Índice Informaciones breves ....228 Modo Radio con RDS....242 Extraer los discos compactos ..... 250 Activar el modo CD ......250 AF – Frecuencia alternativa ....242 Mando a distancia RC08 .... 236 Activar el modo Cambiadiscos ... 251 REG –...
Informaciones breves 2 ON 1 Desbloquear la unidad de mando Encender/apagar con la tarjeta Key- Encender el equipo: Card: abatible Cuando la tarjeta KeyCard esté intro- El equipo puede encenderse/apagarse Cuando la unidad de mando esté des- ducida, pulse brevemente ON. introduciendo o extrayendo la tarjeta bloqueada se pueden introducir o ex- El equipo se enciende en el modo sel-...
Página 5
Informaciones breves 3 Modificar el volumen Nivel de menú 1 Nivel de menú 2 Girando el botón se puede modificar el Teclas de estación y niveles de memoria Ajustar las funciones de la radio volumen. El valor ajustado aparece indicado en NEXT - FM NEXT - FM el display.
Página 6
Informaciones breves emisoras de la banda de ondas que se reciben. (Frecuencia Alternativa en modo RDS) (Programme Type = tipo de programa) Pulse SCA durante 1 seg. aproxima- Si en el display aparece la indicación Con PTY las teclas de estación se damente (Preset Scan) –...
Página 7
Informaciones breves Modo CD y Cambiadiscos SCA - Scan modo CD y Cambiadiscos. Se pueden Para reproducir brevemente los títulos administrar hasta 30 compactos en el (en el modo Cambiadiscos los títulos modo CD y 99 en el modo Cambiadis- de todos los compactos).
Página 8
<< hacia atrás: pulsando brevemente. Sintonización automática de no con el volumen bajo. emisoras Seleccionar títulos Alabama DJ, Tokyo RDM 169: hacia delante hacia delante: pulsando breve- hacia atrás Para los modos FM, AM, CD, AUX y mente. TA se pueden memorizar en cada uno CUE - avance rápido (audible):...
Página 9
Informaciones breves 9 DIS Con << / >> Vd. puede seleccionar las Modo Cambiadiscos distintas opciones. Para seleccionar entre las diferentes Pulse brevemente DIS: Vd. puede modificar los va- posibilidades de indicación. - Número del disco, número del título, lores ajustados. hora.
Página 10
Informaciones breves > Compartimento para discos com- pactos Al insertar el disco con la etiqueta mi- rando hacia arriba, éste se transporta automáticamente a la posición de FM I, II, T - Nivel de memoria FM funcionamiento. El equipo conmuta au- o bien tomáticamente a la reproducción del MW, LW...
Página 11
Informaciones breves @ Sistema de protección antirrobo Consulte la información detallada que mediante la tarjeta KeyCard aparece en el punto “Sistema de pro- Para que el equipo funcione tiene que tección antirrobo mediante tarjeta Key- estar insertada una tarjeta KeyCard. Card”.
Mando a distancia RC08 D Teclas <</>>, hacia atrás: pulsando breve y Suministro: Tokyo RDM 169 sucesivamente dos o más ve- Modo Radio Opción: Alabama DJ ces. Seattle RDM 169 Sintonía automática Reinicio del título: pulsando hacia delante brevemente. hacia atrás REVIEW - retroceso rápido...
“TA”. El cambiadiscos CDC-A 08 pertenece al mento ante la situación viaria que se le pre- Las noticias se cancelan pulsando la tecla suministro del equipo Alabama DJ. sente. Considere que, ya a una velocidad de 50 Garantía km/h, se recorren 14 m en un segundo.
Sistema de protección antirrobo mediante tarjeta KeyCard Información telefónica interna- Puesta en marcha del equipo En el suministro se incluye una tarjeta Key- cional Card. • Encienda el equipo pulsando ON. La radio del vehículo también se puede Si Vd. desea hacer alguna consulta sobre Pulse el botón 1, la unidad de mando •...
Sistema de protección antirrobo mediante tarjeta KeyCard “Inicializar” una segunda tarjeta Visualización de los datos del En caso de que Vd. haya introducido una KeyCard /cambiar la KeyCard pasaporte de la radio tarjeta extraña al sistema (por ejemplo una tarjeta de teléfono o de crédito), aparece la Se puede inicializar una tarjeta KeyCard a Vd.
