Descargar Imprimir esta página
Cateye Cordless 2 Manual De Instrucciones

Cateye Cordless 2 Manual De Instrucciones

Cyclocomputer

Publicidad

Enlaces rápidos

S
A. Pantalla principal (velocidad)
G. Símbolo de función auto.
B. Marca de circunferencia de rueda
H. ubpantalla (función seleccionada)
C. Símbolo de modo
I. Botón encendido/apagado.
D. Botón de modo
J. Tapa de la caja de la batería.
E. Símbolo del impulso sensor de la rueda
K. Botón de fijación.
F. Símbolo de escala de velocidad
L. Botón AC.
CARACTERÍSTICAS DEL FUNCIONAMIENTO
Dos botones se encuentran en la parte superior de la unidad principal, y dos en la inferior.
Los usos de éstos botones son los siguientes:
•Botón de Modo (Botón superior izquierdo)
Fig.1
Al pulsar éste botón, el indicador de modo cambia en el orden mostrado en la Fig.1, y los
datos son mostrados en la subpantalla.
Nota: Si se presiona éste botón durante más de 2 segundos, aparece la pantalla del reloj
de 24 horas.
•Botón Encendido/Apagado (Botón superior derecho)
Fig.2
La medición de la distancia recorrida, tiempo transcurrido, y velocidad media, empieza o
Puesta a Cero
se detiene al pulsar el botón encendido/apagado. Cuando se pulsa éste botón, se repite el
encendido/apagado. Durante la medición, el símbolo de escala de velocidad parpadea.
Nota: Este botón no funciona cuando la función de modo auto está en ON (veáse la
explicación de la función del encendido/apagado automático).
L
•Botón de Fijación (botón inferior izquierdo)
Fig.3
• Para fijar la circunferencia de la rueda(fijación):
------ parar la medición en el modo (O), y pulsar entonces el botón(fijación).
• Para fijar el reloj de 24 horas:
------ parar la medición en la modalidad de reloj de 24 horas, y entonces pulsar el botón (fijación) .
• Para fijar la modalidad auto en ON u OFF:
Fig.4
------ seleccionar el modo (T), (A) o (D) y pulsar el botón.
•Botón AC (Botón inferior derecho)
Cuando se presiona el botón todos los datos almacenados en la memoria se borran.
A
Después de que toda la pantalla se ilumine, aparece el símbolo "milla/hora". Este botón
Fig.5
sólo se ha de pulsar después de cambiar la batería o cuando tiene lugar una información
irregular debido a electricidad estática, etc. Una vez que se ha pulsado éste botón se borra
toda la memoria, y será necesario fijar nuevamente la circunferencia de la rueda, tiempo,
etc (veáse la "Preparación de la Unidad Principal").
B
Fig.6
Puesta a Cero:(Fig.2)
Pulsar el botón(modo) para seleccionar cualquier modo excepto la distancia total (O), y
pulsar conjuntamente los botones (modo) y (encendido/apagado). Todos lo datos almace-
nados de la distancia recorrida (D), tiempo transcurrido (T), velocidad media (A), y veloci-
A
AT
dad máxima (M) son puestos a cero. [la pantalla de distancia total muestra la circunferen-
cia de rueda actual (A) o (B)]
PREPARACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL.
El usuario debe hacer la siguiente fijación de acuerdo con las instrucciones antes
de que el ciclocomputador pueda ser utilizado correctamente.
B
AT
1. Como medir correctamente la circunferencia (L) exacta de la
Fig.7
rueda.(Fig.3)
Primeramente, ajustar la presión del neumático y luego poner una marca en la banda de
rodadura del neumático y en el suelo simultáneamente. Luego, montando en la bicicleta,
haga girar la rueda delantera una vuelta completa; marcar el suelo al final de una vuelta,
Fig.8
y medir entonces la distancia entre las dos marcas. Esta medida es su verdadera circunfe-
rencia de rueda. O, la "Tabla de Medidas" incluida en ésta misma página puede ayudarle
