantalla. * Los datos mostrados cambian, dependiendo del estado de la conexión del sensor.
Página 75
* Los datos del ritmo cardíaco y la cadencia no se mostrarán si no está emparejado cada sensor. * Los valores medios se muestran como .E en lugar del valor de medición cuando el tiempo transcurrido excede aproximadamente 27 horas. La velocidad media también se muestra como .E en lugar del valor de medición cuando la distancia del trayecto excede de 1.000 kilómetros [620 millas].
Página 76
Computadora inteligente Potencia * Cuando el valor de potencia excede 999, se muestran solamente los últimos tres dígitos. * Para mayor precisión, se recomienda realizar la calibración antes de medir la potencia. Calibración del sensor de potencia...
1. Toque (MENÚ) y luego [Resumen de todas las actividades]. * Es posible comprobar los valores totales para todas las actividades guardadas con Cateye Cycling™ y los valores máximos para viajes individuales. Lista de actividades Cargando Importar los datos de resumen medidos...
Página 78
Teléfono inteligente y computadora inteligente Resumen de todas las actividades Lista de actividades También puede comprobar sus actividades (el término colectivo para todos los datos de trayecto y datos de resumen) en la Lista de actividades. Teléfono inteligente 1. Toque (MENÚ) y luego [Lista de actividades].
Página 79
Cargando Importar los datos de resumen medidos en Sensor modo directo...
Página 80
Teléfono inteligente y computadora inteligente Resumen de todas las actividades Lista de actividades Cargando Se pueden Cargando a los sitios de servicio en una sola acción. Teléfono inteligente 1. Toque (MENÚ) y luego [Cargar]. * No se muestran las actividades que ya se han cargado en los sitios de servicio. 2.
(operación de reinicio). No se pueden importar datos de una medición no finalizada. Operación de reinicio Teléfono inteligente 1. Ejecute Cateye Cycling™ y desde (MENÚ), active [Conectar]. Computadora inteligente 2. En la pantalla de medición, presione MODE durante 1 segundo para mostrar la pantalla de búsqueda del teléfono inteligente y conectarse a...
Página 82
* El aspecto de la pantalla de computadora inteligente depende del estado de Cateye Cycling™. * No es posible importar datos mientras utiliza Cateye Cycling™ para realizar las mediciones. Teléfono inteligente 3. Toque (MENÚ) y luego [Lista de actividades]. Si existen datos de resumen en computadora inteligente, se mostrará...
Página 83
Teléfono inteligente y computadora inteligente General En esta sección se explica cómo definir varias configuraciones de medición. Teléfono inteligente 1. Toque (MENÚ) y luego [General]. • Intervalo de grabación Selecciona el intervalo en el que se graba el registro. • Unidades Selecciona la unidad de medición.
Página 84
Teléfono inteligente y computadora inteligente General Dispositivo En la siguiente sección se explica cómo emparejar una computadora inteligente con un sensor y cómo definir diferentes configuraciones. Importante • La configuración de dispositivo se comparte cuando computadora inteligente está conectado a su teléfono inteligente. Si existen diferencias en las configuraciones, se le pedirá...
Página 85
• Alias Permite cambiar el nombre de la computadora inteligente. • Configuración de notificaciones Permite definir la configuración para notificaciones de las aplicaciones de llamadas entrantes, correos electrónicos y mensajes SMS (texto), así como la notificación de la batería restante del teléfono inteligente. * La función de notificación de SMS (texto) solamente está...
Página 86
* Valor por defecto: 2096 mm (700x23c) * Configure la circunferencia de neumático para cada sensor. Determinar la circunferencia del neumático * Consulte lo siguiente para realizar el emparejamiento con una computadora inteligente o un sensor. Emparejamiento Cuenta...
Página 87
Ajustar las configuraciones para los sitios de servicio a continuación. * Debe tener una cuenta con el sitio en cuestión para poder cargar los datos. Sitios de servicio ・ CATEYE Atlas™ ・ STRAVA™ ・ TRAINING PEAKS™ SNS (Sitios de redes sociales) ・...