Sistema de protección antirrobo mediante tarjeta KeyCard Turn On Message (T.O.M.) El equipo tiene que estar apagado; la uni- Guarde el pasaporte de la radio en un dad de mando abierta; la KeyCard sacada; lugar seguro, nunca dentro del vehículo. = Información inicial en el menú...
• Pulse en la parte inferior del balancín el display. Durante 1 hora el aparato se en- conectado un cambiadiscos Blaupunkt A06, repetidas veces hasta que aparezca cuentra en modo de espera. A 072, A 08 o bien A 05, A 071 y un carga- la indicación “ANGLE”...
Modo Radio con RDS (Radio Data System) REG – Regional Con el servicio Radio Data System, Vd. dis- Esta función está activada cuando se ilumi- frutará de mayor comodidad a la hora de na la indicación “AF” en el display. Algunos programas de las estaciones de escuchar la radio en FM.
Modo Radio con RDS (Radio Data System) • Pulse la tecla para REG, Vd. puede El orden de conmutación es: FM I, FM II, seleccionar “REG ON” o “REG OFF FMT, MW, LW. (activar/desactivar). El display indica brevemente el estado se- Sintonización de emisoras leccionado.
Modo Radio con RDS (Radio Data System) Cambiar de nivel de memoria • Seleccione la banda de ondas con Las seis emisoras FM más potentes se (FM) BND. memorizan automáticamente en el nivel de memoria “T” (Travelstore). Si se reciben •...
Modo Radio con RDS (Radio Data System) Explorar las emisoras con • Pulse TU y desactive PTY pulsando la Radio-Scan tecla del mismo nombre. Para iniciar Preset Scan: Vd. puede reproducir brevemente las emiso- • Pulse la tecla SCA durante 1 segundo ras que recibe en la banda de ondas selec- aproximadamente.
Modo Radio con RDS (Radio Data System) Modificar el tiempo de explora- Cuando la recepción sea mala, el aparato Activar/desactivar PTY ción (Scan) conmuta a reproducción mono. • Pulse PTY. Para conmutar a mono, consulte el punto Vd. puede ajustar el tiempo de reproduc- Si la función está...
Página 23
Modo Radio con RDS (Radio Data System) Consultar el tipo de programa de la Si desea escuchar una emisora de Las letras en negrita coinciden con las indi- emisora este tipo de programa, caciones PTY que aparecen en el display. En el nivel de menú...
Página 24
Modo Radio con RDS (Radio Data System) Si no se localiza ninguna emisora del tipo Explorar emisoras con PTY-SCAN Ejemplo: de programa seleccionado, en el display La condición previa es que la indicación emisora sintonizada hasta ahora: aparecerá brevemente la indicación “NO “PTY”...
Recepción de noticias de tráfico con RDS-EON Activar/desactivar la preferencia EON significa el intercambio de informacio- O bien para programas de tráfico nes emitidas dentro de una cadena de b) desactive la preferencia para progra- emisoras. mas de tráfico: En el display se ilumina “TA” cuando está Muchos programas FM retransmiten regu- •...
El cambiadiscos CDC A 08 pertenece al rando hacia arriba) sin ejercer fuerza. tenga siempre bloqueada la uni- suministro del equipo Alabama DJ. dad de mando mientras circula. El aparato transporta el CD de manera au- tomática a la posición de reproducción. Co- Nota: mienza la reproducción del CD.
Modo CD / Modo Cambiadiscos Modo Cambiadiscos “14:34” – Hora Seleccionar títulos hacia delante: pulsando brevemente. “00:20” – Tiempo reproducido Activar el modo Cambiadiscos CUE - avance rápido (audible): “VIVALDI” – Nombre del disco compac- manteniendo pulsada la tecla. Tiene que haber conectado un cargador que hacia atrás: pulsando breve y suce- contenga un disco compacto como mínimo.
Modo CD / Modo Cambiadiscos La reproducción del título o del disco com- Activar/desactivar la reproducción TPM • Active TPM. pacto se efectúa mientras no cambie a “RPT “TPM” aparece en el display de forma • Pulse brevemente TPM. El estado ac- OFF”...
