EGO LB5750E Manual Del Operador

Soplador inalámbrido con acumulador de ion de litio de 56
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

EN 56 Volt lithium-ion cordless blower
DE Akku-laubbläser (56-volt)
FR
Souffleur sans fil lithium-ion 56 v
ES
Soplador inalámbrido con acumulador de
ion de litio de 56 v
PT
Soprador a bateria 56 volts de ião e lítio
IT
Soffiatore a batteria li-ion 56 volt
NL 56 volt lithium-ion accubladblazer
DK 56 volt lithium-ion ledningsfri løvblæser
SE 56 Volts litium-jonbatteri sladdlös lövblås
FI
56 Voltin litiumioniakulla akkupuhallin
NO 56 volt lithium-ion løvblåser uten ledning
RU Беспроводная воздуходувка с
литий-ионным аккумулятором 56 в
Dmuchawa bezprzewodowa z baterią
PL
litowo-jonową 56 woltów
CZ 56voltový lithium-iontový bezdrátové
4
dmychadlo
13
SK 56 v lítium-iónové bezdrátové dmychadlo
23
HU 56 voltos vezeték nélküli lítium-ion lombfúvó 150
33
RO Suflantă fără fir cu acumulator de Litiu Ion de
56 Volți
44
SL
56-voltni litij-ionski brezžični puhalnik
54
Belaidis pūtiklis 56 voltų ličio jonų
LT
64
akumuliatoriumi
74
LV
56 voltu litija jonu bezvadu pūtējs
83
Ασύρματος φυσητήρας 56 Volt
GR
92
λιθίου - ιόντων
101
56 Volt lityum-iyon kablosuz üfleyici
TR
ET
56-voldise liitiumioonakuga
110
akutoitel õhuluud
121
OPERATOR'S MANUAL
56 VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS BLOWER
MODEL NUMBER LB5750E
131
140
160
170
179
188
197
207
216

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para EGO LB5750E

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER MODEL NUMBER LB5750E CZ 56voltový lithium-iontový bezdrátové EN 56 Volt lithium-ion cordless blower dmychadlo DE Akku-laubbläser (56-volt) SK 56 v lítium-iónové bezdrátové dmychadlo Souffleur sans fil lithium-ion 56 v HU 56 voltos vezeték nélküli lítium-ion lombfúvó 150 Soplador inalámbrido con acumulador de...
  • Página 4: Safety Instructions

    We recommend a Wide When using an electrical appliance, basic precautions Vision Safety Mask for use over should always be followed, including the following: eyeglasses or standard safety glasses with side shields. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5750E...
  • Página 5: General Power Tool Safety Warnings

    Such preventive safety measures unavoidable, use a Ground-fault circuit interrupter reduce the risk of starting the power tool accidentally. protected supply. Use of GFCI reduces the risk of electric shock. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5750E...
  • Página 6 This will ensure that the safety of the power tool is ◾ Walk, never run. maintained. ◾ Keep all cooling air inlets clear of debris. ◾ READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS Never blow debris in the direction of bystanders. PRODUCT! 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5750E...
  • Página 7: Maintenance And Storage

    ◾ Do not put any object into any openings. Do not use with any opening blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5750E...
  • Página 8 Gravel, sand, and other debris can be picked up by Following this rule will reduce the risk of electric the air inlet and thrown at the operator or bystanders, shock, fire, or serious personal injury. causing possible serious injuries. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5750E...
  • Página 9: Packing List

    Tighten securely all fasteners and caps and Blower tube do not operate this product until all missing or damaged Spread nozzle parts are replaced. Operator’s manual 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5750E...
  • Página 10: Installing/Removing The Battery Pack

    NOTE: For best performance, we recommend use of porches, and gardens. the EGO 56V Battery BA2240E (4.0 Ah) or any EGO 56V ◾ Watch out for children, pets, open windows, or freshly battery with higher capacity.
  • Página 11: Ec Declaration Of Conformity

    Deutschland reliability, all repairs should be performed by a qualified Declare that the product 56V lithium-ion cordless service technician. blower LB5750E complies with the essential health and safety requirements of the following Directives: WARNING: To avoid serious personal injury, always...
  • Página 12: Troubleshooting

    The air inlet is blocked by debris. Remove the battery pack, clear the decreases significantly. debris. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5750E...
  • Página 13: Lesen Sie Alle Anweisungen

    “HINWEIS” angeführt: Nicht im Regen verwenden Vor Feuchtigkeit oder bei Regen im Freien HINWEIS: Schäden an der Ausrüstung und/oder andere schützen liegen lassen. Sachschäden können entstehen, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden. Volt Spannung Ampere Strom KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5750E...
  • Página 14: Elektrische Sicherheit

    Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je ◾ nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert Halten Sie Kinder und andere Personen während das Risiko von Verletzungen. der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5750E...
  • Página 15 Anweisungen die sichere Funktionsweise des Elektrowerkzeuges nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gewährleistet. gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DES PRODUKTS ALLE ANWEISUNGEN! KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5750E...
  • Página 16: Wartung Und Lagerung

    ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN 3. Bevor Sie an der Maschine arbeiten, sie säubern AUFBEWAHREN. oder kontrollieren; 4. Wenn das Gerät beginnt, unnormal zu vibrieren ◾ Bedienen Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder unter gutem künstlichen Licht. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5750E...
  • Página 17 Akku, wenn das Gebläse nicht benutzt wird und wenn oder Haustiere, wenn Sie den Akku vom Laubbläser Sie das Gerät warten. abnehmen. Ernsthafte Verletzungen könnten die Folge sein, wenn der Akku herunterfällt. Entfernen Sie den Akkusatz NIEMALS aus einer hohen Position heraus. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5750E...
  • Página 18 Risiken, wenn Sie das akkubetriebene zugelassenen Teilen oder ein Nichtbefolgen der Gebläse nicht verwenden oder wenn Sie Wartungsanleitung, kann zu Stromschlägen oder Zubehörteile austauschen. Das Befolgen dieser Regel Verletzungen führen. verringert die Gefahr von Stromschlägen, Feuer oder schweren Personenschäden. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5750E...
  • Página 19: Technische Daten

    Der angegebene Schwingungsgesamtwert wurde in Bedienmerkmalen und Sicherheitsregeln vertraut. Übereinstimmung mit einer Standardtestmethode gemessen und kann verwendet werden, um Werkzeuge miteinander zu vergleichen. ◾ Der angegebene Schwingungsgesamtwert kann auch als einleitende Feststellung der Belastung verwendet werden. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5750E...
  • Página 20 ANBRINGEN/ABNEHMEN DES AKKUS ernsthaften Verletzungen führen kann. HINWEIS: Für maximale Leistung empfehlen wir den EGO 56 V Akku BA2240E (4,0 Ah) oder einen anderen EGO WARNUNG: Versuchen Sie nicht, dieses Produkt 56 V Akku mit höherer Kapazität. zu verändern oder Zubehörteile zu verwenden, die für den Einsatz dieses Laubbläsers nicht empfohlen...
  • Página 21: Eg-Konformitätserklärung

    Deutschland aus dem Produkt, wenn Sie das Gerät säubern oder Erklären hiermit, dass der Artikel kabelloser laubbläser Wartungsarbeiten vornehmen. 56V li-ionen-akku LB5750E, mit den grundlegenden LAUFENDE WARTUNGSARBEITEN Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen folgender Richtlinien übereinstimmt: Vermeiden Sie es, Lösungsmittel bei der Säuberung 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EG der Plastikteile zu verwenden.
  • Página 22 Das Gebläse funktioniert ◾ ◾ nicht. Die Lufteintrittsöffnung ist durch Entfernen Sie den Akku und säubern Sie die Schmutz blockiert. Öffnungen. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5750E...
  • Página 23: Symboles De Sécurité

    Ne pas utiliser sous la pluie et Ne pas exposer ne pas laisser dehors quand REMARQUE : La détérioration de l’équipement et/ à l’eau il pleut. ou d’autres biens peut résulter du non-respect de ces consignes. Volt Tension Ampères Courant SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB5750E...
  • Página 24: Sécurité De L'aire De Travail

    éloignés quand vous utilisez un outil antidérapantes, casque et protections auditives, électrique. Un moment d’inattention peut vous faire permet de réduire les risques de blessures perdre le contrôle de l’outil. corporelles. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB5750E...
  • Página 25 électrique. Cette consulter un médecin. Le liquide qui s’échappe de la mesure de sécurité préventive réduit le risque de batterie peut provoquer des irritations et des brûlures. démarrage accidentel de l’outil électrique. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB5750E...
  • Página 26 AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures : SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB5750E...
  • Página 27 Utilisez exclusivement le chargeur fourni par le arbre, ni aucun autre support instable. Des appuis fabricant pour recharger. stables sur une surface solide permettent d’avoir un meilleur contrôle du souffleur en cas de situations inattendues. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB5750E...
  • Página 28 Respecter cette règle permet d’utilisation. L’utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut créer un de réduire le risque de blessures corporelles graves. risque de choc électrique ou de blessure. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB5750E...
  • Página 29: Contenu De L'emballage

    à mesure que vous vous familiarisez avec ◾ La valeur totale des vibrations indiquée peut également cet outil. Gardez à l’esprit qu’une seconde d’inattention servir pour effectuer une première évaluation de l’exposition. peut suffire pour provoquer des blessures graves. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB5750E...
  • Página 30: Utiliser Le Souffleur

