Página 1
Kepler 200 Montage- und Betriebsanleitung Instrukcja montażu i obsługi Assembly Instruction Montáž a návod pro obsluhu Instructions de montage Navodilo za montažo in uporabo Istruzioni di montaggio Návod na montáž a použitie Monterings- och bruksanvisning Инструкция...
(9) auf. Zum indirekten Grillen befüllen Sie die Kohleteiler (8) mit Holzkohle/Briketts und stellen diese auf den Kohlerost (9). Legen Sie Bevor Sie den LANDMANN-Grill in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese keinen weiteren Brennstoff auf den Kohlerost (9). Montage- und Betriebsanleitung sorgfältig durch. Sie werden schnell Zünden Sie ein bis zwei Feststoffanzünder mit einem Streichholz an.
Do not use in enclosed areas or on covered areas. Environmental Protection & Disposal Only use safe lighting materials (such as LANDMANN solid firelighters). The fuel container has a capacity of approximately 1.25 kg. The barbecue Pay attention to cleanliness when using the barbecue and dispose of waste in should be heated up for approximately 30 minutes before it is used for the a clean and safe manner.
é tend au remplacement de ces pièces. Les frais de transport, de montage, de remplacement de pièces usées (foyer, gril) ou autres n‘entrent pas dans 1. Utilisez des produits de qualité de LANDMANN comme le charbon de bois la garantie. Elle sera annulée en cas de manipulation incorrecte et si des LANDMANN, les briquettes LANDMANN et l'allumeur solide LANDMANN.
(9). Per la cottura indiretta, riempire i cesti per il carbone (8) con del carbone di legno/delle bricchette e Prima di usare grill della LANDMANN, vi preghiamo di leggere attentamente appoggiarli sulla griglia per il carbone (9). Non posare nessun altro le presenti istruzioni per l‘uso e il montaggio.
Lägg en del av träkolen eller briketterna i ett skikt i eldfatet (9). För indirekt grillning fylls kolkorgarna (8) med träkol/briketter och Innan du börjar använda denna kvalitetsgrill LANDMANN ska du läsa ställ dessa på kolgallret (9). Lägg inte något ytterligare bränsle på...
(9). Ikke legg annet brennstoff på kullristen (9). Tenn opp 1 eller 2 tennblokker med en fyrstikk. Plasser disse på Før denne LANDMANN kvalitetsgrillen tas i bruk, bør du lese monterings- grillkullet eller brikettene som allerede ligger i grillen.
Esipuhe Sytytä yksi tai kaksi sytytyspalaa tulitikulla. Aseta ne hiilien tai brikettien päälle. Ennen kuin otat laadukkaan LANDMANN -grillin käyttöön, lue asennus- ja Anna sytytyspalojen palaa 2 - 4 minuuttia. Täytä sitten hiilitila (9) käyttöohjeet huolellisesti. hitaasti puuhiilillä tai briketeillä.
Rengør grillristen med opvaskemiddel eller en rustfri Grillen må ikke anvendes indendørs eller under overdækninger. rengøringssvamp. Der må kun anvendes ufarlige midler til optænding (som f.eks. LANDMANN optændingsblokke). Brændselsbeholderen kan rumme ca. 1.25 kg Anvisninger vedr. miljøbeskyttelse & korrekt bortskaffelse Inden grillen anvendes første gang, skal den opvarmes i ca.
(8) met houtskool/briketten en zet u deze op het kolenrooster (9). Plaats geen andere brandstof op het Lees oordat u de hoogwaardige LANDMANN grill in gebruik neemt de kolenrooster (9). montage- en gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. U zult snel merken dat de Steek één of twee aanmaakblokjes met een lucifer aan.
Utilice únicamente combustibles seguros (como p.ej. pastillas de encendido Limpie la parrilla con detergente y un estropajo inoxidable. LANDMANN). El recipiente de combustible (9) tiene una capacidad de 1.25 kg aprox. Antes del primer uso debe ponerse a calentar la barbacoa durante unos Indicaciones medioambientales y medidas de eliminación de residuos...