Página 88
Teléfono inteligente y computadora inteligente Emparejar (Sincronización de ID de sensor) Empareje un sensor que desea utilizar con computadora inteligente. Importante • Debe realizar el emparejamiento (sincronización de ID de sensor) para poder utilizar un sensor. • No empareje los sensores en un circuito de carreras u otros sitios similares donde hay muchos otros usuarios.
El sensor sincronizado se muestra en el principio de la pantalla y el emparejamiento se ha completado. • SP: Sensor de velocidad • ISC: Sensor de cadencia y velocidad • CD: Sensor de cadencia • HR: Sensor de ritmo cardíaco •...
Página 90
Teléfono inteligente y computadora inteligente Emparejar (Sincronización de ID de sensor) Configuración de la circunferencia del neumático Establezca la circunferencia de neumático para un sensor capaz de medir la velocidad. Importante • Primero es necesario realizar el emparejamiento (sincronización de ID de sensor). Emparejar (Sincronización de ID de sensor) •...
Página 91
Pasar al siguiente dígito (2 segundos) * Los sensores que pueden seleccionarse son aquellos que se han asociado con Cateye Cycling™ o con un teléfono inteligente. La letra que aparece después del nombre del sensor indica cómo se asoció este.
Página 92
La marca denominativa Bluetooth y los logotipos son la propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de estas marcas por parte de CATEYE Co., Ltd. está bajo licencia. Otras marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus correspondientes propietarios.
Página 93
Los valores medidos cambian cada vez que se presione MODE. • Parpadeo de velocidad/cadencia/ritmo cardíaco: Si se utiliza un sensor CATEYE, los valores relacionados con el período de sustitución de la batería del sensor comenzarán a parpadear para indicar que es hora de reemplazar la batería.
Página 94
Reemplazo de batería : Computadora inteligente (Alarma de memoria) Esta información es necesaria cuando se sincroniza con un smartphone. La medición no es afectada si este icono se enciende. (Flecha de ritmo) Indica si la velocidad actual es más rápida ( ) o más lenta ( ) que la velocidad media.
Computadora inteligente Iniciar/detener la medición Iniciar/detener la medición La medición se inicia automáticamente cuando la bicicleta se mueve. Durante la medición la unidad de medición parpadea. Operación de restablecimiento Reinicia Mantenga presionado MODE en la pantalla de medición para restablecer los datos de medición a 0.
Página 97
* Los datos del ritmo cardíaco y la cadencia no se mostrarán si no está emparejado cada sensor. * Los valores medios se muestran como .E en lugar del valor de medición cuando el tiempo transcurrido excede aproximadamente 27 horas. La velocidad media también se...
muestra como .E en lugar del valor de medición cuando la distancia del trayecto excede de 1.000 kilómetros [620 millas]. Restablecer computadora inteligente y empezar a medir otra vez para permitir la medición del valor medio. Operación de restablecimiento Modo ahorro de energía Si no hay señal del sensor o operación del botón durante 10 minutos, se activa la pantalla de ahorro de energía.
Computadora inteligente Configuración de reloj 1. Desde la pantalla de mediciones, presione MENU para cambiar a la pantalla de menú. Pantalla de Pantalla de mediciones menú (Configuración de reloj) * Cuando se deja la pantalla de menú encendida durante 1 minuto, computadora inteligente vuelve a la pantalla de mediciones.
Página 100
Modo de visualización de la hora Seleccione Seleccione 24 h 12 h (2 segundos) (2 segundos) AM/PM (2 segundos) Horas Aumentar el número (2 segundos) (2 segundos) Minutos Aumentar el número 4. Presione MENU para confirmar la configuración. Al volver a presionar MENU, cambiará a la pantalla de mediciones. * Si ha cambiado la configuración, siempre presione MENU para confirmar los cambios.
