Página 1
MULTI INVERTER SERIE H6M Manual de usuario e instalación Le agradecemos que haya adquirido nuestro producto. Antes de CL20440 a CL20457 instalar y usar el equipo le rogamos lea este manual cuidadosamente Español y consérvelo para referencia futura. www.mundoclima.com...
ÍNDICE MANUAL DE INSTALACIÓN ..................3 Precauciones de seguridad ..................4 Instalación unidad interior ..................... 5 Instalación de unidad exterior ..................6 Instalación tuberías de refrigerante ................8 Instalación eléctrica ......................10 Instalación de drenaje ....................12 Puesta en marcha y pruebas de funcionamiento ............12 Función de corrección automática de cableado/tuberías ..........13 MANUAL DE USUARIO ....................
MANUAL DE INSTALACIÓN Lea el presente manual con detenimiento antes de usar el aire acondicionado y consérvelo para futuras consultas. AIRE ACONDICIONADO Tipo INVERTER El diseño y las especificaciones del presente manual están sujetos a cambio sin previo aviso para la mejora del producto. Contacte con su agente de ventas o fabricante para más informa- ción Lea el presente manual:...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1. Precauciones de seguridad Las precauciones descritas aquí se clasifican como ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES. Ambas contienen información importante referente a la seguridad. Asegúrese de observar estas precauciones con el mayor interés. Significado de los avisos de ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES: ADVERTENCIA…No cumplir con estas instrucciones adecuadamente puede causar da ños personales o la pérdida de la vida.
INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR 2. Instalación de la unidad interior Instalac ción de la placa de montaje d de la unida ad interior La placa de montaje e debe insta larse en una a pared cap paz de sopor rtar el peso de la unidad in terior.
INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR Instalac ción de la unidad in nterior 1) Tube ería de drena Insta le la tubería de drenaje c pend iente descen ndiente. No i nstale el tub bo como se m muestra en la a figura.
Página 7
INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR Dimensiones Unidad Exterior Unidad: mm Modelo MUEX-14-H6.2 MUEX-18-H6.2 MUEX-21-H6.3 MUEX-27-H6.3 MUEX-28-H6.4 1034 MUEX-36-H6.4 1034 MUEX-42-H6.5 1034 Espacio para la instalación y el mantenimiento...
INSTALACIÓN TUBERÍAS DE REFRIGERANTE 4. Instalación de las tuberías de refrigerante Antes de rea alizar la insta alación, ase gúrese de q que la difere encia de altu ura, la longit ud de ubería refrig erante y el n número de c curva entre la unidades interiores y...
Página 9
INSTALACIÓN TUBERÍAS DE REFRIGERANTE 2) C C onexionado o del tubo Aline e las tubería as a conectar Aprie ete la tuerca a con los d dedos y pos steriormente utilice una llave ingles sa con cuida ado de no rom mper la tuerc Si uti iliza una llav...
INSTALACIÓN ELÉCTRICA 5. Instalación eléctrica Normas de seguridad La te ensión de al imentación debe estar en un interv valo del 90% % y el 110% % de la tensió ón nominal. El int terruptor ma gnetotérmico o y el interru uptor diferenc cial deben s er 1,5...
Página 11
INSTALACIÓN ELÉCTRICA 2 x 1 L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) MUEX-14-H6.2 MUEX-18-H6.2 230V W 1(L) 2(N) S W 1(L) 2(N) S 3 x 1 L(B)N(B) S(B) L(C)N(C) S(C) L(A)N(A) S(A) MUEX-21-H6.3 MUEX-27-H6.3 230V W 1(L) 2(N) S W 1(L) 2(N) S W 1(L) 2(N) S TO B TO C...
INSTALACIÓN DEL DRENAJE y PUESTA EN MARCHA Y PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO 6 . Instalación drenaje de la unidad exterior Colocar la junta de drenaje con junta estanca (Fig.A), primero coloque la junta estanca en la junta de drenaje y después en la base de la bandeja de la unidad exterior, gire 90º...