    être utilisés avec ce souffleur. De tels modifications recommandons l’usage de la batterie EGO 56 V BA2240E et changements constituent une utilisation impropre et (4,0 Ah) ou de toute batterie EGO 56 V de capacité peuvent engendrer des situations dangereuses supérieure.
  • Página 31: Déclaration De Conformité Ce

    Déclarons que le souffleur sans fil lithium-ion commerce. Utilisez des chiffons propres pour enlever les 56 V LB5750E satisfait aux exigences sanitaires et de saletés, les poussières, l’huile, la graisse, etc. sécurité essentielles des directives suivantes : AVERTISSEMENT :...
  • Página 32: Dépannage

    Laissez la batterie et le souffleur refroidir chaud. jusqu’à ce que leur température devienne inférieure à 67 °C. Pour des performances optimales, nous recommandons l’usage de la batterie EGO 56 V BA2240E (4,0 Ah) ou de toute batterie EGO 56 V de capacité supérieure. ◾ ◾...
  • Página 33: Lea Todas Las Instrucciones

    15m de la zona zona donde se donde se esté utilizando la AVISO: De no observarse estas instrucciones podrán esté utilizando herramienta. producirse daños materiales o en la herramienta. la herramienta SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB5750E...
  • Página 34: Herramienta Eléctrica

    La utilización de un interruptor (inalámbricas). de protección diferencial reducirá el riesgo de electrocución. SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB5750E...
  • Página 35: Seguridad Personal

    UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS suponer un peligro. ELÉCTRICAS SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB5750E...
  • Página 36 No se estire demasiado para alcanzar lugares instrucciones. difíciles y mantenga en todo momento un buen equilibrio mientras se sirve de la herramienta. SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB5750E...
  • Página 37: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Mantenga el pelo recogido por encima de la altura de los hombros a fin de evitar que pueda enredarse en los elementos móviles de la herramienta. ◾ Extreme las precauciones cuando utilice la herramienta en escaleras. SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB5750E...
  • Página 38 La observación de estas pautas contribuirá a reducir el posible cualquier riesgo de lesiones físicas. riesgo de sufrir lesiones oculares. SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB5750E...
  • Página 39 ◾ Nunca dirija el tubo del soplador hacia personas, CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR mascotas u otros animales. SEGURO! SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB5750E...
  • Página 40: Especificaciones

    Antes de cada utilización, examine la totalidad del producto a fin de determinar la posible existencia de piezas dañadas, extraviadas o sueltas, tales como SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB5750E...
  • Página 41: Utilización Prevista De La Herramienta

    Extracción (fig.G) lavados, etc. y utilice el soplador para despejar los Pulse el botón de liberación del acumulador y saque el materiales de manera segura. acumulador. SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB5750E...
  • Página 42: Mantenimiento General

    Peter Melrose Dong Jianxun Director Ejecutivo de Director de calidad de Chervon EGO Europe GmbH * (representante autorizado de CHERVON y responsable de la documentación técnica) 01/04/2016 SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB5750E...
  • Página 43: Solución De Problemas

    GARANTÍA POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB5750E...
  • Página 44: Leia Todas As Instruções

    Se estas instruções não forem seguidas, podem dar origem a danos no equipamento e/ou propriedade. Não exponha à Não utilizar à chuva ou deixar humidade no exterior enquanto chove. Volts Tensão Amperes Corrente SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5750E...
  • Página 45: Ferramentas Elétricas

    As distracções podem fazer com que perca posição de ligado convida a acidentes. o controlo. SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5750E...
  • Página 46 Muitos acidentes são provocados pela ou com falta de experiência e conhecimento ou fraca manutenção das ferramentas eléctricas. pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções usem o aparelho. SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5750E...
  • Página 47: Manutenção E Armazenamento

    à noite, quando possa carregador e os terminais com as mãos molhadas. perturbar as outras pessoas. ◾ Use ancinhos e vassouras para libertar o lixo antes de o soprar. SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5750E...
  • Página 48 Utilize sempre óculos de segurança com proteções laterais. Os óculos habituais só têm lentes de resistência de impacto. Estes NÃO são óculos de segurança. Ao seguir esta regra irá reduzir o risco de lesões oculares. SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5750E...
  • Página 49: Especificações

    Nível de potência acústica ◾ Mantenha terceiros, crianças e animais a, pelo garantido L (medido de acordo 97 dB(A) menos, 15 metros de distância. com 2000/14/CE) 1,403 m/s Vibração a K=1,5 m/s SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5750E...
  • Página 50: Lista De Peças

    Prima e mantenha o botão de libertação de borrifar regras de segurança. premido para libertar o trinco, depois puxe o bocal para fora do soprador. SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5750E...
  • Página 51: Operar O Soprador

    ◾ Use ancinhos e vassouras para libertar o lixo antes de o soprar. Em condições poeirentas, embeba ligeiramente a superfície, se tiver água disponível. SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5750E...
  • Página 52: Declaração De Conformidade Ce

    Peter Melrose Dong Jianxun Administrador da EGO Europe GmbH Gestor de Qualidade da Chervon * (Representante autorizado da CHERVON e responsável pela documentação técnica) 01/04/2016 SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5750E...
  • Página 53: Resolução De Problemas

    Retire a bateria e limpe os resíduos. significativamente. resíduos. GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5750E...
  • Página 54: Simboli Di Sicurezza

    ATTENZIONE! Il mancato rispetto di queste istruzioni può Volt Voltaggio causare danni all’apparecchio e/o altre proprietà. Ampere Corrente Hertz Frequenza (cicli al secondo) Watt Potenza Minuti Tempo SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5750E...
  • Página 55 (o a l’equilibrio. Ciò permette di avere un maggiore massa). Spine non modificate e prese adatte riducono controllo dell’utensile elettrico in caso di imprevisti. il rischio di scossa elettrica. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5750E...
  • Página 56 Tenere i capelli lontani dalle prese d’ingresso dell’aria. caricabatteria adatto a un tipo di gruppo batteria può ◾ Durante l’uso dell’apparecchio, indossare occhiali comportare il rischio di incendio se usato con un altro di protezione. gruppo batteria. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5750E...
  • Página 57: Manutenzione E Conservazione

    MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE nelle aperture di ventilazione. ◾ Verificare che tutti i dadi, le viti e i bulloni siano serrati e che l’apparecchio funzioni correttamente. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5750E...
  • Página 58: Caricabatteria

    Il rispetto di questa istruzione riduce il rischio sicurezza, caschi o protezioni per le orecchie nelle di lesioni gravi. condizioni appropriate. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5750E...
  • Página 59: Specifiche Tecniche

    L’uso di parti non autorizzate o livelli di esposizione. il mancato rispetto delle istruzioni di manutenzione comportano il rischio di scossa elettrica o infortunio. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5750E...
  • Página 60: Contenuto Della Confezione

    NOTA: Per garantire le migliori prestazioni, si consiglia apparecchio non deve rendere l’operatore disattento. l’uso della batteria EGO 56V BA2240E(4.0 Ah) o qualsiasi Anche un solo momento di disattenzione comporta il batteria EGO 56V con capacità superiore. rischio di lesioni gravi.
  • Página 61: Manutenzione Generale

    Fare attenzione all’eventuale presenza di bambini, animali, finestre aperte o automobili appena lavate e soffiare i detriti in direzione opposta. ◾ Dopo l’uso di soffiatori o altri apparecchi, fare pulizia! Smaltire i detriti adeguatamente. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5750E...
  • Página 62: Dichiarazione Di Conformità Ce

    2012/19/EU e 2006/66/CE, i rifiuti di Dichiara che il prodotto soffiatore a batteria agli ioni apparecchiature elettriche ed elettroniche, di litio 56V LB5750E, è conforme ai requisiti in materia pile e accumulatori devono essere raccolti di salute e sicurezza fissati dalle seguenti direttive: separatamente e smaltiti nel rispetto dell’ambiente.
  • Página 63: Risoluzione Dei Problemi

    La presa d’ingresso dell’aria è Estrarre il gruppo batteria e rimuovere i ostruita da detriti. detriti. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5750E...
  • Página 64: Lees Alle Instructies

    “MEDEDELING”, zoals in onderstaand voorbeeld. regent. OPMERKING: Schade aan apparaten en/of eigendom- Volt Spanning men kunnen zich voordoen als deze instructies niet Ampère Stroom worden opgevolgd. Hertz Frequentie (cycli per seconde) Watt Vermogen 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB5750E...
  • Página 65: Veiligheid Op De Werkplek

    Afleiding kan stroeve veiligheidsschoenen, een veiligheidshelm, tot controleverlies leiden. of gehoorbescherming die onder de juiste omstandigheden worden gebruikt, zullen het risico op persoonlijk letsel reduceren. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB5750E...
  • Página 66 Als u vloeistof in de ogen krijgt dient u risico dat het elektrisch gereedschap per ongeluk start. bovendien een arts te raadplegen. Vloeistof uit de accu kan irritatie of brandwonden veroorzaken. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB5750E...
  • Página 67 : Om het risico op brand, WERKING elektrische schok of lichamelijk letsel te beperken: ◾ Ontkoppel de batterijen of accupacks: BELANGRIJK 1. Wanneer u het apparaat zonder toezicht LEES GRONDIG VOOR GEBRUIK. achterlaat; BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB5750E...
  • Página 68 ◾ Gebruik de bladblazer niet als de schakelaar niet kan worden in- of uitgeschakeld. Een bladblazer die niet met de schakelaar kan worden bediend is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB5750E...
  • Página 69 Het verspreiden van dit soort stoffen komen te zitten. kan leiden tot ernstig letsel aan de gebruiker of omstanders. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB5750E...
  • Página 70: Specificaties