Página 101
Computadora inteligente Configuración de reloj Configuración de la circunferencia del neumático Establezca la circunferencia de neumático para un sensor capaz de medir la velocidad. Importante • Primero es necesario realizar el emparejamiento (sincronización de ID de sensor). Emparejar (Sincronización de ID de sensor) •...
Página 102
Pasar al siguiente dígito (2 segundos) * Los sensores que pueden seleccionarse son aquellos que se han asociado con Cateye Cycling™ o con un teléfono inteligente. La letra que aparece después del nombre del sensor indica cómo se asoció este.
Página 103
Computadora inteligente Configuración de reloj Configuración de la circunferencia del neumático Emparejar (Sincronización de ID de sensor) Empareje un sensor que desea utilizar con computadora inteligente. Importante • Debe realizar el emparejamiento (sincronización de ID de sensor) para poder utilizar un sensor.
Sensor Sincronización Listo para activado completada sincronización El sensor sincronizado se muestra en el principio de la pantalla y el emparejamiento se ha completado. • SP: Sensor de velocidad • ISC: Sensor de cadencia y velocidad • CD: Sensor de cadencia •...
Página 105
Computadora inteligente Configuración de reloj Configuración de la circunferencia del neumático Emparejar (Sincronización de ID de sensor) Cambiar visualización de inicio de pantalla Puede seleccionar la visualización de la velocidad actual, cadencia o ritmo cardíaco en el principio de la pantalla. Importante No se pueden seleccionar los elementos de medición que requieren un sensor que actualmente no se encuentra emparejado.
Página 106
Velocidad actual Cadencia Ritmo cardíaco Cadencia Velocidad actual Ritmo cardíaco Ritmo cardíaco Cadencia Velocidad actual 4. Presione MENU para confirmar la configuración. Al volver a presionar MENU, cambiará a la pantalla de mediciones. * Si ha cambiado la configuración, siempre presione MENU para confirmar los cambios. Configuración de la función Entrada manual de distancia total Configuración de la unidad de medición...
Página 107
Computadora inteligente Configuración de reloj Configuración de la circunferencia del neumático Emparejar (Sincronización de ID de sensor) Cambiar visualización de inicio de pantalla Configuración de la función Es posible omitir ciertas funciones mostradas en la parte inferior de la pantalla. 1.
Página 108
(2 segundos) * No se pueden omitir la velocidad actual, tiempo transcurrido, ritmo cardíaco, cadencia y potencia. 4. Presione MENU para confirmar la configuración. Al volver a presionar MENU, cambiará a la pantalla de mediciones. * Si ha cambiado la configuración, siempre presione MENU para confirmar los cambios. Entrada manual de distancia total Configuración de la unidad de medición...
Página 109
Computadora inteligente Configuración de reloj Configuración de la circunferencia del neumático Emparejar (Sincronización de ID de sensor) Cambiar visualización de inicio de pantalla Configuración de la función Entrada manual de distancia total Si introduce un valor deseado para la distancia total, puede iniciar su próximo trayecto desde este valor.
Página 110
Aumentar el número Pasar al siguiente dígito (2 segundos) 4. Presione MENU para confirmar la configuración. Al volver a presionar MENU, cambiará a la pantalla de mediciones. * Si ha cambiado la configuración, siempre presione MENU para confirmar los cambios. Configuración de la unidad de medición...
Página 111
Computadora inteligente Configuración de reloj Configuración de la circunferencia del neumático Emparejar (Sincronización de ID de sensor) Cambiar visualización de inicio de pantalla Configuración de la función Entrada manual de distancia total Configuración de la unidad de medición Puede seleccionar la unidad de medición (en km o millas). 1.
Página 112
4. Presione MENU para confirmar la configuración. Al volver a presionar MENU, cambiará a la pantalla de mediciones. * Si ha cambiado la configuración, siempre presione MENU para confirmar los cambios. * Al cambiar la unidad de medición, los datos de medición existentes se convierten automáticamente a la nueva unidad.
