Página 1
NOTICE D’UTILISATION FOCAL ENCEINTE HIFI KANTA N2 WHG MAT X1 Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
Página 2
KANTA ™ Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Руководство по эксплуатации / 使 用 手 册 / 사용 설명서 / 取扱説明書 / دليل المستخدم...
Página 3
KANTA ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
Página 4
KANTA ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
Página 5
KANTA ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l KANTA N°1 KANTA N°2 KANTA N°3 KANTA CENTER Type Bibliothèque Colonne 3 voies...
Página 6
à l’adresse constructeur le prévoit. suivante : 9. Toute tâche de maintenance beryllium@focal.com doit être réalisée par un personnel 16. Afin d’éviter des dommages qualifié. Une maintenance est auditifs éventuels, ne pas écouter les nécessaire à...
Página 7
Si le centre du boomer est éloigné du mur arrière de 50 cm (A) et à 60 cm du sol (B), alors le mur latéral sera idéalement à 72 cm (C = B² ⁄ A = 72 cm) (fig. E). Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles.
Página 8
KANTA ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Conseils d’utilisation Le comportement des enceintes dépend de l’acoustique de la pièce, du bon positionnement des enceintes dans celui-ci et de l’emplacement de l’auditeur. Il est possible d’interagir sur ces éléments pour corriger ou améliorer un effet recherché.
Página 9
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans, non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
Página 10
Maintenance is necessary if any damage has been caused to the Listening to speakers at high volumes can cause damage to the user’s ears...
Página 11
28” (72cm) away [C = B² ⁄ A = 28” (72cm)] (fig. E). Our policy of continual product improvement means that Focal-JMlab reserves the right to modify the technical specifications of its products without notice. Product may vary from images.
Página 12
KANTA ™ U s e r m a n u a l Recommendations for use The behaviour of the loudspeakers depends on the acoustics of the listening room, on the correct positioning of the loudspeakers within the room, and on the position of the listener. It is possible to tweak each of these parameters to obtain or improve a desired effect.
Página 13
Conditions of guarantee All Focal loudspeakers are covered by guarantee drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the conditions of guarantee. Guarantee cover extends at least to that granted by the legal guarantee in force in the country where the original purchase invoice was issued.
Página 14
Hersteller vorgesehen ist. Sie können Ihre Fragen auch direkt an 16. Um mögliche Hörschäden zu die folgende Adresse richten: vermeiden, sollte das Produkt nicht beryllium@focal.com 9. Sämtliche Wartungs- und über längere Zeit bei hoher Lautstärke Instandhaltungsarbeiten müssen von qualifizierten Fachleuten durchgeführt genutzt werden.
Página 15
Registrieren Sie Ihr Produkt online, um Ihre Focal-JMlab-Garantie zu bestätigen: www.focal.com/warranty Sie haben soeben ein Focal-Produkt erworben, und wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken. Willkommen in unserer Welt der hohen Wiedergabequalität. Innovation, Tradition, Exzellenz und Genuss sind unsere Werte; und es ist unser einziges Ziel, Ihnen ein reines, treues und reichhaltiges Klangvergnügen zu vermitteln.
Página 16
KANTA ™ G e b r a u c h s a n l e i t u n g Empfehlungen Das klangliche Ergebnis hängt von der Akustik des Raums sowie von der Positionierung der Lautsprecher und des Zuhörers ab. Durch die Veränderung dieser Parameter lassen sich bestimmte Effekte erzielen oder verstärken.
Página 17
Ihr Händler wird Ihnen bei der Wahl eines passenden Verstärkers behilflich sein. Garantiebedingungen Alle Focal-Produkte werden von einer Garantie abgedeckt, die von der offiziellen Focal-Vertriebsgesellschaft Ihres Landes ausgearbeitet wurde. Diese kann Ihnen weiterführende Informationen zu den Garantiebedingungen zur Verfügung stellen. Die Garantie umfasst mindestens die Bedingungen, die vom Gesetzgeber des Landes, in dem der Original- Kaufbeleg ausgestellt wurde, eingeräumt werden.