    Een dergelijke handschoenen en gehoorbescherming te dragen. aanpassing of wijziging is misbruik en kan leiden tot gevaar en een ernstig persoonlijk letsel. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB5750E...
  • Página 71 Voor de beste prestatie, raden wij aan de voordat u het wegblaast. In een stoffige omgeving, EGO 56V accu BA2240E (4.0 Ah) of EGO 56V accu met maak het oppervlak lichtjes nat in geval water een hogere capaciteit te gebruiken.
  • Página 72: Eg-Conformiteitsverklaring

    Deutschland commerciële oplosmiddelen. Gebruik een schone doek Verklaren dat het product 56V lithium-ion accublad- voor het verwijderen van vuil, stof, olie, smeer, etc. blazer LB5750E, in overeenstemming is met de essentiële gezondheids- en veiligheidsvoorschriften van WAARSCHUWING: Zorg dat remvloeistoffen, volgende Richtlijnen: benzine, producten op basis van aardolie, oliën, etc.
  • Página 73: Probleemoplossing

    De luchtsnelheid is aanzienlijk lager. ◾ ◾ De luchtinlaat is verstopt door vuil. Haal de accu uit en verwijder het vuil. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB5750E...
  • Página 74 BEMÆRK: Der kan ske skade på udstyr og / eller ejen- mens det regner. dom, hvis disse anvisninger ikke følges. Volt Spænding Ampere Strøm Frekvens (cyklusser pr. Hertz sekund) Watt Effekt 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB5750E...
  • Página 75: Sikkerhed I Arbejdsområdet

    Uændrede stik og passende stikkontakter smykker. Hold dit hår, tøj og handsker væk fra reducerer risikoen for elektrisk stød bevægelige dele. Løst tøj, smykker eller langt hår kan blive fanget i bevægelige dele. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB5750E...
  • Página 76 BETJENING metalgenstande, der kan skabe forbindelse fra en ◾ Afbryd batterier eller batteripakker: pol til en anden. Kortslutning af batteripolerne kan forårsage forbrændinger eller brand. 1. Når du forlader apparatet 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB5750E...
  • Página 77: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    Vær opmærksom, se, hvad du laver, og brug sund ◾ Udsæt ikke løvblæseren for regn eller våde forhold. fornuft, når du benytter en elektrisk løvblæser. Vand i en løvblæser øger risikoen for elektrisk stød. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB5750E...
  • Página 78 Vedligeholdelse. Anvendelse IKKE sikkerhedsbriller. Hvis denne regel følges, vil det af uautoriserede dele eller undladelse af at følge mindske risikoen for øjenskader. vedligeholdelsesvejledningen kan give risiko for stød eller personskade. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB5750E...
  • Página 79: Specifikationer

    ◾ Den deklarerede samlede værdi for vibrationer kan også anvendes ved en foreløbig vurdering af eksponeringen. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB5750E...
  • Página 80 For at opnå den bedste ydevne, anbefaler vi ADVARSEL: Selvom du kender dette produkt, så bliv at du bruger et EGO 56V-batteri BA2240E(4.0 Ah) eller et ikke skødesløs. Husk, at skødesløshed i en brøkdel af et andet EGO 56V-batteri med højere kapacitet.
  • Página 81: Eu-Overensstemmelseserklæring

    ADVARSEL: Ved service må der kun bruges direktiver: originale reservedele fra EGO. Brug af andre dele kan 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC forårsage fare eller forårsage skader på produktet. For at sikre sikkerhed og pålidelighed skal alle reparationer Anførte standarder og tekniske specifikationer:...
  • Página 82: Fejlfinding

    Lufthastigheden falder ◾ ◾ Luftindtaget er blokeret af skidt Fjern batteripakken, fjern skidt og snavs. betydeligt. og snavs. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB5750E...
  • Página 83: Säkerhetsinstruktioner

    OBS: Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan leda tas för fukt regnar. till skada på verktyget och/eller annan egendom. Volt Spänning Ampere Ström Hertz Frekvens (cykler per sekund) Watt Effekt Minuter 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5750E...
  • Página 84 Undvik kroppskontakt med jordade ytor såsom rör, att dessa ansluts och används korrekt. Användning radiatorer, elspisar och kylskåp. Risken för elstöt av dammutsug kan minska dammrelaterade risker. ökar när din kropp är jordad. 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5750E...
  • Página 85 När batteripacket ställs av ska det hållas skydd eller skärmar eller utan påmonterade avskilt från andra metallföremål såsom gem, säkerhetsanordningar, t ex skräpuppsamlare. mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra små metallföremål som kan skapa en anslutning mellan 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5750E...
  • Página 86: Underhåll Och Förvaring

    För att minska risken för brand, elstöt ◾ eller personskada: Använd endast med batteripack och laddare som VIKTIGT! anges nedan. LÄS IGENOM NOGA FÖRE ANVÄNDNING. SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK BATTERIPACK LADDARE BA1120E, BA2240E, BA2800, CH5500E, BA3360, BA4200 CH2100E 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5750E...
  • Página 87 Rengör alltid med en används . ren trasa. Bromsvätska, bensin, petroleumbaserade ◾ Håll alla obehöriga, barn och husdjur på minst produkter eller starka lösningsmedel får inte användas 15m avstånd. 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5750E...
  • Página 88 (uppmätt i enlighet med 97 dB(A) produkten tas i bruk. 2000/14/EC) 1,403 m/s Vibration a K=1,5 m/s ◾ Det angivna totalvärdet för vibration är uppmätt enligt standardprovningsmetoden och kan användas för att jämföra olika verktyg; 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5750E...
  • Página 89 För bästa prestanda rekommenderas det att VARNING! Var aldrig vårdslös, även om du är väl använda EGO 56V-batteriet BA2240E (4,0 Ah) eller något förtrogen med verktyget. Glöm inte att en bråkdel av en annat EGO 56V-batteri med högre kapacitet. sekund av ouppmärksamhet är tillräcklig för att orsaka Ladda före första användning.
  • Página 90: Allmänt Underhåll

    Förvara lövblåsen inomhus oåtkomligt för barn. Håll borta från korrosiva ämnen såsom trädgårdskemikalier Peter Melrose Dong Jianxun och avisningssalter. VD för EGO Europe GmbH Kvalitetsansvarig hos Chervon * (Auktoriserad representant för CHERVON och ansvarig för teknisk dokumentation) 01/04/2016 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5750E...
  • Página 91 Kontakta EGO:s servicecenter för reparation. Blåshastigheten minskar betydligt. ◾ ◾ Luftintaget är tilltäppt av skräp. Ta ut batteripacket, avlägsna tilltäppningen. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5750E...
  • Página 92 Virran tyyppi tai virtajän- suojalaseja tai turvalaseja sivusuojilla ja Tasavirta nite-ominaiskäyrä tarvittaessa kokokasvosuojusta ennen sähkötyökalun käytön aloittamista. Tyhjäkäyntino- Pyörimisnopeus, kuormitta- Suosittelemme laajan näkökentän peus mattomana kasvosuojusta silmälasien päälle tai ... /min Pyörintänopeus Kierrosta minuutissa vakioturvalaseja sivusuojilla. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB5750E...
  • Página 93: Työalueen Turvallisuus

    Oikealla sähkötyökalulla teet työn paremmin ja sähkötyökalua pistorasiasta johdosta vetämällä. turvallisemmin sillä nopeudella, jolle se on suunniteltu. Pidä johto etäällä lämmönlähteistä, öljystä, terävistä kulmista tai liikkuvista osista. Vioittuneet tai sotkeutuneet johdot lisäävät sähköiskun riskiä. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB5750E...
  • Página 94: Ennen Käyttöä

    3. Ennen kuin tarkastat, puhdistat tai huollat laitetta; iskuja; vältä tällöin kontaktia. Jos kontakti 4. Jos laite alkaa täristä normaalista poikkeavalla vahingossa tapahtuu, huuhtele vedellä. Jos nestettä tavalla. pääsee silmiin, hakeudu myös lääkärin hoitoon. Akkuneste voi aiheuttaa ärsytystä tai palovammoja 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB5750E...
  • Página 95: Huolto Ja Varastointi

    VAROITUS: vakavan henkilövahingon riskiä. ◾ Älä altista puhallinta sateelle tai märille - Akkuyksikkö täytyy irrottaa laitteesta ennen laitteen olosuhteille. Veden pääsy puhaltimen sisälle lisää romuttamista. sähköiskun riskiä. - Akku on hävitettävä turvallisesti 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB5750E...
  • Página 96 Tarkasta työalue ennen jokaista käyttöä. Poista puhaltimista. kaikki esineet, kuten kivet, rikkoutunut lasi, naulat, vaijeri tai siima, jotka voivat sinkoutua koneesta tai sotkeutua siihen. ◾ Älä osoita puhaltimen putkella ihmisiä tai lemmikkieläimiä kohti. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB5750E...
  • Página 97 Ilman aerostaattinen tilavuus 975 m 10. Poistomekanismi Ilman virtausnopeuden maksimitason 192 km/t 11. Kiinnityskohta Käyttöaika likimäärin 18 min 12. Sähköliitännät (EGO 5,0 Ah -akulla) 13. Salpa Puhaltimen paino (ilman akkua) 2,2 kg 14. Olkahihnakiinnitys 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB5750E...
  • Página 98 1. Jos ilmannopeuden liipaisimen lukko ei ole kytkettynä, Paina putken vapautuspainiketta ja vedä putki ulos. pysäytä puhallin vapauttamalla ilmannopeuden liipai- sin. 2. Jos ilmannopeuden liipaisimen lukko on kytkettynä, pysäytä puhallin siirtämällä vipu OFF-asentoon. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB5750E...
  • Página 99: Puhaltimen Käyttö