Abrir * Después de cambiar la batería, presione AC en la parte posterior del computador. (Operación de reinicio) Strada Smart Cuando el (icono de la batería) se enciende, es hora de reemplazar la batería. Instale una nueva batería de litio (CR2032) con el lado (+) hacia arriba.
Página 114
! Sensores opcionales Sensor de velocidad (cadencia) (ISC-12) Importante Si se utiliza un sensor CATEYE, los valores relacionados con el período de sustitución de la batería del sensor comenzarán a parpadear para indicar que es hora de reemplazar la batería.
Activar el sensor Utilice el método descrito a continuación para activar el sensor: • Sensor de velocidad / Sensor de velocidad (cadencia) (ISC) / Sensor de cadencia Pase el imán por la zona del sensor varias veces. (Dentro de una distancia de 3 mm) Zona del sensor Imán •...
Determinar la circunferencia del neumático Determinar la circunferencia de neumático (L) consultando la tabla de tamaño de neumático o midiendo la circunferencia real del neumático de su bicicleta. Tabla de referencia de circunferencia de neumático * El tamaño de neumático o código ETRTO se indica en el lateral del neumático.
Página 117
Medir la circunferencia real del neumático Con la presión de aire del neumático ajustado adecuadamente, aplique una carga a la bicicleta. Utilizando la válvula, etc., como un marcador, gire el neumático una vez y mida la distancia desplazada en el suelo. Al utilizar la rueda Al utilizar la frontal para la...
Calibración del sensor de potencia Cuando el sensor de potencia se utiliza de forma continua, pueden producirse pequeñas variaciones en su estados sin carga. Para corregir esto, debe calibrarlo de vez en cuando. Para realizar una medición con especial importancia, se recomienda que lo calibre antes. Atención •...
Página 119
Calibración del sensor de potencia Cuando el sensor de potencia se utiliza de forma continua, pueden producirse pequeñas variaciones en su estados sin carga. Para corregir esto, debe calibrarlo de vez en cuando. Para realizar una medición con especial importancia, se recomienda que lo calibre antes. Atención •...
Página 120
En el caso de que PADRONE SMART se vuelva inestable después de actualizar Cateye Cycling™ (solo iPhone) Después de actualizar Cateye Cycling™ para iPhone, si PADRONE SMART no se conecta fácilmente a su iPhone, o si PADRONE SMART o la visualización de los datos no funciona correctamente, siga el procedimiento que se indica a continuación para cambiar la configuración de notificaciones de su iPhone.
Página 121
¿Qué significa "completar la medición"? • Completar la medición" se refiere a guardar y cargar un trayecto o serie de trayectos desde la pantalla de guardar y cargar en Cateye Cycling™. Puede hacerlo tocando (bandera) en la pantalla de trayectos de Cateye Cycling™.
¿Por qué parpadean los valores de medición? Si utiliza un sensor CATEYE, los valores de medición empiezan a parpadear para indicar que queda poca carga de batería en el sensor en cuestión. Sustituya la batería en el sensor en cuestión.
Preguntas frecuentes Visualización anormal : Ritmo cardíaco ¿Por qué la mediciones del ritmo cardíaco permanecen en pantalla incluso después de desconectar el sensor? Si utiliza un sensor fabricado por otra compañía, es posible que el ritmo cardíaco continúe mostrándose en pantalla durante mucho tiempo tras desconectar el sensor. La visualización del ritmo cardíaco es inestable.
Preguntas frecuentes Visualización anormal : Potencia La potencia que se visualiza no es correcta. ¿Cómo lo puedo arreglar? Calibre el sensor de potencia. Cuando se mide en modo espejo Cuando se mide en modo directo de sensor o se utiliza computadora inteligente por sí...
Preguntas frecuentes Visualización anormal : Altitud ¿Por qué hay variación en los valores de medición de altitud ascendente? Como la medición de altitud se basa en la función GPS del teléfono inteligente, puede ser diferente de la altitud real.
