Página 1
Owner’s Manual Speaker System Manuel d’utilisation Enceinte acoustique Bedienungsanleitung Lautsprecheranlage Mode d’emploi Enceintes acoustiques Istruzioni per l’uso Cassa acustica Instrucciones de funcionamiento Cajas acústicas Betjeningsvejledning Højttalersystem Luidsprekersysteem Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Högtalarsystem Käyttöohjeet Kaiutinjärjestelmä SB-R1...
Página 3
Music is borderless and timeless, touching people’s hearts across cultures and generations. Each day the discovery of a truly emotive experience from an unencountered sound awaits. Let us take you on your journey to rediscover music.
≥ For customers within Ireland: 01 447 5229 ≥ Monday–Friday 9:00 am – 5:00 pm, (Excluding public holidays). ≥ For further support on your product, please visit our website: www.technics.com/uk/ Safety precautions ≥ Do not place heavy or large items on the speakers. If the speakers WARNING tip over or fall, personal injury may result.
Table of contents Safety precautions ............. 4 Notes on use..............15 Accessories ................ 5 Unit care ................15 About this unit..............6 Specifications ..............15 Installation ................7 Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.) ......124 Connections ..............11 Limited Warranty (ONLY FOR CANADA) ...... 125 Attaching the speaker nets ..........
Designed to eliminate unwanted vibration, diffraction reflection, and standing waves, the cabinet allows the reproduction of faithful and rich sound ambience. ∫ Recommended devices We recommend using Technics devices (optional) for superior audio quality. Product name Model number Stereo Power Amplifier...
Installation e.g., ※ Speaker units ※ 60° The angle is approximate. ≥ Each speaker must be carried and installed by at least two people. ≥ Do not touch the speaker units. Doing so may result in incorrect audio quality. ≥ Place the speakers at approximately the same distance from the listening position. ≥...
Página 8
About the spacers and spikes ≥ Keep the spikes out of reach of children to prevent swallowing. ∫ Attaching the spacers Place the speakers on a surface that will not be damaged, such as a carpeted floor, or on a surface that you do not mind damaging.
Página 9
1 Tilt the speaker backwards, and screw the spikes into the screw holes on the front metal feet. When using the spike shoes, place them under the spikes. Screw the spikes firmly until Speaker (front) they stop. Thick mat, etc. Place each spike shoe so that the side with an indented centre faces DO NOT...
Página 10
Preventing the speakers from tipping over The speakers may tip over in a disaster such as a powerful earthquake or in an accident. For your safety, be sure to secure the speakers against tipping over. Each speaker weighs approximately 72 kg (159 lbs) in total. Verify that the speaker locations are strong enough to withstand this weight.
Connections Connecting the speaker cables The speakers are not supplied with speaker cables. For connection, use commercially-available speaker cables. Speaker (rear) 1 Turn the knobs to loosen them, and 2 Tighten the knobs. insert the core wires into the holes. + (Red) - (Black) Do not insert the vinyl insulation.
Página 12
Connecting with an amplifier ≥ Before connection, turn off the amplifier and disconnect its power cord. ≥ For details, refer to the operating instructions of the amplifier. ∫ Single wiring connection 1 Connect the short wires. Speaker (rear) Short wires + (Red) - (Black) 2 Connect the amplifier and speakers with speaker cables (commercially-available).
Página 13
∫ Bi-wiring connection ≥ The short wires (supplied) are not used for bi-wiring connection. e.g., SE-R1 Speaker (left) Speaker (right) ≥ Do not move the speaker while the speaker cables are connected. This may cause a short circuit. ≥ When the connections are completed, pull the speaker cables lightly to check that they are connected firmly. ≥...
Attaching the speaker nets The speakers are supplied with speaker nets, which protect the speaker units from dust. Use the magnets to fix the speaker nets to the speaker units. To attach the speaker nets correctly, check their up/down orientation by referring to the illustration below. DO NOT Speaker (front) Check the up/down orientation.
Notes on use To protect the speakers from damage caused by excessive input, observe the following precautions: ≥ Reduce the volume in the following cases to avoid damage: jWhen playing distorted sound. jWhen the speakers are receiving howling from a microphone or record player, noise from FM broadcasts, or continuous signals from an oscillator, test disc, or electronic instrument.