Modo CD / Modo Cambiadiscos Conmutar MIX Iniciar la introducción: • Pulse la tecla DSC y / repetidas ve- • Pulse brevemente MIX, en el display Los títulos de los discos compactos pueden ces hasta que aparezca en el display se visualiza brevemente el estado ac- reproducirse en orden aleatorio.
Modo CD / Modo Cambiadiscos • seleccione del cargador el siguiente O bien disco al que desea asignar un nombre • con << seleccione “CLR ALL” si desea con ayuda de / . borrar los nombres y los datos TPM de Introduciendo y memorizando otro carácter todos los discos memorizados.
Reloj - Hora Ver la hora La hora se ajusta automáticamente con El aparato dispone de un reloj interno cuya RDS-CT, aunque también se puede reali- hora se ajusta con toda exactitud (horas, La hora puede visualizarse constantemen- zar de forma manual. minutos) con RDS.
32 a 500 Hz y el segundo Evalúe la impresión de sonido a su gusto. “HIGH EQ” de 630 a 10. 000 Hz. Paramétri- http://www.blaupunkt.de co quiere decir en este caso, que para cada Ahora consulte en la tabla el punto “Impre- encontrará...
Ajustes del ecualizador Ayuda para ajustar el ecualizador Comience el ajuste con la banda media/alta y finalícelo con la banda baja. Bandas de frecuencia Impresión sonora/Problema Solución Consejos Frecuencias bajas 30 - 100 Hz Reproducción débil de los bajos Subir los bajos con Evitar las distorsiones.
Programación con DSC LOW EQ Ajustar el ecualizador: CD NAME Aparece sólo cuando se re- La radio le ofrece la posibilidad de adaptar Para llamar y ajustar el nivel produce un disco compacto. también algunos ajustes y funciones a sus en las bandas de frecuencia Con esta función Vd.
Página 35
Programación con DSC LO/DX Modificar la sensibilidad de Para memorizar el ajuste BEEP Pitido de confirmación para la sintonización. efectuado, pulse brevemen- aquellas funciones que tien- te ENT. Consulte también el en que ser pulsadas durante “LO” para la recepción a punto “Reloj - Hora”.
Página 36
“TOM les como el nombre, el nú- OFF”. El ajuste básico cor- AUX ON/OFF (sólo Alabama DJ, Tokyo mero de modelo (76 ...) y el responde a “TOM ON”. RDM 169) número de serie.
Datos técnicos Lista de los ajustes básicos de Amplificador fábrica con DSC Potencia de salida: 4 x 25 W sinusoidal LOW EQ 0 dB/40 Hz según DIN 45 324 HIGH EQ 0 dB/630 Hz con 14,4 V TA VOL 4 x 40 W de potencia CD NAME máxima SHARX...
Glosario AF – Frecuencia alternativa EON – Enhanced other network EON sirve para intercambiar con RDS in- Esta función se encarga de sintonizar en Para reproducir discos/títulos en orden alea- formaciones dentro de una cadena de RDS automáticamente la frecuencia del pro- torio.
Página 39
Glosario TP – Traffic Program (programa de tráfico). Preferencia para programas regionales. El símbolo “TP” en el display indica que se REG ON evita una conmutación automáti- está sintonizando un programa de tráfico. ca a otro programa regional de la misma Véase también RDS.
Índice alfabético Accesorios 237 Ecualizador 256 KeyCard 238 Activar/desactivar la reproducción del Encendido con el encendido del vehículo sonido 228 apagado 228 Adaptar el display 241, 259 ENT 230 LO/DX 246 Ajustes básicos de fábrica 261 EON 249 Loudness 233 Asignar un nombre a los discos 253 Estéreo 246 Ayuda para ajustar el ecualizador 257...
Página 41
Índice alfabético Radio Data System 242 Teclas multifuncionales 229 Radio-Scan 245 Tipos de programa 246 RDS-EON 249 Tono de aviso 249 Recepción de noticias de tráfico 249 TPM 252 Regular el volumen para las noticias de Travelstore 244 tráfico 249 Turn On Message (T.O.M.) 240 Reloj 255 Repetir 231...