    * (Auktorisoitu CHEVRONin edustaja ja vastuussa teknisistä asiakirjoista) VARASTOINTI 01/04/2016 ◾ Puhdista kaikki epäpuhtaudet puhaltimen ilmanottoaukoista. ◾ Säilytä sisätiloissa paikassa, johon lapset eivät pääse. Pidä syövyttävien aineiden, kuten puutarhakemikaalien ja tiesuolan, ulottumattomissa. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB5750E...
  • Página 100: Vianetsintä

    Ota yhteyttä EGO- huoltopisteeseen korjausta varten Ilman virtausnopeus ◾ ◾ pienenee selkeästi. Lehdet ja muut roskat tukkivat Irrota akkuyksikkö, puhdista lehdet ja muut ilmanottoaukon. roskat. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB5750E...
  • Página 101 Utstyr og/eller materielle skader kan oppstå hvis Ikke utsett for legges igjen utendørs mens disse instruksjonene ikke følges. fukt det regner. Volt Spenning Ampere Strøm Frekvens (sykluser per Hertz sekund) Watt Effekt Minutter Klokkeslett 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB5750E...
  • Página 102: Sikkerhet I Arbeidsområdet

    Bruk av støvenheter kan ◾ redusere støvrelaterte farer. Unngå kroppskontakt med jordete overflater så som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er økt risiko for elektrisk støt hvis kroppen din er jordet. 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB5750E...
  • Página 103 én ruskoppsamler satt på plass. terminal til en annen. Kortslutning av batteripolene kan forårsake brannskader eller brann. 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB5750E...
  • Página 104: Vedlikehold Og Lagring

    Skal bare brukes med batteripakkene og laderne som elektrisk støt, eller skade: er oppført nedenfor. VIKTIG LES NØYE FØR BRUK. BATTERIPAKKE LADER BEHOLD FOR SENERE BRUK. BA1120E, BA2240E, CH5500E, BA2800, BA3360, BA4200 CH2100E 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB5750E...
  • Página 105 Service og vedlikehold som utføres blåseren din. Hvis man følger denne regelen, vil det av ukvalifiserte kan føre til fare for skader. redusere faren for å miste kontrollen, og nedbryting av plastdeler i huset. 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB5750E...
  • Página 106: Spesifikasjoner

    Den deklarerte totale vibrasjonsverdien er målt i overensstemmelse med en standard testmetode, og kan brukes til å sammenligne ett verktøy med et annet; ◾ Den deklarerte totale vibrasjonsverdien kan også brukes i en foreløpig vurdering av eksponering. 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB5750E...
  • Página 107 For å oppnå best ytelse, anbefaler vi bruk av EGO ADVARSEL: Ikke la fortrolighet med dette produktet 56V batteri BA 2240E (4,0 Ah) eller et EGO 56V batteri gjøre deg uforsiktig. Husk at et uforsiktig tiendedel av et med høyere kapasitet.
  • Página 108: Eu-Samsvarserklæring

    Ved service skal det bare brukes Erklærer at produktet 56V lithium-ion batteridrevet originale reservedeler. Bruk av andre deler kan forårsake blåser LB5750E er i samsvar med de grunnleggende farer eller skader på produktet. For sikre både sikkerheten helse- og sikkerhetskravene i følgende direktiver: og påliteligheten, skal alle reparasjoner utføres av en...
  • Página 109 Lufthastigheten redus- ◾ ◾ eres betydelig. Luftinntaket er blokkert av rester. Ta ut batteripakken, og fjern rusket. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB5750E...
  • Página 110: Инструкции По Технике Безопасности

    чтобы посторонние инструкций, несоблюдение которых может привести людям лица находились на к повреждению оборудования и имущества. Каждое находиться расстоянии не менее сообщение начинается со слова «ПРИМЕЧАНИЕ», как поблизости. 15м. в примере ниже. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — LB5750E...
  • Página 111: Безопасность Рабочего Места

    через выключатель короткого замыкания на означает электрический инструмент с питанием от сети землю (ВКЗЗ). Использование ВКЗЗ уменьшает (с кабелем) или электрический инструмент с питанием риск поражения электрическим током. от батареи (без кабеля). БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — LB5750E...
  • Página 112: Личная Безопасность

    для ваших задач электроинструмент. Правильный винтов и др. — они могут замкнуть контакты. Короткое замыкание контактов аккумуляторной электроинструмент безопасен и лучше работает при батареи может стать причиной ожогов или пожара. номинальной мощности. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — LB5750E...
  • Página 113: Обслуживание И Хранение

    окон и т. д. очки. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ ◾ При работе в пыльной среде надевайте ◾ Следите за тем, чтобы все гайки, болты и респираторы. винты были плотно затянуты — это обеспечит безопасную работу устройства. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — LB5750E...
  • Página 114 устройством, если вы устали или находитесь которые могут уменьшить поток воздуха. в плохом настроении или под воздействием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Даже кратковременная невнимательность при работе с воздуходувкой может привести к тяжелым травмам. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — LB5750E...
  • Página 115 используйте чистую ткань для очистки. Никогда предметы, как камни, осколки стекла, гвозди, не используйте тормозные жидкости, бензин, проволоку или веревки, которые могут запутаться в нефтепродукты и любые сильные растворители устройстве или которые оно может отбросить. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — LB5750E...
  • Página 116: Технические Характеристики

    Сохраните данные инструкции. Регулярно Руководство по эксплуатации просматривайте их и предоставляйте для ознакомления другим пользователям. Одалживая кому-либо устройство, передайте также данные инструкции для предотвращения неправильного использования и возможных травм. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ! БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — LB5750E...
  • Página 117 Для получения наилучших возникновению опасной ситуации, которая приведет к результатов рекомендуется использовать батарею получению серьезной травмы. EGO 56 В BA2240E (4 Ач) или любую батарею EGO 56 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В большей емкости. Перед сборкой, регулировкой, очисткой, а также когда устройство не...
  • Página 118: Включение И Выключение Воздуходувки

    решеток, патио, мангалов, веранд и садов. ◾ Следите за детьми, домашними животными, открытыми окнами и свежевымытыми автомобилями и сдувайте мусор в сторону от них. ◾ После использования воздуходувок и другого оборудования наведите порядок! Утилизируйте мусор надлежащим образом. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — LB5750E...
  • Página 119: Защита Окружающей Среды

    цепь и приведут к общему ухудшению здоровья и благополучия. Peter Melrose Dong Jianxun (Питер Мелроуз) Руководитель отдела Вице-президент Chervon Europe технического контроля Chervon * (уполномоченный представитель CHERVON и лицо, ответственное за техническую документацию) 01/04/2016 БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — LB5750E...
  • Página 120: Устранение Неисправностей

    Скорость воздушного двигателя. ремонта. потока значительно ◾ ◾ Воздухозаборное отверстие Извлеките аккумулятор, удалите засор. снизилась. засорилось. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — LB5750E...
  • Página 121: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    „UWAGA”, tak jak w przykładzie poniżej: Konstrukcja Konstrukcja z podwójną UWAGA: Nieprzestrzeganie instrukcji grozi klasy II izolacją. uszkodzeniem urządzenia i/lub mienia. Chronić przed Nie należy używać w wilgocią deszczu, nie zostawiać na dworze podczas deszczu. — LB5750E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Página 122: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą zapalić słuchu zmniejszy ewentualne obrażenia. opary lub pył. ◾ W czasie pracy elektronarzędzie należy trzymać z dala od dzieci i osób postronnych. Chwila nieuwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem. — LB5750E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Página 123 Jeżeli płyn ostrożności zmniejszają ryzyko przypadkowego dostanie się do oczu, należy dodatkowo zasięgnąć porady lekarza. Płyn wyciekający z akumulatora może włączenia się narzędzia. powodować podrażnienie lub oparzenia. — LB5750E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Página 124 UŻYTKOWANIE ◾ W następujących sytuacjach należy odłączyć baterię lub akumulator: — LB5750E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Página 125 Gdy akumulatora może doprowadzić do poważnych dmuchawa nie jest używana oraz przed serwisowaniem urazów. NIGDY nie należy wyjmować akumulatora, należy wyjąć z niej akumulator. gdy znajduje się on wysoko. — LB5750E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Página 126 ◾ urazów ciała. Nigdy nie należy używać urządzenia w pobliżu ognia lub gorącego popiołu. Używanie w pobliżu ognia lub popiołu może rozprzestrzenić ogień i doprowadzić do poważnych urazów i/lub strat materialnych. — LB5750E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Página 127 6. Rura nadmuchowa Maksymalną prędkość powietrza 192 km/h 7. Przycisk zwalniający końcówkę rozpraszającą Przybliżony czas działania (z 18 min 8. Końcówka rozpraszająca akumulatorem EGO 5,0 Ah) 9. Wlot powietrza Waga dmuchawy 2,2 kg 10. Mechanizm odłączania (bez akumulatora) 11. Szczelina mocująca...
  • Página 128 Aby uzyskać najlepsze wyniki, zalecamy używanie OSTRZEŻENIE: Nie wolno dopuść do tego, aby akumulatora EGO 56 V BA2240E (4,0 Ah) lub dowolnego znajomość narzędzia doprowadziła do nieuwagi. Należy innego akumulatora EGO 56 V o większej pojemności. pamiętać, że do spowodowania poważnych obrażeń...
  • Página 129: Konserwacja Ogólna

    OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć poważnych obrażeń ciała, Oświadcza, że produkt bezprzewodowa dmuchawa z na czas czyszczenia lub wykonywania prac konserwacyjnych baterią litowo-jonową 56 V LB5750E spełnia istotne należy zawsze wyjmować z urządzenia akumulator. wymagania BHP oraz wymogi wprowadzone następujący- mi dyrektywami: KONSERWACJA OGÓLNA...
  • Página 130: Rozwiązywanie Problemów

    ◾ ◾ Wlot powietrza jest zapchana Wyjąć akumulator, wyczyścić/usunąć odpady. odpadami. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. — LB5750E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Página 131: Bezpečnostní Pokyny

    Otáčky při chodu s bočními kryty nebo v případě potřeby naprázdno naprázdno obličejový štít. Na brýle nebo standardní ... /min Za minutu Otáčky za minutu ochranné brýle s bočními kryty doporučujeme použít ochrannou masku. 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5750E...
  • Página 132: Bezpečnost Na Pracovišti

    Poškozené nebo ◾ Nepoužívejte elektrické nářadí v případě, že vypínač spletené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým nefunguje. Jakékoliv elektrické nářadí, které nelze proudem. ovládat spínačem, je nebezpečné a musí se opravit. 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5750E...
  • Página 133 2. Před odstraněním překážky, popáleniny. 3. Před kontrolou, čištěním nebo prací na zařízení, 4. Pokud začne zařízení neobvykle vibrovat. ◾ Zařízení používejte pouze za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení. 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5750E...
  • Página 134: Údržba A Skladování

    Jediná chvilka nepozornosti při práci s ◾ Používejte pouze způsobem popsaným v tomto foukači může mít za následek vážný úraz. návodu. Používejte pouze výrobcem doporučené příslušenství. 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5750E...
  • Página 135 Chraňte svůj sluch. Při delší práci používejte horkého popela. Použití v blízkosti ohně nebo popela chrániče sluchu. Dodržování této zásady sníží riziko může rozšířit oheň a vést v vážnému úrazu anebo vážného úrazu. poškození majetku. 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5750E...
  • Página 136: Obsah Balení

    úraz. podmínkách nosit rukavice a chrániče sluchu. 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5750E...
  • Página 137 ◾ Dávejte pozor na děti, domácí zvířata, otevřená okna doporučujeme použití baterie EGO 56V BA2240E(4.0 Ah) nebo čerstvě umytá auta a foukejte nečistoty bezpečně nebo jiné baterie EGO 56V s vyšší kapacitou. jiným směrem. Před prvním použitím akumulátor nabijte. ◾...
  • Página 138: Celková Údržba

    Prohlašujeme, že výrobek 56V lithium-iontový akumulá- VAROVÁNÍ: torový foukač LB5750E splňuje základní požadavky na Aby nedošlo k vážnému úrazu, vždy při čištění nebo jiné údržbě vyjměte z výrobku akumulátor. ochranu zdraví a bezpečnost následujících směrnic: 2006/42/ES, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/ES =CELKOVÁ...
  • Página 139: Odstraňování Problémů

    S opravou kontaktujte servisní středisko společnosti EGO. Rychlost vzduchu se výrazně snižuje. ◾ ◾ Přívod vzduchu je zablokovaný Vyjměte akumulátor, odstraňte nečistoty. nečistotami. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5750E...
  • Página 140: Bezpečnostné Pokyny

    II izoláciou. nasledujúcom príklade: Nepoužívajte v daždi, Nevystavujte POZNÁMKA: Môže dôjsť k poškodeniu zariadenia a / alebo nenechajte vonku, vlhkosti. alebo majetku, ak tieto pokyny nie sú dodržiavané. keď prší. Volt Napätie Ampéry Prúd 56V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DÚCHADLO — LB5750E...
  • Página 141: Elektrická Bezpečnosť

    Nepreceňujte sa. Pri práci vždy dodržujte správny ◾ Pripojovacia zástrčka musí zodpovedať zásuvke. postoj a rovnováhu. Umožňuje to lepšiu kontrolu Nikdy neupravujte zástrčku akýmkoľvek spôsobom. elektrického náradia v neočakávaných situáciách. Nepoužívajte žiadne rozbočovacie zástrčky s uzemneným elektrickým náradím. Neupravené 56V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DÚCHADLO — LB5750E...
  • Página 142 Nenoste voľné oblečenie alebo šperky, ktoré môžu POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤ O NÁRADIE NA byť vtiahnuté do prívodu vzduchu. Udržujte dlhé BATÉRIE vlasy v bezpečnej vzdialenosti od prívodov vzduchu. ◾ Nabíjajte iba nabíjačkou určenou výrobcom. ◾ Noste ochranné okuliare pri práci. 56V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DÚCHADLO — LB5750E...
  • Página 143: Údržba A Skladovanie

    ◾ Na dobíjanie používajte iba nabíjačku dodanú prístroj v bezpečnom prevádzkovom stave. výrobcom. ◾ Vymeňte opotrebované alebo poškodené diely. ◾ Používajte iba originálne náhradné diely a príslušenstvo- ◾ Prístroj skladujte len na suchom mieste. 56V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DÚCHADLO — LB5750E...
  • Página 144 NIKDY nevyberajte batériu, ak sa na klzkom povrchu. nachádzate vo vysokej polohe. ◾ Nepoužívajte dúchadlo v prípade, že vypínač nie je možné zapnúť a vypnúť. Dúchadlo, ktoré sa nedá ovládať vypínačom, je nebezpečné a musí sa opraviť. 56V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DÚCHADLO — LB5750E...
  • Página 145: Technické Údaje

    Odložte si tieto pokyny. Používajte ich často a poučte o používaní pokynov aj ostatných, ktorí môžu tento nástroj používať. Ak požičiate tento nástroj niekomu inému, požičajte mu aj tieto pokyny, aby sa zabránilo zneužitiu výrobku a prípadným zraneniam. ODLOŽTE SI TIETO POKYNY! 56V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DÚCHADLO — LB5750E...
  • Página 146 Pre dosiahnutie najlepšieho výkonu s týmto výrobkom stali neopatrnými. Zapamätajte si, že odporúčame použitie batérie EGO 56V BA2240E(4.0 Ah) zlomok sekundy neopatrnosti postačuje na spôsobenie alebo inej batérie EGO 56V s vyššou kapacitou. vážneho poranenia. Nabite pred prvým použitím. VAROVANIE: Nepokúšajte sa upravovať...
  • Página 147 Pre zaistenie bezpečnosti a spoľahlivosti je nevyhnutné, aby všetky opravy vykonával len kvalifikovaný servisný technik. VAROVANIE: Pri čistení alebo vykonávaní údržby vždy vyberte batériu z výrobku, aby nedošlo k vážnemu zraneniu. 56V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DÚCHADLO — LB5750E...
  • Página 148 My, EGO EUROPE GMBH Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland prehlasujeme, že výrobok 56V lítium-iónové akumulátor- ové dúchadlo LB5750E spĺňa základné požiadavky na ochranu zdravia a bezpečnosť podľa týchto smerníc: 2006/42/ES, 2014/30/EÚ, 2011/65/EÚ, 2000/14/ES Uvedené normy a technické špecifikácie:...
  • Página 149: Odstraňovanie Problémov

    Rýchlosť prúdenia dúchadla. vzduchu sa významne ◾ ◾ Prívod vzduchu je zablokovaný Vyberte akumulátor a odstráňte nečistoty. znižuje. nečistotami. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DÚCHADLO — LB5750E...
  • Página 150: Biztonsági Utasítások

    MEGJEGYZÉS: A felszerelés sérülése és/vagy konstrukció vagyoni kár akkor léphet fel, ha nem tartják be ezeket az utasításokat. Ne tegye ki Ne használja esőben, és nedvességnek hagyja kint, ha esik az eső. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION LOMBFÚVÓ — LB5750E...
  • Página 151: Elektromos Biztonság

    és hallásvédő, rendeltetésszerű használata révén helyen, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok elkerüli a sérülési veszélyeket. találhatóak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat képeznek, amelyek meggyújthatják a porokat vagy gázokat. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION LOMBFÚVÓ — LB5750E...
  • Página 152 érjen ehhez. kockázatát. Amennyiben véletlenül hozzáérne, mossa le vízzel. Ha ez a folyadék szembe kerül, kiegészítőleg forduljon orvoshoz. Az akkumulátorból kiszivárgó folyadék irritációt vagy égést okozhat. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION LOMBFÚVÓ — LB5750E...
  • Página 153: Karbantartás És Tárolás

    ◾ Sohase működtesse a szerszámot hibás pajzsokkal FIGYELMEZTETÉS: A biztonságosság és vagy biztonsági egységek nélkül, például ha a megbízhatóság biztosítása érdekében minden javítást hulladékgyűjtő rész nincs a helyén. szakképzett szerviztechnikus hajtson végre. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION LOMBFÚVÓ — LB5750E...
  • Página 154 éghető folyadékok, gázok vagy porok találhatóak. vagy eltenné a lombfúvót. Az ilyen megelőző A lombfúvó szikrákat képez, amelyek meggyújthatják a biztonsági óvintézkedések csökkentik a lombfúvó porokat vagy gázokat. véletlen beindításának kockázatát. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION LOMBFÚVÓ — LB5750E...
  • Página 155 A súlyos személyi sérülések kockázatának csökkentése érdekében soha ne használja a vezeték nélküli terméket nyílt láng jelenlétében. A felrobbant akkumulátor törmelékekre és vegyszerekre bomlik. Amennyiben ez történt, azonnal mossa le vízzel. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION LOMBFÚVÓ — LB5750E...
  • Página 156: Műszaki Adatok

