Publicidad

Enlaces rápidos

2-KANAL-STEREO-MISCHPULT
2-CHANNEL STEREO MIXER
TABLE DE MIXAGE STÉRÉO 2 CANAUX
MIXER STEREO A 2 CANALI
MPX-202
Best.-Nr. 20.2370
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE MPX-202

  • Página 1 2-KANAL-STEREO-MISCHPULT 2-CHANNEL STEREO MIXER TABLE DE MIXAGE STÉRÉO 2 CANAUX MIXER STEREO A 2 CANALI MPX-202 Best.-Nr. 20.2370 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Página 2 Bevor Sie einschalten … Before you switch on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line”. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Página 3 –15 HIGH –30 HIGH –30 HIGH BOOTH LEFT RIGHT AUTO TALK –15 –30 –30 LEVEL 2-CHANNEL MPX-202 PRO SOUND MIXER –15 –30 –30 CROSSFADER 14 15 20 21 22 23 WWW.IMGSTAGELINE.COM MPX-202 2-CHANNEL PRO SOUND MIXER MAINS OUTPUT CH 2...
  • Página 4: Front Panel

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 13 Betriebsanzeige 1.2 Rückseite dann immer die beschriebenen Bedienelemente 14 PAD-Schalter für den Mikrofonkanal: in der rech- 24 Netzkabel zum Anschluss an eine Steckdose und Anschlüsse. ten Position wird das Mikrofonsignal um 20 dB (230 V~/50 Hz) verringert 25 Ausgang (XLR, sym.) für das Summensignal...
  • Página 5: Safety Notes

    1. if there is visible damage to the unit or to the Applications interference which particularly may occur with mains cable, The mixer MPX-202 with two stereo input channels long connection cables. 2. if a defect might have occurred after the unit and one DJ microphone channel is suitable for –...
  • Página 6 Bedienung CH 1 mit dem GAIN-Regler (3) optimal aus- für das nachfolgende Gerät zu hoch oder zu steuern. Bei durchschnittlich lauten Passagen niedrig, den Signalpegel entsprechend verrin- Vor dem Einschalten sollten die Regler MASTER sollten Werte im 0-dB-Bereich angezeigt werden. gern oder erhöhen.
  • Página 7: Technische Daten

    Technische Daten Eingänge Allgemeine Daten Eingangsempfindlichkeit/Impedanz; Anschluss Frequenzbereich: ..20 – 20 000 Hz LINE/CD, stereo: ..150 mV/22 kΩ, Klirrfaktor: ... < 0,1 % 1,5 V bei Gain min.;...
  • Página 8: Face Avant

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à 13 Témoin de fonctionnement 1.2 Face arrière visualiser les éléments et branchements. 14 Interrupteur PAD pour le canal micro; en position 24 Cordon secteur pour brancher à une prise sec- de droite, le signal du microphone est diminué de teur 230 V~/50 Hz 20 dB 25 Sortie (XLR, sym.) pour le signal master pour...
  • Página 9 Possibilità d’impiego pericolosa. alle uscite XLR RIGHT e LEFT (25) nonché Il mixer MPX-202 con due canali d’ingresso stereo e alle uscite RCA MASTER (26). Sono da privi- Si devono osservare assolutamente anche i con un canale per microfono DJ è adatto per molte legiare le uscite XLR.
  • Página 10 Utilisation 6) Poussez le crossfader (18) entièrement à gauche valeurs dans la zone 0 dB pour un volume et en fonction du VU-mètre stéréo (6), réglez le moyen. Si le niveau de sortie est trop haut ou trop Avant d’allumer la table de mixage, il convient de niveau du canal CH 1 de manière optimale avec bas pour l’appareil suivant, diminuez ou augmen- mettre les réglages MASTER LEVEL (10) et...
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Entrées Généralités Sensibilité d’entrée/impédance ; branchement Bande passante : ..20 – 20 000 Hz LINE/CD, stéréo : . . . 150 mV/22 kΩ, Taux de distorsion : ..< 0,1 % 1,5 V pour gain min.
  • Página 12: Overzicht Van De Bedieningselemen- Ten En Aansluitingen

    Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds 14 PAD-schakelaar voor het microfoonkanaal: in de 1.2 Achterzijde een overzicht hebt van de bedieningselementen rechter stand wordt het microfoonsignaal met 24 Netsnoer voor aansluiting op een stopcontact en de aansluitingen. 20 dB verminderd (230 V~/50 Hz) 15 Toets AUTO TALK voor aankondigingen via de 25 Uitgang (XLR, gebalanceerd) met het mastersig-...
  • Página 13: Veiligheidsvoorschriften

    La mesa de mezclas MPX-202 con dos canales de Por favor, preste atención a los puntos siguientes en entrada estéreo y un canal de micrófono DJ está...
  • Página 14 Bediening 5) Stel de masterregelaar MASTER LEVEL (10) in RIGHT, LEFT (25) en MASTER (26). Het niveau op ca. van de maximumwaarde. wordt door de stereo-VU-meter (6) aangeduid. In Plaats de regelaars MASTER LEVEL (10) en principe wordt een optimale uitsturing bereikt, 6) Schuif de crossfader (18) helemaal naar links en BOOTH (11) in de nulstand, alvorens het apparaat wanneer de VU-meter bij gemiddeld luide passa-...
  • Página 15: Technische Gegevens

    1) Om het kanaal CH 1 te beluisteren, draait u de Technische gegevens regelaar MIX (21) volledig naar links in de stand CH 1, of om het kanaal CH 2 te beluisteren, draait Ingangen Algemene gegevens u de regelaar volledig naar rechts in de stand Ingangsgevoeligheid/impedantie;...
  • Página 16: Panel Tylny

    życia napięciem zmiennym MASTER (26). Preferowane są wyjścia XLR, 230 V~. Obsługę techniczna urządze- Zastosowanie ponieważ symetryczna transmisja sygnału nia należy zlecić osobom upowa- Mikser MPX-202 posiada dwa kanały wejściowe zapewnia lepsze zabezpieczenie przed żnionym aby uniknąć ryzyka porażenia stereo oraz jeden kanał...
  • Página 17: Dane Techniczne

    4) Należy podać sygnał (sygnał testowy lub utwór) 2) Miksowanie kanałów będzie możliwe po usta- Obsługa na kanał wejściowy, następnie ustawić potencjo- wieniu potencjometru w pozycji środkowej. Oba Przed włączeniem miksera po raz pierwszy należy metr kanałowy (4, 7) na skali, np.
  • Página 20 Stereo mixer MPX-202 2. hvis der kan være opstået skade, efter at en- heden er tabt eller lignende, Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- 3. hvis der forekommer fejlfunktion. somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset Enheden skal altid repareres af autoriseret per- fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den en- sonel.
  • Página 21 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0694.99.01.02.2007...

Este manual también es adecuado para:

20.2370

Tabla de contenido