Cateye Cycling™. ¿Ha emparejado su teléfono inteligente con computadora inteligente? • Si no empareja computadora inteligente a través de Cateye Cycling™, computadora inteligente no puede realizar mediciones en Modo espejo. Teléfono inteligente: Emparejar con computadora inteligente ¿Está...
Página 127
(MENÚ) > [Dispositivo] en Cateye Cycling™ y vuelva a realizar la asociación. Teléfono inteligente: Emparejar con computadora inteligente • Para usuarios de Strada Smart y usuarios de teléfonos inteligentes Android: Bajo (MENÚ) > [Dispositivo], en Cateye Cycling™, quite el teléfono inteligente una vez y vuelva a realizar la asociación.
Página 128
Si esto no resuelve el problema, reinicie el teléfono inteligente. Si no puede reconectar la computadora inteligente Cateye Cycling™ puede haberse cerrado de forma anómala. • Inicie Cateye Cycling™. Si esta operación no resuelve el problema, pruebe el procedimiento siguiente: •...
Página 129
El funcionamiento de computadora inteligente es anormal. ¿Qué debería hacer? Reinicie su teléfono inteligente. Si esto no resuelve el problema, presione el botón AC en la parte posterior de computadora inteligente. (Operación de reinicio)
¿Por qué no se recibe la señal del sensor? (Al utilizar Cateye Cycling™) ¿Está [Conectar] configurado como [ON] en el menú Cateye Cycling™ de su teléfono inteligente? • Configure [Conectar] como [OFF] o cierre Cateye Cycling™. ¿Ha emparejado computadora inteligente con el sensor? •...
Página 131
¿Por qué no se recibe la señal del sensor? (Sólo al utilizar computadora inteligente) ¿Ha emparejado computadora inteligente con el sensor? • El sensor debe estar emparejado con computadora inteligente. Computadora inteligente : Emparejar con un sensor ¿Utiliza un sensor Bluetooth Inteligente? •...
¿Por qué no parpadea el icono [H]? ¿Ha emparejado el sensor? • El sensor debe estar emparejado con Cateye Cycling™ o con computadora inteligente. Cuando se mide en modo espejo Cuando se mide en el modo directo de sensor o se utiliza computadora inteligente por sí...
¿Por qué no parpadea el icono [P]? ¿Ha emparejado el sensor? • El sensor debe estar emparejado con Cateye Cycling™ o con computadora inteligente. Cuando se mide en modo espejo Cuando se mide en el modo directo de sensor o se utiliza computadora inteligente por sí...
* Si la conexión se realiza cuando su Cateye Cycling™ ya está realizando mediciones, se mostrarán [PAUSA] y los valores medidos. * El aspecto de la pantalla de computadora inteligente depende del estado de Cateye Cycling™.
* Si está en la pantalla de mediciones, presionando durante 1 segundo cambia a la pantalla de búsqueda de teléfono inteligente. Búsqueda de teléfono inteligente pantalla Teléfono inteligente Cuando Cateye Cycling™ detecta computadora inteligente, se muestra un mensaje en el teléfono inteligente.
Página 136
3. Configuración de la circunferencia del neumático 1. Active el sensor. Activar el sensor Cuando Cateye Cycling™ detecta la señal del sensor, se muestra un mensaje en el teléfono inteligente. Toque [Emparejar]. El sensor sincronizado se muestra en la pantalla [Dispositivo] y el emparejamiento se ha completado.
Página 137
* Valor por defecto: 2096 mm (700x23c) * Configure la circunferencia de neumático para cada sensor. * También puede cambiar los nombres de los sensores y cancelar el emparejamiento desde esta pantalla. Se ha completado el emparejamiento del sensor. * Emparejar todos los sensores que tiene previsto utilizar. Si desea emparejar otro sensor, repita los mismos pasos otra vez.
Página 138
Emparejar (Sincronización de ID de sensor) Empareje un sensor que desea utilizar con computadora inteligente. Importante • Debe realizar el emparejamiento (sincronización de ID de sensor) para poder utilizar un sensor. • No empareje los sensores en un circuito de carreras u otros sitios similares donde hay muchos otros usuarios.