CORRECTIÓN AUTOMÁTICA DE CABLEADO/TUBERÍAS 8. Función de corrección automá tica de cableado/tuberías Función de corrección automática de cableado/tuberías: Este nuevos equipos son capaces de realizar la corrección automática de los errores de cableado/tuberías. Presione el botón "check " de la placa principal de la unidad exterior 5 segundos hasta que la pantalla LED muestre "CE", lo que significa que esta función está...
MANUAL DE USUARIO Lea el presente manual con detenimiento antes de usar el aire acondicionado y consérvelo para futuras consultas. AIRE ACONDICIONADO Tipo INVERTER El diseño y las especificaciones del presente manual están sujetos a cambio sin previo aviso para la mejora del producto. Contacte con su agente de ventas o fabricante para más informa- ción Lea el presente manual:...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1. Precauciones de seguridad Las precauciones descritas aquí se clasifican como ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES. Ambas contienen información importante referente a la seguridad. Asegúrese de observar estas precauciones con el mayor interés. Significado de los avisos de ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES: ADVERTENCIA…No cumplir con estas instrucciones adecuadamente puede causar da ños personales o la pérdida de la vida.
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 2. Descripción y funcionamiento Partes a) Split de pared MUPR-H6M Unidad Interior Unidad C 1. Panel frontal 2. Rejillas entrada de aire 3. Filtro (bajo el panel) 4. Salida de aire 5. Lama horizontal air-swing (automatica) 6. Lama vertical air-swing (en interior, manual) Unidad B 7.
Página 17
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO c) Cassette MUCSR-H6M b) Conducto MUCR-H6M Unidad E Unidad E Unidad D Unidad D Unidad C Unidad C Unidad B Unidad B Unidad A Unidad A Unidad Interior Unidad Interior 1. Bomba de condensados 1. Salida de aire 2.
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Limites de funcionamiento Este acondicionador de aire ha sido diseñado para las siguientes temperaturas. Manténgalo en funcionamiento dentro de estos márgenes Modo Refrigeración Calefacción Deshumidificador Temperatura Temperatura interior > 17ºC < 30ºC > 17ºC Temperatura exterior -15º ~ 50ºC -15º...
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Modos de funcionamiento 1. Modo AUTO Cuando se elije el modo AUTO, la unidad seleccionará automáticamente el modo de funcionamiento (calor/frío/ventilación) en función de la temperatura de consigna y la temperatura interior de la habitación. La unidad controlará la temperatura automáticamente en función de la temperatura de consigna establecida por el usuario.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 3. Cuidado y mantenimiento 1. Limpieza del filtro de aire El filtro de aire de la máquina previene la impulsión de suciedad y otras partículas que pueda haber en el aire ambiente. Su ensuciamiento obstaculiza el paso del aire y minimiza el rendimiento de la máquina, por ello se ha de limpiar el filtro cada 2 semanas de uso.
Página 21
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Si va a dejar la unidad si funcionamiento durante un largo periodo, lleve a cabo lo siguiente: Haga funcionar el ventilador interior durante varias horas para secar el interior de la unidad. Pare la unidad, desconéctela de la alimentación y retire las pilas al mando a distancia. Limpie los filtros.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 4. Solución de problemas Si se produce alguno de los siguientes errores, detenga el aire acondicionado inmediatamente, desconecte la corriente y, a continuación, vuelva a conectarlo. Si el problema persiste, desco- necte la corriente y contacte con el servicio de atención al cliente más próximo. El indicador de funcionamiento u otros indicadores continúan parpadeando.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Listado de códigos de error unidad interior Operation Descripció n Có digo error Timer (parpadeos) Error de EEPROM en la unidad interior Error de comunicación entre la unidad exterior/interior La velocidad del ventilador interior esta fuera de control Circuito abierto o cortocircuito en el sensor temp.
ELIMINACIÓN 5. Requisistos para la eliminación Su producto y las pilas suministradas con el control remoto vienen marcadas con este símbolo. Este símbolo significa que los productos elctricos, electrónicos y las pilas no deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados. En el caso de las pilas puede aparecer un símbolo impreso bajo el símbolo, esto significa que las pilas contienen un metal pesado que se encuentra por encima de una determinada concentración.
