Resumen de contenidos para Blaupunkt London RDM 126
Página 1
Radio / CD London RDM 126 Instrucciones de manejo...
Página 3
Indice Instrucciones breves ....181 Memorización de emisoras ....192 TIM - Disposición de grabación con la Memorización automática de las radio desconectada (modo stand-by) . 199 Informaciones importantes ..187 emisoras más potentes con Desconectar la disposición de Antes de comenzar ......187 Travelstore ..........
Instrucciones breves 1 Conexión/desconexión con ON: para recordarle a Ud. de que remueva Cuando se pulsa VOL- el volumen nor- la KeyCard antes de salir de su coche. mal quedará reducido por un valor de Pulsar la tecla ON. ajuste al volumen mutizado de Para encender el equipo mediante ON Conectar con el encendido del au- Para programar el volumen Mute hay...
Página 5
5 M•L - tecla conmutadora Modo CD: Modo cambiadiscos (opcional) para seleccionar las frecuencias de Onda Media y Onda Larga. 6 Tecla balancín Modo radio: Seleccionar títulos Seleccionar un CD superior superior inferior inferior si Ud. pulsa sólo una vez, el título antes escuchado empezará...
Página 6
7 Display l) TP - emisora con noticias sobre Lengüeta parpadeante de la Key- el tráfico (recibiéndose) Card m) PTY - tipo de programa activado Cuando la radio está apagada y la n) MIX - reproducción de títulos CD KeyCard retirada, la lengüeta KeyCard por orden arbitrario parpadeará...
Página 7
; TPM Parar parar Scan/Preset Scan: La selección de CD se realiza por or- Pulsar SC/MIX nuevamente. den arbitrario. (Track-Program-Memory) Para seleccionar y memorizar los títu- MIX OFF Modo CD: los y reproducirlos en modo CD o MIX está desactivado. CDC.
Página 8
Para conectar/desconectar AF: Mediante cada una de las teclas de Para sintonizar las emisoras – Pulsar la tecla AF brevemente. presintonía Ud. puede seleccionar un Ajustar la banda de ondas. Para FM tipo de programa, como son p.ej. NO- también seleccionar el nivel de memo- Para conectar/desconectar la función TICIAS, DEPORTES, MUSICA POP, ria.
Página 9
C GEO D AUD Loudness está desactivado si en el Para ajustar el balance (izquierda/de- Para el ajuste de agudos y graves me- display ilumina “LD”. recha) y fader (adelante/atrás). diante la tecla balancín. Para más informaciones ver “Programación con DSC”. Fader adelante Agudos + Fader atrás...
Si Ud. mismo desea realizar la instalación Sólo use los accesorios y piezas de recam- sírvase de leer detenidamente las informa- o ampliación del equipo, es imprescindible bio aprobados por la casa Blaupunkt. ciones siguientes. consultar previamente las instrucciones adjuntas de instalación y conexión.
Sistema de protección antirrobo KeyCard Poner el equipo en funciona- “Definir” una segunda KeyCard/ El volumen de suministro de este autorra- miento sustituir la KeyCard dio incluye una tarjeta KeyCard. Sin embargo, el aparato también puede uti- Cuando el equipo está funcionando con la •...
Visualización de los datos del Turn On Message (T.O.M.) En el modo DSC tiene que estar ajustado pasaporte de autorradio “LED ON”. = Información de conexión Véase el capítulo “Programación con DSC Usted puede utilizar la KeyCard 1 suminis- La segunda tarjeta KeyCard adquisible por –...
NDR). En caso de que se empeoren demasido las cambiadiscos Blaupunkt CDC-A 05 ó -F 05. Con la función RDS las teclas de presin- condiciones de recepción “AUX ON” tiene que estar ajustado en el tonía se convierten en teclas de programa.
completo, conmute a “REG OFF”. Si se mantiene la tecla balancín << >> pulsa- da en la parte derecha o izquierda, la fre- • Pulsar la tecla AF por unos 2 se- cuencia cambia rápidamente. gundos hasta que aparezca “REG OFF”...
Cambio del nivel de memoria Sintonía de emisoras memoriza- El display muestra la tecla actualmente (FM) pulsada. Ud. puede cambiar los niveles de memoria Ud. puede sintonizar emisoras memoriza- Observación: I, II y T para memorizar emisoras y para das pulsando una de las teclas de presin- Al sintonizar una emisora ya memorizada, conectar las emisoras presintonizadas.
Página 16
Cambiar el tiempo de explora- Para continuar escuchando la emisora En reproducción monoaural está apagado ción (Scan) explorada/desconectar Preset Scan: el símbolo de estéreo Cada vez que se enciende el equipo, está • Pulsar SC/MIX brevemente. El tiempo de exploración es ajustable entre ajustado para reproducción esterofónica.