a encontrar una circunferencia aproximada de rueda de acuerdo al tamaño del neumático.
2. Fijación de la Escala de Velocidad.
soporte
Cuando se pulsa l Botón (AC) y se iluminan todas las pantallas, aparece "milla/hora",
como muestra la Fig. 4. "Km/h" y "milla/H" aparecen alternativamente cada vez que se
pulsa el (encendido/apagado) botón. Seleccionar cualquier escala de velocidad que se
desee, y pulsar el botón (fijación) para completar la operación.
3. Fijación de la Circunferencia de la Rueda.
almohadilla
de goma
Este ciclocomputador puede memorizar dos diferentes circunferencias de ruedas. Se puede
brida del soporte
utilizar la misma unidad principal en dos bicicletas, siempre que se adquiera otro juego de
Fig.9
soporte y sensor. Dos circunferencias de rueda, (A) 2155mm y (B) 2030mm han sido
Para Extraer
fijadas antes de que el ciclocomputador saliera de fábrica.
empujar
La circunferencia de rueda (A) 2155mm (standard para neumáticos de 27 pulgadas) par-
padeará, como muestra la Fig. 5. Si Vd. quiere introducir 2155mm y 2030mm simplemen-
te ha de pulsar el botón(fijación). Si vd. quiere cambiar, pulse el botón (encendido/apaga-
tirar
do) para aumentar, o el botón (modo) para disminuir el número; para cambiar el número
rápidamente mantenga el botón presionado. Una vez alcanzada la cifra deseada, pulsar
palanca
el botón(fijación). Si vd. desea fijar una segunda circunferencia, pulsar conjuntamente los
deslizar
botones (modo)y (encendido/apagado) antes de pulsar el botón(fijación).
La circunferencia de rueda de 2030mm aparece en pantalla y parpadea (Fig. 6). La fija-
hacia
ción de la circunferencia deseada de rueda se realiza de igual manera que en el primer
adelante
caso, presionando el botón(fijación) para completar la operación.
4. Selección de una de las dos Circunferencias de Rueda.
Fig.10
Poner el modo auto en ON (veáse la explicación de la función de la modalidad Auto).
Mientras se mantiene el botón(encendido/apagado) presionado, pulsar el botón(fijación).
harquilla
La primera medición de circunferencia de rueda aparecerá en pantalla durante unos se-
gundos, luego aparecerá la segunda (Fig. 7).
5. Como Poner a Cero la Circunferencia de la Rueda.
Seleccionar el modo (O) y detener la medición. Pulsar el botón(fijación) y la circunferencia
Fig.11
imán
sensor
de rueda ya fijada parpadeará en la subpantalla. (veáse "Como Fijar la Circunferencia de
la Rueda" para completar el proceso)
brida"A"del sensor
Puesta en Hora del Reloj de 24 Horas.(Fig.8)
Presionar el botón(modo) durante más de 2 segundos para seleccionar la pantalla del reloj
de 24 horas. Detener la medición pulsando el botón(encendido/apagado). Pulsar el
brida"B"del sensor
botón(fijación) y los minutos comenzarán a parpadear. Pulsar el botón(encendido/apaga-
almohadilla
do) para seleccionar una hora en minutos adelantada l tiempo real en 1 ó 2 minutos. A
de goma
continuación pulsar el botón(modo) y las horas parpadearán. Pulsar el botón(encendido/
Fig.12
apagado) para seleccionar la hora actual. Pulsar el botón(fijación) para completar el
brida"B"del sensor
proceso.
MONTAJE EN LA BICICLETA.
almohadilla de
Coloque el soporte sobre el manillar usando juntas de caucho de 1-2 mm de grosor (fig. 9).
goma
Corte y ajuste la longitud de la junta si fuera necesario.
brida"A"del
• Deslizar la unidad principal en el soporte desde la parte frontal hasta que haga "click"
sensor
en posición. Para extraer la unidad principal, empujarla hacia adelante mientras se
paralelo
presiona la palanca del soporte (Fig. 10)