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de le conserver pour consultation ultérieure. Pour toute assistance supplémentaire, visiter : www.panasonic.ca/french/support IMPORTANTES MISES EN GARDE ≥ Ne pas toucher les diaphragmes. AVERTISSEMENT Autrement, cela pourrait déformer les diaphragmes et, comme résultat, le son pourrait ne plus être reproduit correctement.
Table des matières IMPORTANTES MISES EN GARDE ........4 Installation du treillis de haut-parleurs ......14 Accessoires ................ 5 Remarques sur l’utilisation ..........15 À propos de cet appareil ........... 6 Entretien de l’appareil ............15 Installation ................7 Spécifications ..............15 Raccordements ..............
Conçu pour éliminer les vibrations, la diffraction, la réflexion et les ondes stationnaires indésirables, le coffret permet la reproduction d'une ambiance sonore fidèle et riche. ∫ Dispositifs recommandés Nous conseillons d'utiliser des dispositifs Technics (en option) afin d'obtenir une qualité sonore supérieure. Nom du produit Numéro du modèle...
Installation Ex. : ※ Haut-parleurs ※ 60° L'angle est approximatif. ≥ Chaque enceinte doit être transportée et installée par au moins deux personnes. ≥ Ne pas toucher les haut-parleurs. Cela pourrait rendre le son de mauvaise qualité. ≥ Placer les enceintes environ à la même distance de la position d'écoute. ≥...
Página 20
À propos des espaceurs et des pointes ≥ Conserver les pointes hors de la portée des enfants afin d'éviter qu'ils ne les avalent. ∫ Installation des espaceurs Installer l’enceinte sur une surface qui ne sera pas endommagée comme un plancher recouvert de moquette ou une surface sans souci d’endommagement.
Página 21
1 Incliner l’enceinte vers l’arrière et visser les pointes dans les trous sur les pieds avant en métal. Lors de l'utilisation de supports à pointe, les placer sous les pointes. Enceinte (avant) Visser les pointes à fond. Tapis épais, etc. Placer chaque support à...
Página 22
Prévention contre le renversement des enceintes Les enceintes peuvent se renverser durant une catastrophe comme un puissant tremblement de terre ou un accident. Pour votre sécurité, assurez-vous de sécuriser les enceintes contre le renversement. Chaque enceinte pèse environ 72 kg (159 lb) au total. Vérifiez que l'endroit où est positionnée l'enceinte est suffisamment résistant pour supporter ce poids.
Raccordements Raccordement des câbles de l'enceinte Les enceintes ne sont pas fournies avec des câbles d'enceintes. Pour le branchement, utiliser des câbles d'enceintes disponibles dans le commerce. Enceinte 1 Dévisser les boutons, et insérer les 2 Revisser les boutons. (arrière) fils électriques dans les trous.
Connexion à un amplificateur ≥ Avant la connexion, mettre l'amplificateur hors marche et débrancher son câble d'alimentation. ≥ Pour plus de détails, consulter les instructions de fonctionnement de l'amplificateur. ∫ Branchement mono-câblage 1 Connecter les câbles courts. Enceinte (arrière) Câbles courts + (Rouge) - (Noir) 2 Connecter l'amplificateur aux enceintes à...
Página 25
∫ Branchement bi-câblage ≥ Les câbles courts (fournis) ne sont pas utilisés pour un branchement bi-câblage. Ex. : SE-R1 Enceinte (à gauche) Enceinte (à droite) ≥ Ne pas déplacer l'enceinte lorsque les câbles d'enceinte sont connectés. Cela pourrait entraîner un court-circuit. ≥...
Installation du treillis de haut-parleurs Les enceintes sont fournies avec des treillis de haut-parleurs, qui protègent les haut-parleurs de la poussière. Utiliser les aimants pour fixer le treillis de haut-parleur à l’enceinte. Pour installer correctement les treillis de haut-parleurs, vérifier quelle est leur orientation haut/bas en consultant l'illustration ci- dessous.
Remarques sur l’utilisation Afin de protéger les enceintes d'un endommagement causé par un voltage d'entrée trop fort, prendre les précautions suivantes : ≥ Afin de prévenir tout dommage aux enceintes, réduire le volume dans les conditions suivantes : jLors de l’écoute avec distorsion. jLors de la réception de sifflement à...
Página 28
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Vorsichtsmaßnahmen ≥ Berühren Sie nicht die Membranen. Anderenfalls können die WARNUNG Membranen verformt werden, wodurch die Tonausgabe beeinträchtigt wird.
Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen ............4 Anbringen der Lautsprechernetze ........14 Zubehör................5 Hinweise zur Nutzung ............15 Über dieses Gerät .............. 6 Gerätepflege ..............15 Installation ................7 Technische Daten............. 15 Anschlüsse ............... 11 Hinweise zu Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung ≥ Die gezeigten Abbildungen können sich von Ihrem Gerät unterscheiden. Zubehör ∏...
Hochsteifes rundes Gehäuse Das Gehäuse wurde entwickelt, um unerwünschte Vibrationen, Beugungsreflexe und Stehwellen zu vermeiden, und es ermöglicht die Wiedergabe von klangtreuen und reichen Geräuschen. ∫ Empfohlene Geräte Wir empfehlen die Verwendung von Technics-Geräten (Sonderzubehör) für eine überragende Audioqualität. Produktname Modellnummer Stereo-Endstufe...
Installation z.B. ※ Lautsprecher ※ 60° Beim Winkel handelt es sich um eine Naherungsangabe. ≥ Jeder Lautsprecher muss von mindestens zwei Personen getragen und aufgestellt werden. ≥ Berühren Sie die Lautsprecher nicht. Anderenfalls kann die Audioqualität beeinträchtigt werden. ≥ Stellen Sie die Lautsprecher in etwa derselben Distanz zur Hörposition auf. ≥...
Página 32
Über die Abstandhalter und Spikes ≥ Bewahren Sie die Spikes außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu verhindern. ∫ Anbringen der Abstandhalter Stellen Sie die Lautsprecher auf eine Oberfläche, die nicht beschädigt wird, wie auf einen Teppichboden, oder auf eine Oberfläche, bei der es Ihnen nichts ausmacht, wenn sie beschädigt wird.
Página 33
1 Neigen Sie die Lautsprecher nach hinten und schrauben Sie die Spikes in die Schraublöcher an den vorderen Metallfüßen. Wenn Sie die Spike-Schuhe verwenden, platzieren Sie sie unter den Spikes. Schrauben Sie die Spikes fest, bis sie stoppen. Lautsprecher (Vorderseite) Dicke Matte etc.
Página 34
Verhindern der Lautsprecher gegen ein Umkippen Die Lautsprecher können in einer Katastrophe, wie bei einem starken Erdbeben oder in einem Unfall umkippen. Vergewissern Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit, dass die Lautsprecher gegen ein Umkippen gesichert sind. Jeder Lautsprecher wiegt insgesamt ca. 72 kg. Überprüfen Sie, ob die Lautsprecherorte stark genug sind, um diesem Gewicht standzuhalten.
Anschlüsse Anschließen der Lautsprecherkabel Die Lautsprecher werden ohne Lautsprecherkabel ausgeliefert. Verwenden Sie im Handel erhältliche Lautsprecherkabel, um die Lautsprecher anzuschließen. Lautsprecher 1 Drehen Sie die Knöpfe, um sie zu 2 Ziehen Sie die Knöpfe fest. (Rückseite) lösen, und führen Sie die Kerndrähte in die Löcher ein.
Página 36
Anschluss über einen Verstärker ≥ Schalten Sie den Verstärker aus und ziehen Sie dessen Netzkabel, bevor Sie den Verstärker anschließen. ≥ Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Verstärkers. ∫ Einfache Kabelverbindung 1 Verbinden Sie die kurzen Kabel. Lautsprecher (Rückseite) Kurze Kabel - (Schwarz) + (Rot)
Página 37
∫ Bi-Wiring-Verbindung ≥ Die kurzen Kabel (mitgeliefert) werden nicht für Bi-Wiring-Verbindungen verwendet. z.B. SE-R1 Lautsprecher (links) Lautsprecher (rechts) ≥ Bewegen Sie den Lautsprecher nicht, während die Lautsprecherkabel angeschlossen sind. Dies kann zu einem Kurzschluss führen. ≥ Wenn die Verbindungen hergestellt wurden, ziehen Sie leicht an den Lautsprecherkabeln, um sicherzustellen, dass diese fest verbunden sind. ≥...