"Manual el de usuario", la descripción del "Manual del usuario"prevalecerá. NOTA IMPORTANTE: Este control remoto es capaz de configurar diferentes parámetros, tiene una selección de funciones. Para más información, por favor póngase en contacto con el servicio post-venta de Mundoclima o con su comercial.
CONTROL REMOTO FUNCIÓN DE LOS BOTONES Botón ON/OFF Este botón enciende el aire acondicionado (ON) y lo apaga (OFF). Botón MODE Pulse este botón para modificar el modo del aire acondicionado en la siguiente secuencia: AUTO COOL HEAT Botón FAN Selecciona la velocidad del ventilador en 4 pasos: AUTO HIGH...
Página 28
CONTROL REMOTO Botón SWING Activa o detiene la oscilación automática de la lama horizontal. Botón DIRECT Cambia el movimiento de la lama y ajusta la dirección deseada del caudal de aire arriba/abajo. La lama cambia el ángulo 6° en cada pulsación. NOTA: Cuando la lama oscila o se mueve hacia una posición que afecta la refrigeració...
CONTROL REMOTO ICONOS EN LA PANTALLA Modo f u ncionam iento AUTO COOL HEAT Se muestra cuando se envía la señal a la unidad interior. Se muestra cuando está encendido el control remoto. Muestra la batería (detecta batería baja). No está disponible en esta unidad. Se muestra cuando se ajusta TIMER ON (temporizador).
CONTROL REMOTO USO DE LOS BOTONES Funcionamiento en modo Auto Asegúrese de que la unidad está conectada y con corriente. El indicador “OPERATION” en la pantalla de la unidad interior comienza a parpadear. 1. Pulse el botón MODE para seleccionar Auto. 2.
CONTROL REMOTO Funcionamiento en modo dehumidificación Asegúrese de que la unidad está conectada y con corriente.El indicador “OPERATION” en la pantalla de la unidad interior comienza a parpadear. 1. Pulse el botón MODE para seleccionar el modo Dry. 2. Pulse el botón UP/DOWN para ajustar la temperatura deseada.
CONTROL REMOTO Ajuste del temporizador de apagado 1. Pulse el botón TIMER OFF. El control remoto muestra TIMER OFF, el último ajuste de apagado y a letra “H” se visualizará en la pantalla indicadora LCD. Ahora se podrá reiniciar el temporizador de apagado automático para apagar el equipo.
Página 33
CONTROL REMOTO TIMER OFF (Funcionamiento del temporizador de apagado) El TIMER OFF es útil cuando desea que la unidad se apague automáticamente después de irse a dormir. El equipo se apagará automáticamente al cumplirse el tiempo programado. Ejemplo Para apagar el aire acondicionado dentro de 10 horas 1.
CONTROL REMOTO UBICACIÓN DEL CONTROL REMOTO Ubicación del control remoto Use el control remoto dentro de una distancia de 8 m. del aparato y que el emisor quede mirando hacia el receptor. La recepción de la señal se confirma mediante un pitido. Advertencias El aire acondicionado no funcionará...
CONTROL REMOTO b) Control remoto cableado I. Medidas de seguridad Las descripciones sobre el producto en este manual, incluido el uso, son precauciones para evitar lesiones y pérdidas materiales, así como métodos del uso correcto y seguro del producto. Después de una comprensión completa de todo el contenido (identificadores e iconos), leer el texto y observar las reglas.
CONTROL REMOTO 2. Accesorios de instalación 2.1 Selección de la ubicación No instale el control en un sitio cubierto de aceite pesado, ni donde haya vapores o gases sulfurosos, de lo contrario este producto se podrá deformar y averiarse. ...
CONTROL REMOTO 2. Extraer la parte superior del control cableado Con un destornillador plano desanclar las 2 pestañas de la parte inferior del control calbeado, extrar la parte superior del control (Fig. 3-2). CUIDADO La placa electrónica esta montada en la parte Pestañas superior del control cableado.