Fig.13
Como Montar el Sensor en la Vaina Derecha de la Horquilla.
soporte
(Fig. 11)
Montar el sensor en la posición más alta posible en la vaina derecha de la horquilla.
Ajustar la posición, la holgura y la dirección como sigue.
(1) Insertar la abrazadera B dentro de la hendidura de la abrazadera A ; ponga la
tornillo
guamición de goma dentro de la abrazadera A (Fig.12). Ajustar la longitud de las
abrazaderas de tal forma que la parte del tomillo de sujeción de las abrazaderas esté
harquilla
Fig.14
paralelo cuando lo montamos en la horquilla. (Fig. 13).
tornillo largo
* Para arrancar la abrazadera B de la A, tirar fuertemente.
espaciador
(2) Montar las abrazaderas de sujeción a la horqulla junto con el sensor, y ajustar ahora el
tomillo de apriete (Fig. 14). Si el espacio entre la horquilla delantera y el radio de su
bicicleta es muy grande, utilice el espaciador y el tornillo largo (véase la Fig.15), de
manera que el espacio entre el sensor y el imán sea de aproximadamente 5mm.
(3) Coloque firmemente el imán en el lado derecho del radio (fig. 16), de forma que se sitúe
En caso de
horquilla
de cara al sensor (fig. 17).
aerodinámica
(4) Debe mantenerse una holgura de 5mm entre el sensor y el imán Fig. 18). Luego alinear
Sujección para
el imán con la zona del sensor (Fig. 16). Mientras tanto, el sensor debe apuntar a la
Fig.15
horquilla aerodinámica
unidad principal en el manillar tomando como referencia el triángulo marcado en el
sensor. Apretar entonces el tornillo para asegurar al sensor en posición. Cortar el so-
brante de la banda "B" del sensor con tijeras o similares.
imán
Puntos a Revisar para el Montaje del Sensor
triángulo
(1) Mantener una holgura de 5mm entre el sensor y el imán.
(2) La superficie del imán ha de estar alineada a la zona del sensor.
(3) La marca en forma de triángulo del sensor debe estar dirigida a la unidad principal en
zona del sensore
Fig.16
el manillar.
1. Soporte
7. Tornillo
2. Sensor (transmisor)
8. Tornillo largo
3. Brida "A" del sensor
9. Espaciador
4. Brida "B" del sensor
10.
Sujección para horquilla
5. Imán.
aerodinámica
6. Almohadilla de goma
11. Abrazadera de nilón
Tuerca de
fijación
Fig.17
menos de 5mm
Fig.18
Fig.19
ABRIR
Fig.20
CERRAR
ABRIR
Fig.21
FUNCIONES DE LA PANTALLA.
D
O
D
M
FUNCIÓN DE AHORRO DE ENERGÍA
FUNCIÓN AUTO (ENCENDIDO/APAGADO AUTOMÁTICO)
MANTENIMIENTO/PRECAUCIONES.
• No deje la unidad principal expuesta a la luz del sol directa cuando la unidad no esté en uso. no desarmar la unidad
principal.
• No preste demasiada atención a las funciones de su computadora mientras pedalea, mantenga los ojos en la carre-
tera y preste atención a su seguridad en el tráfico.
• Revise periódicamente la posición relativa del imán y del sensor.
• Para limpiar, utilice un detergente neutro y un paño suave, y seque luego con un paño seco. No aplique disolvente
de pintura, gasolina, bencina o alcohol; podría dañar la superficie.
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS.
• Pantalla Apagada. --------------------------------------------------- C ambiar la batería de la unidad principal por una nueva.
• Aparición de Datos Incorrectos. ----------------------------------- Ejecute la operación de borrado total.
• No Aparición de Dígitos en la Pantalla Principal. ------------- Cancele la función de ahorro de energía.
• No Aparición de la Velocidad de marcha. ---------------------- Revise la posición y dirección del sensor.
• No Aparición de la Velocidad Cuando se Pedalea a Gran Velocidad o a Baja Temperatura.