Anbringen der Lautsprechernetze Die Lautsprecher werden mit Lautsprechernetzen geliefert, welche die Lautsprechergeräte vor Staub schützen. Verwenden Sie die Magnete, um die Lautsprechernetze an den Lautsprechereinheiten zu befestigen. Um die Lautsprechernetze korrekt anzubringen, überprüfen Sie deren Oben-Unten-Orientierung anhand der nachstehenden Abbildung. RICHTIG FALSCH Lautsprecher (Vorderseite)
Hinweise zur Nutzung Um die Lautsprecher vor Schäden durch eine übermäßige Eingabe zu schützen, beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen: ≥ Drehen Sie die Lautstärke in den folgenden Situationen zurück, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden: jWenn eine Programmquelle mit verzerrtem Klang wiedergegeben wird. jWenn die Lautsprecher Rückkopplungsheulen von einem Mikrofon oder Plattenspieler, Rauscheinstreuungen von einem UKW-Sender oder Sinussignale auffangen, die von einem Oszillator, einer Test-Disc oder einem elektronischen Musikinstrument erzeugt werden.
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. Consignes de sécurité ≥ Ne touchez pas les membranes. Autrement, cela pourrait AVERTISSEMENT déformer les membranes, et comme résultat, le son pourrait ne plus être reproduit correctement.
Table des matières Consignes de sécurité............4 Installation des grilles de l'enceinte ....... 14 Accessoires ................ 5 Notes sur l'utilisation ............15 A propos de cet appareil ........... 6 Entretien de l’appareil ............15 Installation ................7 Caractéristiques ............... 15 Connexions...............
Conçu pour éliminer les vibrations indésirables, la diffraction de réflexion et les ondes stationnaires, le caisson permet la fidèle reproduction d'une riche ambiance sonore. ∫ Dispositifs recommandés Nous vous recommandons l'utilisation de dispositifs Technics (en option) pour une qualité sonore supérieure. Nom du produit Numéro du modèle...
Installation ※ Haut-parleurs ※ 60° L'angle est approximatif. ≥ Chaque enceinte doit être transportée et installée par au moins deux personnes. ≥ Ne touchez pas les haut-parleurs. Cela pourrait rendre le son de mauvaise qualité. ≥ Placez les enceintes approximativement à la même distance de la position d'écoute. ≥...
Página 44
A propos des boulons d'espacement et des pointes ≥ Conservez les pointes hors de portée des enfants pour éviter qu’ils les avalent. ∫ Fixation des boulons d'espacement Placez les enceintes sur une surface qui ne peut pas s'abimer, comme un tapis de sol, ou sur une surface qu'il n'est pas important d'abimer.
Página 45
1 Penchez les enceintes vers l'arrière, et vissez les pointes dans les trous sur les pieds en métal avant. Pour utiliser des patins pour pointe, placez-les sous les pointes. Enceinte (Devant) Vissez les pointes à fond. Tapis épais, etc. Positionnez chaque patin pour pointe de façon à...
Página 46
Prévention contre le renversement des enceintes Les enceintes peuvent se renverser lors d'une catastrophe comme un puissant tremblement de terre ou un accident. Pour votre sécurité, sécurisez les enceintes contre le renversement. Chaque enceinte pèse environ 72 kg au total. Vérifiez que l'endroit où est positionnée l'enceinte est suffisamment résistant pour supporter ce poids.
Connexions Pour connecter les câbles de l’enceinte Les enceintes ne sont pas fournies avec les câbles d’enceinte. Pour effectuer le raccordement, utilisez des câbles d’enceinte disponibles dans le commerce. Enceinte 1 Tournez les boutons pour les 2 Serrez les boutons. (Derrière) desserrer et insérez les fils conducteurs dans les trous.
Página 48
Raccordement d'un amplificateur ≥ Avant le raccordement, éteignez l'amplificateur et débranchez son cordon d'alimentation. ≥ Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de l'amplificateur. ∫ Raccordement simple 1 Raccordez les câbles courts. Enceinte (Derrière) Câbles courts - (Noir) + (Rouge) 2 Raccordez l'amplificateur et les enceintes avec des câbles d’enceinte (disponibles dans le commerce).
Página 49
∫ Raccordement double ≥ Les câbles courts (fournis) ne sont pas utilisés pour le raccordement double. ex.: SE-R1 Enceinte (gauche) Enceinte (droite) ≥ Ne déplacez pas l'enceinte lorsque ses câbles sont branchés. Ceci peut créer un court-circuit. ≥ Une fois les raccordements effectués, tirez légèrement sur les câbles d'enceinte pour vérifier qu'ils sont solidement branchés. ≥...