Página 18
16. Per evitare possibili danni domande direttamente al seguente all’udito, non ascoltare ad alto indirizzo: volume per un tempo prolungato. beryllium@focal.com L’esposizione delle orecchie a volume eccessivo (superiore a 85 dB), per 9. Qualsiasi operazione di manutenzione deve essere più di un’ora, può danneggiare eseguita da personale qualificato.
Página 19
Se il centro dell’altoparlante è distante 50 cm dal muro posteriore (A) e 60 cm dal pavimento (B), allora la parete laterale sarà idealmente a 72 cm (C = B²⁄ A = 72 cm) (fig. D). Con lo scopo di migliorarsi, Focal-JMlab si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso. Immagini non contrattuali.
Página 20
KANTA ™ M a n u a l e d ’ u s o Consigli per l’utilizzo Il comportamento dei diffusori dipende dall’acustica della stanza, dal corretto posizionamento dei diffusori nella stanza e dalla posizione dell’ascoltatore. È possibile agire su questi elementi per correggere o migliorare un effetto ricercato. La percezione stereofonica è...
Página 21
Il vostro rivenditore saprà consigliarvi nella scelta, in funzione dei vostri gusti e del vostro budget. Condizioni di garanzia Tutti gli altoparlanti Focal sono coperti da garanzia emessa dal distributore ufficiale Focal del tuo paese. Il tuo distributore potrà fornirti tutti i dettagli relativi alle condizioni di garanzia. La copertura della garanzia comprende quanto concesso dalla garanzia legale in forza nel paese in cui è...
Página 22
Es necesario realizar un 16. Con el fin de evitar eventuales beryllium@focal.com mantenimiento después de cualquier daños auditivos, no escuchar a daño ocasionado en el aparato, un nivel sonoro elevado de forma caída de líquido o inserción de...
Página 23
Si el centro del altavoz está alejado del muro trasero a 50 cm (A) y a 60 cm del suelo (B), el muro lateral ideal estará a 72 cm (C = B²⁄ A = 72 cm) (fig. D). Focal-JMlab se reserva el derecho a modificar las especificaciones técnicas de sus productos sin previo aviso con fines de desarrollo. Imágenes no vinculantes legalmente.
Página 24
KANTA ™ M a n u a l d e u s o Consejos de uso El rendimiento de los periféricos depende de la acústica de la habitación, de su buena colocación dentro de ella y del emplazamiento del oyente. Es posible interactuar con estos elementos para corregir o mejorar el efecto deseado.
Página 25
Condiciones de la garantía Todos los altavoces Focal están cubiertos por una garantía preparada por el distribuidor oficial de Focal en su país. Su distribuidor le proporcionará todos los detalles acerca de las condiciones de la garantía. La extensión de la garantía cubre al menos todo lo contemplado por una garantía legal en vigor en el país en el cual se...
Página 26
Escutar um leitor de música em alta de objetos no interior do aparelho, potência pode danificar os ouvidos a exposição à...
Página 27
72 cm (C = B²⁄ A = 72 cm) (fig. D). Com o objetivo de evoluir, a Focal-JMlab reserva-se o direito de alterar as especificações técnicas dos seus produtos sem aviso prévio. Imagens não contratuais.
Página 28
KANTA ™ M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o Conselhos de utilização O comportamento das colunas depende da acústica da sala, do correto posicionamento das colunas na mesma, e da localização do ouvinte. É...
Página 29
Condições de garantia Todas as colunas Focal estão cobertas pela garantia elaborada pelo distribuidor oficial da Focal no seu país. O seu distribuidor pode fornecer-lhe todas as informações relativas às condições da garantia. A cobertura da garantia abrange pelo menos o concedido pela garantia legal em vigor no país onde a fatura de compra...