    Mindig vegye ki az akkumulátoregységet a termékből, amikor összeszereli az alkatrészeket, beállításokat, tisztítást végez, vagy amikor nem használja. Ha kiveszi az akkumulátoregységet, akkor azzal megelőzi a véletlenszerű indítást, amely súlyos személyi sérüléseket okozhat. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION LOMBFÚVÓ — LB5750E...
  • Página 157: Karbantartás

    MEGJEGYZÉS: Ügyeljen a gyermekekre, állatokra, nyitott ablakokra, A legjobb teljesítményhez javasoljuk, vagy frissen lemosott autókra, és a hulladékot hogy használja az EGO 56 V BA2240E (4.0 Ah) biztonságosan más irányba fújja. akkumulátort, vagy más nagy kapacitású EGO 56V akkumulátort. ◾...
  • Página 158: Általános Karbantartás

    Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr karbantartás alatt. Deutschland ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS Kijelentjük, hogy az LB5750E 56 V-os vezeték nélküli lítium-ion lombfúvó megfelel a következő irányelvekben A műanyag alkatrészek tisztításához ne használjon előírt egészségügyi és biztonsági követelményeknek: oldószereket. A legtöbb műanyag a vegyi oldószerek által deformálódás általi sérülésnek van kitéve, ezek megrongál-...
  • Página 159 ◾ ◾ A levegőbemenetet hulladék Vegye ki az akkumulátoregységet, távolítsa el a tömíti el. hulladékot. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION LOMBFÚVÓ — LB5750E...
  • Página 160: Instrucțiuni Privind Siguranța

    Nu utilizaţi acest produs Nu expuneţi la în ploaie şi nu-l lăsaţi în umezeală exterior în timp ce plouă. SUFLANTĂ FĂRĂ FIR CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LB5750E...
  • Página 161: Siguranța Zonei De Lucru

    Nu puneţi în funcţiune sculele electrice în atmosfere corespunzătoare, vor reduce vătămările corporale. explozive, cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor sau prafurilor inflamabile. Sculele electrice creează scântei, care pot aprinde praful sau gazele. SUFLANTĂ FĂRĂ FIR CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI— LB5750E...
  • Página 162: Operațiile De Service

    Sculele electrice sunt periculoase în mâna UTILIZAREA ACESTUI PRODUS! utilizatorilor neinstruiţi. INSTRUIREA ◾ Citiţi cu atenţie instrucţiunile. Familiarizaţi-vă cu comenzile şi cu utilizarea corectă a aparatului. SUFLANTĂ FĂRĂ FIR CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LB5750E...
  • Página 163 în aer liber sau ◾ Nu suflați niciodată resturi în direcția trecătorilor. scăpată în apă, predați-o unui centru de service. SUFLANTĂ FĂRĂ FIR CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI— LB5750E...
  • Página 164: Set De Acumulatori

    întrerupătorul este blocat sau în poziţia oprit înainte sau o mască de praf dacă operația creează praf. de a introduce setul de acumulatori. Transportarea Respectând această regulă, veţi reduce riscul de vătămare corporală gravă. SUFLANTĂ FĂRĂ FIR CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LB5750E...
  • Página 165 La depanarea unei suflante, utilizaţi numai piese preliminară a expunerii. de schimb identice. Respectaţi instrucţiunile din secţiunea de întreţinere din acest manual. Utilizarea de piese neautorizate sau nerespectarea instrucțiunilor de SUFLANTĂ FĂRĂ FIR CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI— LB5750E...
  • Página 166: Scopul Utilizării

    Nu permiteţi ca familiarizarea cu INSTALAREA/ÎNDEPĂRTAREA SETULUI DE acest produs să vă facă neglijent. Amintiţi-vă că o fracţiune de secundă de neglijenţă este suficientă pentru a provoca vătămări grave. SUFLANTĂ FĂRĂ FIR CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LB5750E...
  • Página 167 în jurul marginilor exterioare a unei grămezi de reziduuri. Nu suflați niciodată direct în centrul grămezii. ◾ Pentru a reduce nivelul sonor, limitați numărul de echipamente folosite simultan. SUFLANTĂ FĂRĂ FIR CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI— LB5750E...
  • Página 168: Declaraţie De Conformitate Ce

    şi bunăstarea. Peter Melrose Dong Jianxun Director general EGO Europe GmbH Manager al calității la Chervon * (Reprezentat autorizat CHERVON și responsabil pentru documentaţia tehnică) 01/04/2016 SUFLANTĂ FĂRĂ FIR CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LB5750E...
  • Página 169: Ghid De Depanare

    Admisia de aer este blocată cu Îndepărtați setul de acumulatori, curățați resturile. resturi. GARANȚIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. SUFLANTĂ FĂRĂ FIR CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI— LB5750E...
  • Página 170: Varnostna Navodila

    II strukcija spodnjem primeru. Žage ne uporabljajte v OPOMBA: Ne izpostavljajte Če teh navodil ne boste upoštevali, lahko pride dežju ali je puščajte zunaj, vlagi do poškodb opreme in/ali druge lastnine. ko dežuje. Volt Napetost 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI PUHALNIK— LB5750E...
  • Página 171: Električna Varnost

    Zaradi motenj pozornosti ◾ Pred vklopom električnega orodja odstranite lahko izgubite nadzor. morebitne prilagojevalne ključe ali izvijače. Izvijač ali ključ, ki je pritrjen na vrtljivi del električnega orodja, lahko povzroči telesne poškodbe. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI PUHALNIK — LB5750E...
  • Página 172: Uporaba In Nega Električnega Orodja

    ◾ Med upravljanjem naprave vedno nosite ustrezno obutev in dolge hlače. ◾ Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita, ki ga lahko potegne v dovod zraka. Dolgih las ne imejte v bližini dovodov zraka. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI PUHALNIK— LB5750E...
  • Página 173: Vzdrževanje In Shranjevanje

    OPOZORILO: Za zagotovitev varnosti in zanesljivosti ◾ Baterijski puhalnik uporabljajte le s specifično mora vsa popravila izvesti usposobljen serviser. zasnovanim baterijskim sklopom. Uporaba drugačne vrste baterij bi lahko povzročila nevarnost požara. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI PUHALNIK — LB5750E...
  • Página 174 Pred vsako uporabo preverite območje delovanja. Odstranite vse predmete, kot so kamni, zdrobljeno ◾ Ovir NE poskušajte odstraniti iz enote pred odstranitvijo steklo, žeblji, žica ali vrv, ki jih lahko vrže ali se zapletejo baterije. v stroj. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI PUHALNIK— LB5750E...
  • Página 175: Tehnični Podatki

    10. Mehanizem za izmet Približen čas delovanja (z baterijo EGO 18 min. 5,0 Ah) 11. Reža za montažo 12. Električni kontakti Teža puhalnika (brez baterijskega sklopa) 2,2 kg 13. Zaklep 14. Držalo za ramenski pas 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI PUHALNIK — LB5750E...
  • Página 176 Za boljše rezultate priporočamo uporabo OPOZORILO: Tega izdelka ne poskušajte spreminjati 56-voltne EGO baterije BA2240E (4,0 Ah) ali katere koli in ne poskušajte izdelovati dodatkov, ki niso primerni druge 56-voltne EGO baterije z višjo zmogljivostjo. za uporabo s tem puhalnikom. Vsako tako spreminjajte je zloraba in lahko privede do tveganj, ta pa do hudih Pred prvo uporabo ga popolnoma napolnite.
  • Página 177: Izjava Es O Skladnosti

    škodo na izdelku. Za zagotovitev izjavlja, da je izdelek 56-voltni litij-ionski brezžični puhal- varnosti in zanesljivosti mora vsa popravila izvesti nik LB5750E skladen z najpomembnejšimi zdravstvenimi usposobljen serviser. in varnostnimi zahtevami sledečih direktiv: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC...
  • Página 178: Odpravljanje Težav

    EGO. Hitrost zraka se znatno zmanjša. ◾ ◾ Dovod zraka je zamašen z delci. Odstranite baterijski sklop, očistite delce. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI PUHALNIK— LB5750E...
  • Página 179: Saugos Nurodymai

    Nesilaikant šių nurodymų, gali būti padaryta Apsaugokite nuo Nenaudokite lyjant lietui ir žala įrangai ir (arba) nuosavybei. drėgmės nepalikite lauke, kai lyja. Voltas Įtampa Amperas Srovė Hercas Dažnis (ciklai per sekundę) BELAIDIS PŪTIKLIS 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LB5750E...
  • Página 180: Darbo Vietos Sauga

    Niekada jokiu būdu nemodifikuokite kištuko. ir išlaikykite pusiausvyrą. Taip geriau suvaldysite Įžemintiems elektriniams įrankiams nenaudokite elektrinį įrankį netikėtose situacijose. jokių kištukų adapterių. Nemodifikuoti kištukai ir tinkami elektros lizdai sumažina pavojų patirti elektros smūgį. BELAIDIS PŪTIKLIS 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LB5750E...
  • Página 181: Techninė Priežiūra