Página 17
Tipo de programa CULTURE Visualizar el tipo de programa elegido cultura • Pulsar << o >>. Mediante << >> Ud. puede visualizar el últi- SCIENCE mo tipo de programa elegido o seleccionar El último tipo de programa aparecerá bre- ciencia otro.
Página 18
b) con la tecla balancín de exploración “PTY”. al tipo de programa elegido, la radio con- << >> mutará a esta emisora durante el tiempo de • En caso necesario conecte “PTY” me- emisión del programa. diante la tecla PTY. Si PTY está...
Recepción de información sobre el tráfico con RDS-EON Conexión/desconexión de la Nota: EON significa el intercambio de informacio- prioridad para programas sobre Como fue observado al principio de este nes radiofónicas dentro de una cadena de el tráfico capítulo, las funciones anteriores todavía no emisoras.
Tono de alarma Sintonía automática Ajustar GEO para los avisos sobre el tráfico y el tono de alar- (operación en modo CD y CDC) Saliendo del alcance de la emisora con in- formaciones sobre el tráfico, Ud. escuchará Al escuchar un disco compacto y abando- después de unos 30 segundos un tono de nar el alcance de difusión de la emisora con Existe la posibilidad de ajustar por separa-...
Traffic Memo (TIM) Nota de aviso Programar la disposición de El equipo dispone de una memoria de voz grabación TIM / las horas TIM digital con la capacidad de grabar automáti- Peligro de deterioro para la antena mo- camente hasta 4 anuncios sobre el tráfico torizada durante la estancia en un tren Ud.
Si aparece “TIM OFF”, está desconec- Cuando se indican 4 rayas significa que el durante 3 horas después de la desconexión tado TIM. reloj no fue ajustado después de la última del equipo. Durante este tiempo una ante- interrupción de la alimentación eléctrica. na motorizada queda sacada.
Interrumpir la disposición de Si Ud. desea desconectar los dos TIMER ¡Atención! grabación TIM temporalmente hay que ajustar el segundo TIMER también ¡Por razones del peligro de deterioro de la en “TIM OFF”. (durante la estancia en un tren de lava- antena motorizada es recomendable que do de coches) Ud.
Además tiene la posibilidad de • Pulsar la tecla por un segundo controlar un cambiadiscos Blaupunkt “CD- (BEEP). El disco será expulsado. Changer CDC-A 05/-F 05”. A fin de no deteriorar la parte mecánica, Ni el modelo CDC-A 05 ni el CDC-F 05 es- jamás impedir o esforzar la inserción/expul-...
Página 25
Seleccionar CD y títulos Los títulos de un disco compacto pueden Los títulos CD pueden ser reproducidos por ser reproducidos en orden arbitrario. MIX orden arbitrario. está conectado si “MIX” ilumina en el dis- MIX CD – Los títulos del CD seleccio- play.
Memorizar el modo de indica- Modo CD y CDC ción Track Program Memory Seleccionar el modo de indica- Ud. puede memorizar su modo preferido de Para memorizar y reproducir los títulos CD ción indicación. Este modo será indicado preferidos. Ud. puede seleccionar el modo de indica- después de cada encendido.
Página 27
Ud. tiene la posibilidad de memorizar títu- Modo CD Modo CDC los en cualquier momento de la reproduc- ción del CD. Condición: “TPM” y “SCAN” a) Borrar la memorización TPM de un a) Borrar la memorización TPM de un tienen que estar desconectados. título: título: Para memorizar los títulos de otros discos...
Página 28
Borrar el nombre de un CD d) Borrar la memorización TPM para Parpadea la primera casilla de introducción. todos los cargadores: • Ahora seleccione un carácter mediante Es posible borrar el nombre de un CD me- la tecla balancín / . •...
Programación con DSC Una vez terminado la actualización (Update) HORA Se indica la hora actual o La función DSC (Direct Software Control) aparece en el display “NEXT CD” o “NEXT hay que ajustarla. El ajuste le proporciona acceso directo al software del MAG”.
Página 30
LOUDNESS Compensación de la res- SPEECH 1: BRIGHT Para ajustar la intensidad de puesta de los graves bajos Linear (graves, balance, la iluminación del display al oído humano. Loudness en “0”) entre 1 y 16. Ud. puede LOUD1 - refuerzo mínimo ajustar un nivel para la ilu- SPEECH 2-4: LOUD6 - refuerzo máximo...
Página 31
LEARN KC Ud. puede definir una se- excepto su función de CD/CDC UPD gunda tarjeta KeyCard. Léa- desconexión. Hay que vol- Para borrar la memorización se al respecto las informa- ver a insertar la tarjeta Key- y nombres de los CD en los ciones bajo “Sistema de Card.
Apéndice Datos técnicos Terminar la programación DSC/memo- rizar el ajuste: Amplificador • Pulsar DSC. Potencia de salida: 4 x 23 W sinusoidal según DIN 45 324 Lista de los ajustes y funciones con 14.4 V básicos programados de fábrica 4 x 35 W potencia con DSC max.