Página 30
Onderhoud is noodzakelijk voorkomen, mag u nooit langdurig volgende e-mailadres sturen: beryllium@focal.com na elke schade veroorzaakt aan luisteren bij een hoog volume. het apparaat, als er een vloeistof Luisteren naar een walkman bij een...
Página 31
Het is nu mogelijk om het product online te registreren: www.focal.com/warranty Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in ons hifi- universum. Wij staan voor innovatie, traditie, kwaliteit en plezier, en ons enige doel is het creëren van een pure, getrouwe en rijke luisterervaring voor onze klanten.
Página 32
KANTA ™ H a n d l e i d i n g Gebruiksaanwijzing De werking van de luidspreker is afhankelijk van de akoestiek in de ruimte, een goede positionering van de luidsprekers en de positie van de luisteraar. Het is mogelijk om deze elementen te corrigeren of te verbeteren voor een gewenst effect. Als de stereoperceptie onnauwkeurig en niet gecentraliseerd is: probeer om sprekers dichter bij elkaar te plaatsen en/of hen te richten naar de luisterplek.
Página 33
Uw verkoper zal u helpen bij uw keuze, afhankelijk van uw smaak en uw budget. Garantievoorwaarden Alle Focal-luidsprekers zijn gedekt door een garantie die is bepaald door de officiële Focal-distributeur in uw land. Uw distributeur kan alle details over de garantievoorwaarden verstrekken. De garantie dekt ten minste de juridisch...
Página 34
Вопросы также могут направляться в случае какого-либо повреждения 16. Во избежание возможных нарушений производителю по следующему адресу: устройства, попадания жидкости слуха запрещается прослушивание beryllium@focal.com или посторонних предметов внутрь при высоком уровне звука в течение устройства, воздействия дождя продолжительного времени. или влаги, неисправности или...
Página 35
Если центр сабвуфера находится на расстоянии 50 см (А) от задней стенки и 60 см от пола (B), то боковая стена в идеале должна быть на расстоянии 72 см (C = B²⁄A = 72 см) (рис. D). Компания Focal-JMlab оставляет за собой право на внесение изменений в технические характеристики своих изделий без предварительного уведомления. Изображения только для ознакомления.
Página 36
KANTA ™ Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и Советы по использованию Характер воспроизведения колонок зависит от акустики помещения, их правильного расположения в нем и места нахождения...
Página 37
недостатки усилителей, которые будут к ней подключены. В зависимости от ваших предпочтений и бюджета подобрать нужный усилитель вам поможет ваш дистрибьютор. Условия гарантии На все мониторы Focal распространяется действие гарантии, оформленной официальным дистрибьютором компании Focal в вашей стране. Подробная информация, касающаяся условий гарантии, предоставляется дистрибьютором. Минимальный...
Página 42
큰소리로 들으면 청력이 손상되고 청력에 질문하실 수 있습니다: 실시할 수 있습니다. 장치에 발생한 문제(예: 일시적 또는 영구적 청력 손상, beryllium@focal.com 모든 손상, 액체 흘림 또는 장치 안으로 이명, 웅웅거리는 소리, 청각 과민반응)를 물체가 삽입됨, 비 또는 습기에 노출, 불러올 수 있습니다.
Página 43
우퍼의 중심이 뒷벽으로부터 50 cm (A) 거리이고, 지면으로 부터는 60 cm (B), 측벽의 이상적 거리는 72 cm (C = ²/A = (72 cm))입니다 (그림. D). 발전을 목적으로, Focal-JMlab 은 소비자 공지 없이, 자사 제품들의 기술적 특성들 변경 권리를 보유합니다. 법적 효력 없는 이미지.
Página 44
KANTA ™ 사용 설명서 사용 조언 스피커들의 성능은, 감상실의 음향상태, 스피커 설치 상황, 감상자의 위치에 따라 달라집니다. 원하시는 효과를 얻기 위해, 위의 요소들의 교정, 향상을 시도하십시오. 스테레오 감지가 부정확하고 중심이 잡히지 않는다 : 스피커들 각각을 서로 가까이 근접시키거나 스피커들을 감상지 점으로...