    ◾ Elektrinius įrankius naudokite tik su jiems skirtais ◾ Prieš naudodami, patikrinkite, ar akumuliatorius akumuliatoriais. Naudojant kitokius akumuliatorius, gali nepažeistas. Jei akumuliatorius pažeistas, įrankio kilti pavojus susižaloti ir sukelti gaisrą. nenaudokite. BELAIDIS PŪTIKLIS 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LB5750E...
  • Página 182: Techninė Priežiūra Ir Laikymas

    Pūstuvai kibirkščiuoja, o kibirkštys gali uždegti dulkes arba garus. ◾ Akumuliatorinį pūstuvą naudokite tik su jam skirtu akumuliatoriumi. Naudojant kitokius akumuliatorius, gali kilti pavojus sukelti gaisrą. BELAIDIS PŪTIKLIS 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LB5750E...
  • Página 183 įrenginys gali išsviesti arba kurie gali įstrigti įrenginyje. ◾ Patikrinkite, ar judamosios dalys sulygiuotos ir ◾ nestringa, ar nėra lūžusių dalių, ar nėra kitų sąlygų, Nenukreipkite pūstuvo vamzdžio į žmones arba augintinius. BELAIDIS PŪTIKLIS 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LB5750E...
  • Página 184 12. Elektros kontaktai (be akumuliatoriaus) 13. Užraktas 95,47 dB(A) Išmatuotas garso galios lygis L 14. Perpetinio diržo laikiklis K=1,69 dB(A) Garso slėgio lygis ties operatoriaus 83,4 dB(A) ausimi L K=2,5 dB(A) BELAIDIS PŪTIKLIS 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LB5750E...
  • Página 185 PASTABA. NAUDOJIMAS kad įrankis kuo geriau veiktų, mes rekomenduojame naudoti EGO 56 V akumuliatorių BA2240E (4,0 Ah) arba bet kurią kitą didesnės talpos EGO ĮSPĖJIMAS. Net ir susipažinę su šiuo gaminiu, būkite 56 V akumuliatorių. atsargūs. Atminkite, kad net ir sekundės dalį trunkantis neatsargumas gali lemti sunkų...
  • Página 186: Aplinkos Apsauga

    Deutschland BENDROJI TECHNINĖ PRIEŽIŪRA pareiškiame, kad gaminys – akumuliatorinis pūstuvas LB5750E su 56 V ličio jonų akumuliatoriumi – atitinka Plastikinių dalių nevalykite tirpikliais. Įvairūs komerciniai esminius sveikatos ir saugos reikalavimus, išdėstytus šiose tirpikliai gali pažeisti daugelį plastikų ir neturėtų būti direktyvose: naudojami, nes gali sugadinti gaminį.
  • Página 187: Trikčių Šalinimas

    Oro srauto greitis labai sumažėjo. ◾ ◾ Šiukšlės užkimšo oro įsiurbimo angą. Išimkite akumuliatorių ir nuvalykite šiukšles. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas EGO garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. BELAIDIS PŪTIKLIS 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LB5750E...
  • Página 188: Drošības Instrukcijas

    “PIEZĪME”, kā tālāk norādītajā piemērā: ārā lietus laikā. PIEZĪME: Šo instrukciju neievērošanas gadījumā var Volti Spriegums rasties aprīkojuma vai īpašuma bojājumi. Ampēri Strāva Herci Frekvence (cikli sekundē) Vati Jauda Minūtes Laiks 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5750E...
  • Página 189: Drošība Darba Vietā

    Sargājiet matus, apģērbu un cimdus no un ledusskapjiem. Pastāv paaugstināts risks saņemt kustīgajām daļām. Vaļīgs apģērbs, rotaslietas un gari elektrošoku, ja jūsu ķermenis ir sazemēts. mati var ieķerties kustīgajās daļās. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5750E...
  • Página 190 ◾ ◾ Ierīces darbības laikā valkājiet aizsargbrilles. Izmantojiet elektroinstrumentiem tikai tiem īpaši paredzētos akumulatorus. Izmantojot citus ◾ Lai novērstu putekļu kairinājumu, ieteicams nēsāt akumulatorus, var izraisīt ugunsgrēka vai traumas risku. sejas masku. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5750E...
  • Página 191 Ar akumulatoru darbināmajam pūtējam lietojiet tikai ◾ tam īpaši paredzēto akumulatoru. Citu akumulatoru Uzglabājiet ierīci tikai sausā vietā. lietošana var izraisīt ugunsgrēka risku. BRĪDINĀJUMS: Lai garantētu drošību un uzticamību, visi remontdarbi jāveic kvalificētam servisa speciālistam. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5750E...
  • Página 192 Nekad nedarbiniet ierīci bez pienācīga aprīkojuma pūtēja darbību. Ja pūtējs ir bojāts, lieciet to pirms uzstādīšanas. Vienmēr pārliecinieties, lai pūtēja lietošanas saremontēt. Daudzi nelaimes gadījumi caurule būtu pievienota. notiek ar slikti apkoptiem pūtējiem. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5750E...
  • Página 193 Garantētais skaņas intensitātes līmenis par darbu, ko vēlaties veikt. Pirms šī produkta lietošanas, 97 dB(A) (izmērīts atbilstoši 2000/14/EK) iepazīstieties ar visām darbības funkcijām un drošības noteikumiem. 1,403 m/s Vibrācija a K=1,5 m/s 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5750E...
  • Página 194 Labākai ierīces darbībai iesakām izmantot EGO BRĪDINĀJUMS: Nemēģiniet pārveidot šo ierīci 56V akumulatoru BA2240E (4,0 Ah) vai kādu no EGO 56V akumulatoriem ar lielāku jaudu. vai izveidot piederumus, kas nav ieteicami lietošanai kopā ar šo pūtēju. Jebkāda šāda veida pārveidošana vai Uzlādējiet pirms pirmās lietošanas.
  • Página 195: Vispārējā Apkope

    * (pilnvarotais CHERVON pārstāvis un atbildīgais par tehnisko dokumentāciju) UZGLABĀŠANA 01/04/2016 ◾ Notīriet visus svešķermeņus no pūtēja gaisa ievades atverēm. ◾ Glabājiet telpās bērniem nepieejamā vietā. Sargājiet no kodīgiem līdzekļiem, piemēram, dārza ķimikālijām un pret-apledojuma sāļiem. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5750E...
  • Página 196: Problēmu Novēršana

    Gaisa plūsmas ātrums ievērojami samazinās. ◾ ◾ Gaisa ieplūdi bloķē gruži. Izņemiet akumulatoru, iztīriet gružus. GARANTIJA EGO WARRANTY POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5750E...
  • Página 197: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μπορεί να προκύψει ζημιά στον εξοπλισμό Μη χρησιμοποιείτε στη ή/και στην ιδιοκτησία εάν δεν τηρούνται αυτές οι οδηγίες. Μην εκθέτετε σε βροχή ή μην αφήνετε σε εξωτερικό χώρο ενώ υγρασία. βρέχει. ΑΣΎΡΜΑΤΟΣ ΦΎΣΗΤΗΡΑΣ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ— LB5750E...
  • Página 198: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    ηλεκτρικά εργαλεία προκαλούν σπινθηρισμούς, οι προστατευτικός εξοπλισμός, όπως μάσκα σκόνης, οποίοι είναι πιθανό να αναφλέξουν τη σκόνη ή τις αντιολισθητικά παπούτσια, κράνος ή ωτοπροστασία αναθυμιάσεις. που χρησιμοποιείται στις κατάλληλες περιστάσεις μειώνει τον κίνδυνο ατομικών τραυματισμών. ΑΣΎΡΜΑΤΟΣ ΦΎΣΗΤΗΡΑΣ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ— LB5750E...
  • Página 199 με το ηλεκτρικό εργαλείο ή με αυτές τις οδηγίες από εξειδικευμένο τεχνικό, χρησιμοποιώντας μόνο να χρησιμοποιήσουν το εργαλείο. Τα ηλεκτρικά ίδια ανταλλακτικά. Έτσι θα εξασφαλιστεί η διατήρηση εργαλεία αποτελούν κίνδυνο όταν χρησιμοποιούνται της ασφάλειας ηλεκτρικό εργαλείο. από ανεκπαίδευτους χρήστες. ΑΣΎΡΜΑΤΟΣ ΦΎΣΗΤΗΡΑΣ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ— LB5750E...
  • Página 200 σχετίζονται με τη χρήση του παρόντος εργαλείου. φυσιολογικά. Η τήρηση αυτού του κανόνα θα μειώσει τον κίνδυνο ◾ Χρησιμοποιείτε το μηχάνημα μόνο με το φως της ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς ή σοβαρού τραυματισμού. ημέρας ή με καλό τεχνητό φως. ΑΣΎΡΜΑΤΟΣ ΦΎΣΗΤΗΡΑΣ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ— LB5750E...
  • Página 201 προκαλέσει κίνδυνο πυρκαγιάς. προτού απομακρύνετε τη μπαταρία. ◾ Χρησιμοποιείτε μόνο με συστοιχίες μπαταριών και ◾ ΜΗΝ προσπαθήσετε να διορθώσετε εμφράξεις από φορτιστές που αναφέρονται παρακάτω. τη μονάδα χωρίς να έχετε πρώτα απομακρύνει τη μπαταρία. ΑΣΎΡΜΑΤΟΣ ΦΎΣΗΤΗΡΑΣ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ— LB5750E...
  • Página 202 είσοδο αέρα και να πεταχτούν στο χειριστή ή σε ατομικού τραυματισμού ποτέ μη χρησιμοποιείτε παρευρισκόμενους, προκαλώντας πιθανούς σοβαρούς οποιοδήποτε ασύρματο προϊόν εάν υπάρχουν εμφανείς τραυματισμούς. φλόγες. Από την έκρηξη μιας μπαταρίας μπορεί να ΑΣΎΡΜΑΤΟΣ ΦΎΣΗΤΗΡΑΣ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ— LB5750E...
  • Página 203 παξιμάδια, μπουλόνια, πώματα κ.λπ. Σφίξτε με ασφάλεια όλους τους σφιγκτήρες και τα πώματα και μη θέσετε σε Ακροφύσιο εξάπλωσης λειτουργία αυτό το προϊόν έως ότου τοποθετηθούν όλα τα Εγχειρίδιο χρήσης ελλιπή ή φθαρμένα εξαρτήματα. ΑΣΎΡΜΑΤΟΣ ΦΎΣΗΤΗΡΑΣ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ— LB5750E...
  • Página 204 με σκόνη βρέξτε ελαφρά τις επιφάνειες εάν υπάρχει διαθέσιμο νερό. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για καλύτερη απόδοση, συστήνουμε τη ◾ χρήση της μπαταρίας EGO 56V BA2240E (4.0 Ah) ή Εξοικονομείτε νερό χρησιμοποιώντας φυσητήρες οποιασδήποτε μπαταρίας EGO 56V με υψηλότερη ισχύος αντί για λάστιχα για πολλές εφαρμογές απόδοση.
  • Página 205: Δηλωση Συμμορφωσησ Εκ