------------------------------------------------------------------------------ Revisar la posición y dirección del sensor.
------------------------------------------------------------------------------ ¿Se ha agotado la batería?
• Incluso Cuando se Pulsa el Botón(encendido/apagado), el ciclocomputador no Funciona.
------------------------------------------------------------------------------ Poner el modo Auto en OFF.
• Toda la Pantalla de Cristal Líquido está Oscura y una Pantalla Inusual Aparece donde no debiera.
------------------------------------------------------------------------------ Vuelve a su estado normal si se deja a la sombra.
• La Respuesta de la Pantalla es Lenta. ----------------------------- Vuelve a su estado normal cuando sube la temperatura.
ESPECIFICACIONES
Misura biciclette utilizzabili
Energia
Dimensioni/peso
* El diseño y especificaciones son susceptibles de modificaciones sin notificación.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PRUEBA.
radio
Montar la unidad principal en el soporte. Si la velocidad de marcha no aparece en la
pantalla principal, pulsar (A) o (B) para quitar la modalidad de ahorro de energía. Luego,
hacer girar la rueda delantera para asegurarse de que el símbolo del impulso del sensor
imán
parpadea ; en caso de que no parpadee, ajustar la posición del sensor hasta que parpadee
normalmente. El montaje está ahora terminado y ya puede operar su ciclocomputador.
zona del sensore
EL SISTEMA CORDLESS.
imán
El sensor recoge las señales de giro de la rueda y transmite ésta señal a la unidad principal.
la unidad principal recibe, calcula, y muestra los datos. El tiempo aproximado de servicio
de las baterías es como sigue.
•Unidad Principal (receptor): - Aprox. 2 años (con un promedio de uso de 1 hora por día)
radio
•Sensor (transmisor): ----------- Distancia total de aprox. 16.000 km (10.000 millas)
Nota: Para evitar interferencias de señales exteriores, el rango de recepción de señales del
sensor
sensor está restringido. para un mejor funcionamiento, la marca del triángulo del sensor
debe estar dirigida en dirección de la unidad principal. La distancia entre el sensor y la
unidad principal debe ser de unos 70 cm. El rango de recepción de señales puede acortar-
se como resultado de una baja temperatura ambiente o una disminución de la potencia de
la batería. Es aconsejable cambiar la batería del sensor antes de que ésta se agote. La
duración de las baterías antes mencionadas es el promedio para unos 65 cm de distancia
entre el sensor y la unidad principal.
* El sistema sin hilo podría sufrir interferencias en las siguientes situaciones, y la unidad
CERRAR
principal mostraría datos falsos.
1) Pedalear cerca de los cruces de vías férreas y trenes.
2) Pedalear en lugares donde exista un fuerte campo o fuente de ondas electromagné-
CR2032
ticas, tales como estaciones de transmisión de TV e instalaciones de radar.
3) Cuando dos bicicletas que llevan ciclocomputadores similares son montadas a muy
corta distancia.
CAMBIO DE LAS BATERÍAS.
Las baterías ya están cargadas en la unidad principal y en el sensor.
Como Cambiar la batería en la Unidad Principal.
Abra la tapa de la batería de la parte de atrás e inserte una nueva batería de litio CR2032
con el polo (+) hacia arriba, mientras presiona la batería contra el contacto. Pulsar el
CR2032
botón(AC) para borrar todos los datos almacenados y luego rehacer los ajustes.
Como Cambiar la Batería del Sensor.
Quitar el sensor de la bicicleta, abra la tapa de la batería de la parte de atrás e inserte una