Página 45
강조하게 될 것입니다. 판매자가 고객의 취향과 예산에 맞는 최상의 선택을 하실 수 있도록 도와드릴 것입니다 개런티 조건 모든 Focal 스피커들의 개런티 보장은 고객 국가의 지정Focal공식 대리사가 작성한 개런티의 내용에 따라 보 장됩니다. 공식 대리사는 고객에게 개런티 조건의 세부내용을 제공해야 합니다. 개런티는 제품 구입 국가의 현...
Página 48
KANTA ™ 取扱説明書 ご使用方法 ご使用方法 スピーカーの動作は部屋の音響、その中でのスピーカーの優れたポジショニングとリスナーの位置によります。 所望の効果を修正または改善するために、これらの要素の相互作用を行うことは可能です。 ステレオによる音響環境の認識が不正確でありうまく調整されていない場合、スピーカーを互いに近づけるか またはリスニングポイントの方向へ向きを変えてください。 音響が硬くてきつい場合は、空間の音響効果に残響が多すぎるからです。反響を吸収し拡散させる素材 (カーペット、ソファ、壁掛け、カーテンなど)と反射(家具)を使用することを検討してください。 音響が「フラット」で詰まる場合は、空間に吸収性素材が多すぎるため音響が詰まり、立体感に欠けています。 空間の吸収性素材と反射性素材のバランスを考慮してください。 通常は、音が適切に広がるためにスピーカーの後壁の性質が反射的であることを心掛けています。逆に、 リスニングエリアの後壁は、ステレオイメージの知覚を「汚さない」ように反射を防ぐため、理想的には吸収性 がある素材になります。 特に中音(「フラッターエコー」の除去)の特定の周波数領域を励起しないように音波を拡散するためには、家 具を壁側に適 切に配置します。 スパイク スパイク Kantaのトールボーイスピーカーは、スパイクを備えています。特に床が完全に平らで滑らかでない場合、これ ら のスパイクはトールボーイスピーカーに優れた安定性を確保するのに役立ちます。4つ (図F) のスパイクが 傾くことなく、均等に地面に立つように、スパイクは高さが調節可能です。また、フローリングなどの柔らかい 床を保護するために、4つのスパイク受けが付属しています(図G)。 このスパイク受けを設置するには、スピーカーをわずかに傾け、同時に各スパイクの下にひとつひと つスパイク受けを取り付けてください。この作業は二人で行ない、スパイクの先端に手を近づける際 の怪我のリスクには充分な注意を払うよう強くお勧めします。 Kanta 1とKanta Center用シリコン製パッド Kanta 1とKanta Center用シリコン製パッド シリコン製パッドはブックシェルフスピーカー Kanta N°1とスピーカー Kanta Centerに含まれています。棚や 家具の上にスピーカーを設置する前に、シリコン製のパッドを貼り付けてください。...
Página 49
取扱説明書 エージング エージング Kantaのスピーカーに使用されているラウドスピーカーは複雑な機械装置であり、最大限に機能を発揮し、環境 の温度や湿度に適応するためには調整期間を必要とします。このエージング期間は遭遇する環境によって変化 し、数週間続くこともあります。この作用をスピードアップするために、スピーカーを20時間連続でならすこ とをお勧めします。スピーカーの特性が完全に安定したら、思うぞんぶんKantaのスピーカーの性能をお楽しみ いただけます。 特別な注意事項 特別な注意事項 Kantaのスピーカーをの手入れは、乾いた布でのからぶきに限られています。スピーカーに汚れがついてる場 合、ぬれた布でふき取ってください。 スピーカーの表面を清掃する際、溶剤、洗剤、アルコールや腐食性物質、スクレーパーや研磨器具を使用しない でください。熱源の近く置くのは避けてください。 Kanta Center の設置位置 Kanta Center の設置位置 Kanta Center センタースピーカーは、リアリスティックなダイアログを再現するために、スクリーンの近くに設 置する必要があります。標準的な投影スクリーンを使用する場合、最適なパフォーマンスを実現するために、セ ンター スピーカーは画面の真下に配置する必要があります。音響透過型スクリーンを使用する場合、センター スピーカーはスクリーンの下部の背後に配置することができます。(図 J) アンプの選択 アンプの選択 スピーカーに損傷を与えるのは余剰電力ではなく、逆に電力不足が原因となっています。確かに、音量が大きす ぎる場合、アンプが飽和し、ツイーターを破壊する可能性があるスプリアス信号を発生します。Kantaモデルの スピーカーは、付属するアンプの品質や欠陥等を強調するにあたって、十分高い動的容量と精細度を備えていま す。当メーカーの販売店がお客様の好みやご予算に応じて、製品をご提案いたします。 製品保証条件 製品保証条件 Focal社のすべてのラウドスピーカーは、お住まいの国のFocal正規代理店が定めた保証によりカバーされていま す。 お近くの販売店にて保証条件に関する詳細をご提供することができます。保証のカバーは、少なくとも請求書の 原本が発行された国の法的保証が付与したものに及びます。...