Página 139
• CD: Sensor de cadencia • HR: Sensor de ritmo cardíaco • PW: Sensor de potencia * Cuando asocia un sensor con una computadora inteligente, se muestra una "C" después del nombre del sensor. Importante Cuando la unidad computadora inteligente muestra [FULL] (Completa) en pantalla y vuelve al menú: Hasta 9 IDs de sensores distintos pueden emparejarse con la unidad computadora inteligente.
Configuración de la circunferencia del neumático Establezca la circunferencia de neumático para un sensor capaz de medir la velocidad. Importante • Primero es necesario realizar el emparejamiento (sincronización de ID de sensor). Emparejar (Sincronización de ID de sensor) • Configure la circunferencia de neumático para cada sensor. El valor por defecto es 2.096 mm (700x23c).
Página 141
Pasar al siguiente dígito (2 segundos) * Los sensores que pueden seleccionarse son aquellos que se han asociado con Cateye Cycling™ o con un teléfono inteligente. La letra que aparece después del nombre del sensor indica cómo se asoció este.
Página 142
Instalar el sensor de velocidad (cadencia) (ISC-12) El sensor de velocidad (cadencia) puede instalarse o por encima o por debajo de la vaina. Atención Si el sensor de velocidad (cadencia) está montado en la parte inferior del viento de cadena y no en la parte superior, el intervalo de ajuste entre el sensor y el imán será...
Página 143
Tornillo del sensor Brazo del sensor (2) Fije la junta de caucho del sensor al sensor. Sensor junta de caucho (3) Consulte la imagen y fije provisionalmente el sensor a la vaina izquierda con unas bridas de nailon. vaina izquierda Brida de nailon Atención No apriete las bridas de nailon completamente.
Página 144
(1) Con una brida de nailon, fije el imán de cadencia provisionalmente al interior de la biela izquierda de forma que quede orientado hacia la zona del sensor de cadencia. (2) Gire el brazo del sensor y fije provisionalmente el imán de la rueda a un radio de forma que quede orientado hacia la zona del sensor de velocidad.
Página 145
Usar el sensor de ritmo cardíaco (HR-12) Se mide el ritmo cardíaco a través de un sensor de ritmo cardíaco que se lleva alrededor del pecho. Antes de llevar el sensor de ritmo cardíaco Advertencia Nunca utilice este dispositivo si tiene un marcapasos. •...
Página 146
* Utilice el sensor de ritmo cardíaco para que la parte TOP quede orientada hacia arriba. * Asegúrese de que las almohadillas de los electrodos están en contacto con el cuerpo. * Se pueden producir errores de medición si tiene piel seca o utiliza el sensor por encima de una camiseta.
Cateye Cycling™ Computadora inteligente se puede utilizar con la aplicación para teléfonos inteligentes Cateye Cycling™ para realizar mediciones y configuraciones. La descarga y uso de aplicaciones conlleva costes de comunicación. Por lo tanto, es recomendable utilizar tecnología Wi-Fi.
Página 148
La marca denominativa Bluetooth y los logotipos son la propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de estas marcas por parte de CATEYE Co., Ltd. está bajo licencia. Otras marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus correspondientes propietarios.
Página 149
Especificaciones Baterías usadas/duración de la batería ! Computadora inteligente • Unidad Padrone Smart : Batería de litio (CR2032) x1 / Aproximadamente 4 meses (Cuando el ISC-12 y HR-12 están emparejados y se utilizan durante una hora al día.) • Unidad computadora inteligente : Batería de litio (CR2032) x1 / Aproximadamente 5 meses (Cuando el ISC-12 y HR-12 están emparejados y se utilizan durante una hora al día.)
Página 150
2 años desde su compra inicial. Si el producto deja de funcionar como consecuencia de un uso normal, CatEye reparará o reemplazará el producto sin coste alguno para el usuario. Esta operación debe ser realizada únicamente por CatEye o por un distribuidor autorizado.
Página 151
Avisos legales Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.