nueva batería de litio CR2032 con el polo (+) hacia arriba, mientras presiona la batería
contra el contacto. Montar el sensor nuevamente en la bicicleta y ajustar su posición, holgu-
ra y dirección relativas.
Contacto
Velocidad de Marcha
S
Esta aparece siempre en la pantalla principal y es actualizada una vez por segundo.
A
O Distancia Total
Esta es medida constantemente hasta que se agota la pila o se efectúa la operación de despeje.
A
Al llegar a 100.000 millas (km), se pone a cero y comienza una nueva cuenta.
D Distancia Parcial
Mide y muestra en pantalla la distancia recorrida desde el punto de partida hasta el punto donde
A
se encuentre. Con la operación de puesta a acero, comienza una nueva cuenta.
T
Tiempo Transcurrido
El tiempo transcurrido es medido desde el punto de la partida hasta el punto donde Vd. se
A
encuentre, en unidades de horas, minutos y segundos. Transcurridas 10 horas, o al pulsar el
T
botón de puesta a cero, comienza una nueva cuenta.
A Velocidad media
La velocidad media desde el punto de partida hasta el punto donde Vd. se encuentre aparece en
A
la parte inferior de la pantalla. La capacidad de tiempo es de 27 horas 46 minutos 39 segundos
A
(99.999 segundos) ó 999.99 millas (km). Si se excede cualquier de las dos, aparece en pantalla
una ".E" y cesa el cálculo.
M Velocidad Máxima
A
Con la operación de puesta a cero, comienza una nueva cuenta.
Reloj de 24 horas
La hora actual aparece en pantalla en un reloj de 24 horas,
A
Cuando la unidad principal permanece una hora sin recibir ninguna señal, se apaga
automáticamente quedando en estado de "espera", durante el cual sólo aparecerá en pantalla el
A
reloj de 24 horas. La unidad principal no puede recibir ninguna señal en éste estado. pulsar el
botón(modo) o(encendido/apagado) para reestablecer la recepción de señales.
Nota: Recordar reestablecer la recepción de señales antes de cada salida.
El Cordless 2 está equipado con una selectiva función Auto, que permite el encendido/apagado
automático de la medición sin utilizar el botón(encendido/apagado) .
A
AT
Como Poner/Quitar la Función Auto.
T
Seleccionar (T), (D) ó (A) para la subpantalla, y presionar luego el Botón(fijación). El símbolo
aparecerá cuando la función Auto esté en ON . Repetir la operación para poner la
AT
función Auto en OFF.
Nota: En estado de "espera" el auto encendido no funcionará. Pulsar(modo) o(encendido/apaga-
do) para reestablecer primero la recepción de señales. (veáse la Función de Ahorro de Energía).
10 mm - 2.999 mm (valor inicial:A:2155 mm B:2030 mm)
Unità principale: -------------------- Batteria al litio (CR2032)x1/Circa 2 anni
Sensore con trasmettitore: -------- Batteria al litio (CR2032)x1/Circa 16000 km
50,5x45,5x23 mm / 29 g
± 0.3km/h
0,0 (4,0) a 105,9 km/h
± 0.1km
0,0 a 99.999 km
± 0.01km
0,00 a 999,99 km
0:00'00" a 9:59'59" ± 0.003%
± 0.3km/h
0,0 a 105,9 km/h
0.0 (4.0) a 105.9 km/h ± 0.3km/h
0:00´ a 23:59´ ± 0.003%

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cateye Cordless 2

  • Página 1 1 ó 2 minutos. A de goma El Cordless 2 está equipado con una selectiva función Auto, que permite el encendido/apagado continuación pulsar el botón(modo) y las horas parpadearán. Pulsar el botón(encendido/ Fig.12...
  • Página 2 #169-9691 #166-5150 por el comprador. Cuando se envíe el producto al servicio de garantía de CATEYE se ha de empaquetar muy cuidado- samente y adjuntar el certificado de garantía e instrucciones para la reparación. Por favor, asegúrese de escribir clara-...

Este manual también es adecuado para:

Cc-cl200n