HPI Racing FORMULA TEN KIT Manual De Instrucciones página 16

Tabla de contenido

Publicidad

10
x2
75115
Ball Stud 4.3x10.3mm (2mm Socket)
Kugelkopf 4.3x10.3mm (2mm Inbus)
Rotule sur tige 4.3x10.3mm (douille 2mm)
Rotula con eje 4,3x10,3mm (bola 2mm)
x4
Z242
E Clip E2mm
E-Clip E2mm Silber
Circlips 2mm
C clip E2
x4
102823
Plastic Bushing 5x10x4mm
Plastiklager 5x10x4mm
Bague plastique 5x10x4mm
Casquillo plástico 5x10x4mm
x2
102833
Front Axle Shaft 5x28mm
Radachse Vorne 5x28mm (formula Ten)
Axe essieu avant 5x28mm
Eje rueda delantera 5x28mm
x2
102834
King Pin 3.1x31.5mm / Suspension Ball Set
King Pin/aufhaengungs-kugel Set (Formula Ten)
Jeu pivot 3.1x31.5mm/ Rotule de suspension
Eje suspensión 3,1x31,5mm
x2
102834
King Pin 3.1x31.5mm / Suspension Ball Set
King Pin/aufhaengungs-kugel Set (Formula Ten)
Jeu pivot 3.1x31.5mm/ rotule de suspension
Muelle suspensión del. 3.1x31,5mm
x3
Z552
11
TP. Button Head Screw M3x10mm
Flachkopfschneidschraube M3x10mm
Vis TP tête bombée M3x10mm
Tornillo autor. cab. botón M3x10mm
x2
102847
TP. Button Head Screw M3x20mm
Flachkopfschneidschraube M3x20mm
Vis TP tête ronde M3x20mm
Tornillo autor. cab. botón M3x20mm
x1
102820
Shock Parts / Rod End Set
daempferteile/kugelpfannen Set (Formula Ten)
Pièces d'amortisseur/Embout axe
Varilla dirección
Check toe-in angle.
Überprüfen Sie die Spur.
Vérification de l'angle de pincement.
When the power is on, the servo horn should be in the
neutral position as shown in the picture.
Bei eingeschalteter RC-Anlage sollte sich das Servo in
der Neutralposition, wie hier gezeigt, befinden.
Les essieux doivent former une ligne droite. Réglez les
biellettes de direction si ce n'est pas le cas.
<los ejes delanteros deben estar alineados.
Ajústelo mediante las rotulas hasta lograrlo
Steering Knuckle Installation.
Mise en place des fusées de direction
Einbau der Lenkhebel
Colocación manguetas dirección
75115
102823
102823
102821
102833
102816
Z242
102834
102834
102834
Z242
Ride Height Adjustment.(high and low)
Einstellen der Bodenfreiheit (viel und wenig)
Réglage de la hauteur de caisse (haute ou basse)
Ajuste altura chasis
For low ride height, install plastic collar under steering knuckle.
Für eine geringe Bodenfreiheit, montieren Sie die Plastik-Hülse unter den
Lenkhebel.
Pour une hauteur de caisse basse, mettez le collier en plastique sous la
fusée de direction.
Para bajar la altura coloque el casquillo bajo la mangueta
Front Chassis Installation.
Montage des vorderen Chassis
72.5mm
102820
102820
102820
16
Z156
Z156
Gray Differential Lube
Graues Differentialfett
Graisse Differentiel Grise
102823
102833
Grasa diferencial gris
Z242
102816
Z156
102834
Z156
102834
Z242
Steering Knuckle
Lenkhebel
Fusée De Direction
Mangueta dirección
102816
Plastic collar.
Plastik-Hülse
Collier plastique
Casquillo plástico
Mise en place du châssis avant
Montaje tren delantero
102847
Z552
Z552
75115
102821
102823
102847

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

016c102869

Tabla de contenido