Használja a LANDMANN cég által kínált kiváló minőségű termékeket, A vásárlás idõpontjától számítva a grillkészülékre 2 év garanciát adunk. így a LANDMANN - faszenet, LANDMANN - brikettet és LANDMANN - A jótállás az esetleges gyártási hibákra és hibás alkatrészekre vonatkozik, szilárd alágyújtóst.
Ruszt grillowy czyścić płynem do mycia naczyń lub gąbką z zadaszonych. Stosować do rozpalania grilla tylko bezpieczne podpałki nierdzewnej wełny stalowej. (np podpałka stała LANDMANN). Palenisko ma pojemność ok. 1.25 kg. Przed pierwszym użyciem grill należy rozpalić przez ok. 30 minut. Uwagi dotyczące ochrony środowiska i usuwania odpadów Rozpalanie grilla Przestrzegać...
Respektujte objem! Před zprovozněním tohoto vysoce kvalitního grilu LANDMANN si prosím Po cca 15 až 20 minutách se nahoře vytvoří bílý popílek. Je dosaženo pečlivě přečtěte tento návod k montáži a použití. Rychle zjistíte: Montáž a optimálního stavu rozžhavení.
Uporabljajte samo nenevarna sredstva za prižiganje ognja (kot Rešetko za žar očistite s pomivalnim sredstvom ali nerjavečo npr. trde vžigalne kocke LANDMANN). Posodo za oglje (9) lahko napolnite čistilno gobico. s pribl. 1.25 kg oglja. Pred prvo uporabo naj bo žar segret na delovno temperaturo pribl.
Používajte len bezpečné prostriedky na zapaľovanie (ako napr. Pokyny k životnému prostrediu & opatrenia na likvidáciu pevný zapaľovač LANDMANN). Nádoba na palivo (9) má kapacitu cca 1.25 Dbajte na čistotu pri zaobchádzaní s grilom a pri likvidácii zvyškov. Zvyšný...
Използвайте само безопасни подпалки (като напр. подпалки за твърди на използвания препарат. горива на фирмата LANDMANN). Съдът за горивото (9) има вместимост от Почиствайте скарата на грила с миещ препарат и неръждаема около 1.25 kg. Преди първата употреба грилът трябва да се нагрее около...
Aşterneţi o parte din mangal, respectiv din brichete, în cuva de combustie. Pentru prăjirea indirectă umpleți coșurile de cărbune (8) cu mangal/ Înainte de a utiliza grătarul LANDMANN, citiţi cu atenţie instrucţiunile de brichete și așezați coșurile pe grătarul pentru cărbune (9). Nu puneți alți montaj şi de utilizare.
Ne stavljajte nikakvo daljnje gorivo na rešetku za ugljen (9). Šibicom zapalite jednu do dvije kocke potpale za kruta goriva. Prije nego što roštilj tvrtke LANDMANN stavite u pogon, pažljivo pročitajte Položite ih na postojeći sloj drvenog ugljena, odnosno briketa.
Önsöz kor teknesine yavaş yavaş kömür veya briket kömür doldurun. Kapasitesini hesaba katın! LANDMANN mangalını kullanmadan önce bu montaj ve kullanım Yaklaşık 15-20 dakika sonra yakıtın üzerinde beyaz kül görünür. kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyun. Kurulumun ve kullanımın son derece Yakıt artık kora dönüşmüştür. Yakıtı uygun bir metal maşayla düzgün kolay olduğunu hemen fark edeceksiniz.
χώρους. Χρησιμοποιείτε μόνο ακίνδυνα προσανάμματα (όπως π.χ. στερεά Υποδείξεις για την προστασία του περιβάλλοντος προσανάμματα LANDMANN). Η λεκάνη (9) έχει χωρητικότητα περ. 1.25 kg. & διάθεση στα απορρίμματα Πριν από την πρώτη χρήση θα πρέπει να προθερμάνετε την ψησταριά για περ.
с навесом. Используйте только безопасные средства для розжига (например, Экологические указания и рекомендации по утилизации твердое средство для розжига LANDMANN). Вместительность топливного таза (9) составляет примерно 1.25 кг. Перед началом использования гриль следует Обращайте внимание на чистоту и безопасность при эксплуатации гриля и...