    Εάν οι ηλεκτρικές συσκευές απορριφθούν στο ύπαιθρο ή σε χωματερές, τότε είναι πιθανό να διαρρεύσουν επικίνδυνες ουσίες στα υπόγεια ύδατα, με αποτέλεσμα να περάσουν στην τροφική αλυσίδα, προκαλώντας ζημιές στην υγεία και την φυσική σας κατάσταση. ΑΣΎΡΜΑΤΟΣ ΦΎΣΗΤΗΡΑΣ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ— LB5750E...
  • Página 206: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Η είσοδος αέρα έχει μπλοκαριστεί Απομακρύνετε τη συστοιχία μπαταριών, από υπολείμματα. καθαρίστε τα υπολείμματα. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO egopowerplus.com Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΑΣΎΡΜΑΤΟΣ ΦΎΣΗΤΗΡΑΣ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ— LB5750E...
  • Página 207: Güvenlik Talimatlari

    Dakika başına dönüş Gözlük üzerine kullanım için Wide Vision Koruyucu Maske ya da yan siperleri olan Elektrikli cihazları kullanırken aşağıdakiler de dahil olmak standart koruyucu gözlükleri tavsiye üzere temel önlem ve ikazlara mutlaka uyulmalıdır: ederiz. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ ÜFLEYICI — LB5750E...
  • Página 208: Elektri̇k Güvenli̇ği̇

    öncesinde fişi prizden kullanın. GFCI (toprak hata devre kesicisi) kullanımı çekin ve/veya pil takımını elektrikli aletten çıkarın. elektrik çarpma riskini azaltır. Bu tür önleyici güvenlik önlemleri, elektrikli aletin yanlışlıkla çalışma riskini azaltacaktır. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ ÜFLEYICI — LB5750E...
  • Página 209 TALİMATLARI OKUYUN! ◾ Yürüyün, asla koşmayın. EĞITIM ◾ Tüm soğutma hava girişlerini temiz tutun. ◾ Talimatları dikkatle okuyun. Cihazın denetimlerine ve ◾ Atıkları asla etraftaki kişilere doğru üflemeyin. uygun kullanımına aşina olun. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ ÜFLEYICI — LB5750E...
  • Página 210 Şarj cihazını, fişini ve şarj cihazı terminallerini ıslak takmak kazalara davetiye çıkartır. elle tutmayın. ◾ Koruyucu ekipman kullanın. Daima koruyucu gözlük takın. Koşullara uygun toz maskesi, kaymaz emniyet ayakkabıları, kask veya işitme koruması kullanılmalıdır. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ ÜFLEYICI — LB5750E...
  • Página 211 çalışır durumdadırlar. Pille çalışan ve/veya üçüncü şahıslarda ciddi kişisel yaralanmalar üfleyiciniz kullanılmadığında veya aksesuarları meydana gelebilir. değiştirirken oluşabilecek muhtemel tehlikelere karşı dikkatli olun. Bu kurala uyulması elektrik çarpması, yangın veya ciddi yaralanma riskini azaltır. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ ÜFLEYICI — LB5750E...
  • Página 212 Üfleyici olmadığını kontrol edin. Tüm bağlantı parçalarını ve kapakları sıkın, bu ürünü eksik veya hasarlı parçalar Üfleyici borusu tamamlanmadan çalıştırmayın. Püskürtme ucu UYGULAMA Kullanma kılavuzu Bu ürünü aşağıda listelenen amaçlar için kullanabilirsiniz: 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ ÜFLEYICI — LB5750E...
  • Página 213 NOT: En iyi performans için, EGO 56V Pil BA2240E (4.0 ◾ Üfleyicileri veya diğer cihazları kullandıktan sonra Ah) veya daha yüksek kapasiteli herhangi bir EGO 56V pil temizleyin! Atıkları uygun biçimde imha edin. kullanılmasını tavsiye ederiz. BAKIM Φόρτιση πριν από την πρώτη χρήση.
  • Página 214: Ab Uygunluk Beyani

    Elektrikli cihazlar katı atık sahaları veya * (CHERVON yetkili temsilcisi ve teknik belgeleme sorumlusu) çöp toplama alanlarına atılırsa, yer altı su- 01/04/2016 larına ve besin zincirine tehlikeli maddeler sızabilir, bu da sağlığınızın bozulmasına yol açabilir. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ ÜFLEYICI — LB5750E...
  • Página 215: Sorun Giderme

    ◾ ◾ Hava girişi atıklar nedeniyle Pil paketini çıkarın, atıkları temizleyin. tıkanmış. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI egopowerplus.com EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen adresindeki web sitemizi ziyaret edin. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ ÜFLEYICI — LB5750E...
  • Página 216 Tühikäigu kiirus Tühikäigu pöörlemiskiirus kaitseprillid ning vajadusel ka näomask../min Minutis Pööret minutis Soovitame prillide asemel kasutada laia vaateulatusega kaitsemaski või standardseid küljekaitsega kaitseprille. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB5750E...
  • Página 217 õli, teravate äärte Ärge rakendage tööriista kasutamisel jõudu. või liikuvate osadega. Kahjustatud või puntras juhe Kasutage konkreetseks tööks sobivat tööriista. suurendab elektrilöögi ohtu. Akuseade töötab paremini ja turvaliselt, kui seda kasutada ettenähtud kiirusel. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB5750E...
  • Página 218 3. Enne seadme puhastamist, kontrollimist või Kokkupuute tekkimisel loputage veega. Kui vedelik seadistamist; satub silma, pöörduge lisaks ka arsti poole. Akust 4. Kui seade hakkab ebanormaalselt vibreerima. väljuv vedelik võib põhjustada ärritust või põletusi. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB5750E...
  • Página 219 Isegi hetkeline olge väga tähelepanelik. tähelepanematus puhuri kasutamise ajal võib ◾ Kasutage vaid selles juhendis kirjeldatud viisil. põhjustada tõsiseid vigastusi. Kasutage ainult tootja soovitatud lisatarvikuid 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB5750E...
  • Página 220 Järgige käesoleva kasutusjuhendi Hoolduse lõigus nägemiskahjustuste ohtu. toodud juhiseid. Lubamatute osade kasutamine või ◾ Kaitske oma hingamisteid. Tolmuses keskkonnas hooldusjuhiste eiramine võib põhjustada elektrilöögi või kandke näo- või tolmumaski. Selle reegli järgimine kehavigastuse ohtu. vähendab tõsiste kehavigastuste ohtu. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB5750E...
  • Página 221 Kõik niisugused muudatused loetakse väärkasutuseks ja need võivad põhjustada ohtlikke MÄRKUS: Tegelikul kasutamisel tekkiv vibratsioonitase või olukordi, mis lõppevad raskete vigastustega. ametlikult märgitust erineda; turvalisuse eesmärgil peaks seadme kasutaja kandma kindaid ja kuulmiskaitsmeid. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB5750E...
  • Página 222 Pärast puhurite ja teiste seadmete kasutamist, MÄRKUS: Parima töö tagamiseks soovitame kasutada koristage tööpiirkond! Kõrvaldage praht EGO 56 V akut BA2240E (4,0 Ah) või mis tahes EGO 56 V nõuetekohaselt. akut, millel on suurem mahutavus. Laadige enne esimest kasutamist. ◾...
  • Página 223: Üldine Hooldus

    / pa- tareid, eraldi kokku koguda ja utiliseerida keskkonnasõbralikul viisil. Kui elektriseadmed maetakse maa sisse või viiakse prügimäele, võivad ohtlikud ained põhjavette lekkida ja toiduahelasse sattuda ning kahjustada teie tervist ja heaolu. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB5750E...
  • Página 224 Akuplokk või puhur on liiga kuum. Jahutage akuplokki ja puhurit kuni temperatuur langeb alla 67°C. Parima töö tagamiseks soovitame kasutada EGO 56 V akut BA2240E (4,0 Ah) või mis tahes EGO 56 V akut, millel on suurem mahutavus. ◾ ◾...

Tabla de contenido