CONTROL REMOTO 5. Conexión del control cableado El control dispone de 4 posibilidades de extraer los cables: 1 por la parte posterior 2 por la parte inferior 3 por la parte superior 4 por la parte sperior central HA HB HA HB HA HB HA HB...
CONTROL REMOTO 4. Especificaciones DC 5V/DC 12V Voltaje de entrada -5~43℃(23~110 ℉) Temperat u ra ambiente RH40%~RH90% . Humedad relativa Especificaciones de cableado Tipo de cable Sección Longitud 0.75-1.25mm Cable apantallado (2 hilos) <50m Características: - Pantalla LCD - Visualización de codigos de error - Sensor de temperatura incorporado - Temporizador semanal Copy/...
CONTROL REMOTO 8. Ajustes previos Ajusta la fecha y hora actual Timer Pulse el TEMPORIZADOR durante 2 segundos o más. El icono del temporizador parpadeará. Pulse el botón “ + ” o “ - ” para ajustar la fecha. La ...
Página 42
CONTROL REMOTO Ajuste de la velocidad del ventilador Pulse el botón FAN SPEED para ajustar la velocidad del ventilador. (Este botón no está disponible cuando el equipo está en modo automático o secado) Fan speed (Lock) Función "Follow me" (Sensor temp. ambiente en control de pared / unidad interior) Copy/ Follow me Unidad Interior...
Página 43
CONTROL REMOTO Función Panel Deslizable (en algunos modelos de cassette) 1. Cuando el equipo esta en marcha (ON), mantenga pulsado el botón MODE (A/B) para activar la función Panel Deslizable. En la pantalla parpadeará el icono Mode El código F2 aparece cuando se ajusta el panel.
CONTROL REMOTO 10. Tipos de temporizadores Temporizador de Encendido (Timer On) Use esta función para activar el aire acondicionado. El A/A se enciende después de que pase el período de tiempo programado. Temporizador de Apagado (Timer Off) Use la función del temporizador para detener el A/A, se detendrá después de que pase el período de tiempo programado.
CONTROL REMOTO Ajuste del temporizador de encendido y apagado (Timer ON y Timer OFF) Timer Pulse el botón TIMER para seleccionar Pulse el botón CONFIRM y el icono del reloj Confirm parpadeará. Confirm Pulse el botón “ + ” o “ - ” para ajustar el tiempo del temporizador de encendido y luego pulse el botón CONFIRM para confirmar el ajuste.
Página 46
CONTROL REMOTO p.ej.: Martes - Patrón 1 Se puede ajustar hasta 4 patrones para cada día. En cada patrrós se pueden establecer configuraciones de modo, temperatura y velocidad del ventilador diferentes. Ajuste del temporizador de apagado del patrón 1 Pulse el botón “ + ” o “ - ” para seleccionar la hora de Confirm apagado, y después pulsar CONFIRM para confirmar el ajuste.
Página 47
CONTROL REMOTO Ajustar el DAY OFF (para período de vacaciones) Con el programador semanal activado, pulse el botón Confirm CONFIRM. Pulse el botón “ + ” o “ - ” para seleccionar el día de la semana al que quiere aplicar el DAY OFF. Pulse el botón DAY OFF para ajustar DAY OFF.
Página 48
CONTROL REMOTO Copy/ Follow me Pulse el botón COPY , aparecerán las letras "CY" en la pantalla. Pulse el botón “ + ” o “ - ” para seleccionar el día al que va a copiar. Pulse el botón COPY para confirmar. Copy/ Follow me ...
CONTROL REMOTO 11. Códigos de error Si el sistema presenta alguna anomalía el control indicará uno de los códigos de error siguientes: DESCRIPCIÓN CÓDIGO Error de comunicación entre el control cableado y la unidad interior Error con el panel deslizable (solo en cassettes) Por favor compruebe el codigo de error que indica el display de la unidad interior y refiérase al manual de usuario de la unidad para saber el significado del error.