5.3.2 PS 200 S Ferroscan-projektide ja -andmete haldamine 5
Alammenüüs "Projects" saate hallata projekte, kuvada ja analüüsida salvestatud andmeid ning importida uusi andmeid
seadmest PS 200 S Ferroscan.
1.
Importige skannitud andmed infrapunaliidese kaudu seadmest PS 200 S Ferroscan vahetult monitorile PSA 100.
Lisateavet seadmest PS 200 S Ferroscan importimise kohta leiate PS 200 kasutusjuhendist.
2.
Teise võimalusena võite skannitud andmed importida Micro-USB-kaabli PUA 95 abil seadmest PSA 55 Adapter-IR
monitorile PSA 100. Lisateavet PSA 55 Adapter-IR kohta leiate PS 200 kasutusjuhendist.
3.
Valige peamenüüs funktsioon Projektid.
4.
Valige välja soovitud projekt. Aktiivsel projektil on parempoolne ülemine nurk tagasi pööratud.
JUHIS Aktiivset projekti saate valida ka otse peamenüüst, kasutades funktsiooninuppu Projektiavamine.
5.
Reguleerige lülitusklahvi juhitavus välja ülal vasakul oleva funktsiooninupuga.
6.
Funktsiooninuppudega Param. ja Kuju-tis saate muuta visualiseerimis- ja arvutusparameetreid.
7.
Funktsiooninupuga Lisad " saate muu hulgas eksportida tavalist aruannet PDF-failina või seada markeri asendeid.
8.
Täiendavaks analüüsimiseks võite andmed monitorilt PSA 100 kanda USB andmekaabli PSA 92 abil üle arvutisse.
6 Seadistused
6.1 Saate reguleerida järgmisi seadeid:
Eredus
Helitugevus
Kuupäev / kellaaeg
Energiarežiim
Kasutusriigile omased seadistused
JUHIS
Selleks et avada kasutusjuhendit terves ulatuses, vajutage funktsiooninupule "Help".
7 Utiliseerimine
ETTEVAATUST
Seadme nõuetevastane utiliseerimine võib kaasa tuua järgmist: Plastdetailide põletamisel tekivad toksilised gaasid,
mis võivad põhjustada tervisehäireid. Vigastamise või kuumutamise tagajärjel võib aku hakata lekkima, akuvedelik
võib põhjustada mürgitusi, põletusi, söövitust ja keskkonnakahjustusi. Hooletu käitlemine võimaldab kõrvalistel
isikutel kasutada seadet mittesihipäraselt. Sellega võivad nad tõsiselt vigastada ennast ja teisi inimesi ning reostada
keskkonda.
et
129