1.6 Modifi caciones y reformas
No se puede modificar ni reformar el equipo de forma arbitraria. No se pueden añadir ni
incorporar piezas que no hayan sido autorizadas por el fabricante.
Las reformas o modificaciones arbitrarias provocan que la declaración de conformidad CE del
equipo pierda su validez y que el equipo no se pueda seguir utilizando.
El fabricante no se hace responsable de daños, riesgos o lesiones provocados por reformas o
modificaciones arbitrarias o bien por no haber tenido en cuenta las normas recogidas en este
manual.
1.7 Comportamiento en caso de averías e irregularidades
El equipo solo se puede utilizar si se encuentra en perfecto estado. Si usted, como operario,
detecta irregularidades, averías o daños, ponga inmediatamente el equipo fuera de funciona-
miento e informe a sus superiores.
Puede encontrar información sobre la subsanación de averías a partir de la página 38.
1.8 Desconexión del equipo en caso de emergencia
Presione el interruptor principal del
ControlCOCKPIT (Fig. 1) y desenchufe el
equipo. De este modo el equipo se desconec-
tará completamente de la red.
¡Advertencia!
Una vez que se ha apagado
el equipo, las superfi cies
interiores y el material de
carga pueden estar aún muy
calientes según el uso que
se le haya dado. El contac-
to con estos puede causar
quemaduras. Utilizar guan-
tes de seguridad resistentes
a temperaturas extremas o
dejar que el equipo se enfríe
después de apagarlo.
D24028 | Fecha: 08/2015
Fig. 1
Apagar el equipo presionando el interruptor
principal
Normas de seguridad
Hauptschalter
TEMP
344
.4
Set
444
TIMER
02
10
d
End
29
Sept.
22 24
UF 110
PLUS
O
O N
O
O
O
ON
O
N
N
N
N
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwu
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu sch
getro en hat.
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Rich
FLAP
40
°C
%
4 .
°C
FAN
0
%
h
9