Página 50
العالي (أعلى من 58 ديسيبل) ألكثر من ساعة في :التالي .اإلضرار بالقدرة على السمع نهائ ي ً ا beryllium@focal.com 9. يجب إجراء جميع أعمال الصيانة بمعرفة شخص مؤهل. تكون الصيانة ضرورية عقب حدوث أي تلف للجهاز أو انسكاب سائل أو دخول...
Página 51
ونحن نشكرك على ذلك. مرح ب ً ا بك في عالمنا، وهو عالم الدقة العالية. إن االبتكار واألصالة واالمتياز والمتعة هي منFocal لقد اشتريت للتو منتج من منتجات قيمنا؛ وهدفنا الوحيد هو أن نقدم لك صوت نقي وأصلي ورائع. من أجل االستفادة الكاملة من أداء هذا المنتج، فإننا ننصحك بقراءة التعليمات الواردة في هذا الكتيب، ثم...
Página 52
KANTA ™ دليل المستخدم توصيات االستخدام .يعتمد سلوك مكبرات الصوت على األجهزة الصوتية لغرفة االستماع وتحديد المواقع الصحيحة لمكبرات الصوت داخل الغرفة وموضع المستمع .يمكن إضفاء تعديل بسيط على هذه المعايير للحصول على التأثير المرغوب أو تحسينه :الصوت المجسم غير دقيق ومنخفض التركيز: حاول تقريب مكبرات الصوت من بعضها البعض أو اجعلها مواجهة لنقطة االستماع الصوت...
Página 53
شروط الضمان . في بلدكFocal مشمولة بضمان يمنحه الموزع الرسمي لمكبراتFocal مكبرات الصوت من يزودك موزعك بجميع التفاصيل المتعلقة بالضمان. يمتد الضمان ليشمل على األقل ما م ُ نح بموجب الضمان القانوني الساري في البلد الذي أ ُ ص د ِرت فيه فاتورة...
Página 54
KANTA ™ Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez le détaillant chez lequel le produit a été...
Página 55
KANTA ™ Eliminação correta deste produto. Esta marca indica que, na UE, este produto não deve ser eliminado com outro lixo doméstico. Como medida de prevenção para o ambiente e para a saúde humana, deve ser reciclado de modo responsável, para promover a reutilização dos recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo usado, recorra aos sistemas de devolução e recolha ou contacte o comerciante em que o produto foi adquirido.
Página 56
KANTA ™ Korrekt avlägsnande av produkten. Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av materialresurserna. Använd tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att återlämna din använda anordning, eller kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av.
Página 57
KANTA ™ Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος. Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα εντός της ΕΕ. Για να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος για το περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία, παρακαλείσθε να το ανακυκλώσετε υπεύθυνα για να προωθήσετε την επαναχρησιμοποίηση...
Página 60
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCAA - 05/07/2018 - SCCG - 20/01/2021 - v2 - CODO1573...