Installation des grilles de l'enceinte Les enceintes sont fournies avec des grilles, qui protègent les haut-parleurs de la poussière. Utilisez les aimants pour fixer les grilles aux enceintes. Pour fixer correctement les grilles des enceintes, vérifiez leur orientation haut/bas en consultant l'illustration suivante. A FAIRE A NE PAS FAIRE Enceinte (Devant)
Notes sur l'utilisation Pour protéger les enceintes des dommages causés par une entrée trop forte, suivez les précautions suivantes : ≥ Pour éviter les dommages, réduisez le volume dans les cas suivants : jLorsque le son est distordu. jLorsqu’il y a une réaction acoustique sur les enceintes depuis un microphone ou un tourne-disque, des parasites d’émissions FM ou l’émission continue de signaux par un oscillateur, un disque de test ou un instrument électronique.
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. Precauzioni per la sicurezza ≥ Non toccare i diaframmi. I diaframmi potrebbero danneggiarsi, e di ATTENZIONE conseguenza, il suono potrebbe non essere emesso correttamente.
Indice Precauzioni per la sicurezza ..........4 Fissaggio delle griglie dei diffusori ........ 14 Accessori ................5 Note sull'utilizzo ............... 15 Informazioni su questa unità ..........6 Cura dell’unità ..............15 Installazione................ 7 Specifiche ................. 15 Connessioni..............11 Descrizioni contenute in queste istruzioni per l’uso ≥...
Progettato in modo da eliminare le vibrazioni indesiderate, la diffrazione della riflessione e le onde stazionarie, il mobiletto consente la riproduzione di un ambiente sonoro ricco e fedele. ∫ Dispositivi consigliati Per una migliore qualità dell'audio si consiglia di utilizzare i seguenti dispositivi Technics (opzionali). Nome del prodotto Numero modello...
Installazione ※ Diffusori ※ 60° L'angolo e approssimativo. ≥ Ciascun diffusore deve essere trasportato ed installato da almeno due persone. ≥ Non toccare i diffusori. In caso contrario si rischia di compromettere la qualità dell'audio. ≥ Posizionare i diffusori all'incirca alla stessa distanza dalla posizione di ascolto. ≥...
Página 56
Distanziatori e punte ≥ Tenere le punte fuori della portata dei bambini, per evitare che li possano ingerire. ∫ Montaggio dei distanziatori Posizionare i diffusori su una superficie che non si danneggi, ad esempio su un tappeto, o su una superficie il cui eventuale danneggiamento non costituisca un problema.
Página 57
1 Ruotare il diffusore all'indietro, ed avvitare le punte nei fori sui piedini metallici anteriori. Quando si usano le sottopunte, posizionarle sotto alle punte. Avvitare le punte a fondo sino al loro arresto. Altoparlante (Parte anteriore) Tappetino spesso, ecc. Posizionare ciascuna sottopunta in modo che il lato con un'indentazione al centro sia rivolto verso l'alto.
Página 58
Prevenzione del rischio di ribaltamento dei diffusori I diffusori possono ribaltarsi nel caso ad esempio di un potente terremoto o di un incidente. Ai fini della sicurezza, accertarsi di fissare i diffusori per evitarne il ribaltamento. Ciascun diffusore pesa circa 72 kg in totale. Verificare che il punto dove vengono posizionati i diffusori sia sufficientemente robusto da sopportare questo peso.
Connessioni Collegamento dei cavi degli altoparlanti I diffusori non sono muniti di cavi di potenza. Per il collegamento usare cavi di potenza disponibili in commercio. Altoparlante 1 Ruotare le manopole per allentarle, 2 Serrare le manopole. (Parte quindi inserire i fili centrali nei fori. posteriore) + (Rosso) - (Nero)
Collegamento con un amplificatore ≥ Prima di effettuare il collegamento, spegnere l'amplificatore e scollegare il relativo cavo dell'alimentazione. ≥ Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l’uso dell'amplificatore. ∫ Connessione mono-wiring 1 Collegare i cavetti. Altoparlante (Parte posteriore) Cavetti + (Rosso) - (Nero) 2 Collegare l'amplificatore ai diffusori con cavi di potenza (disponibili in commercio).
Página 61
∫ Connessione bi-wiring ≥ I cavetti (in dotazione) non vengono usati in caso di collegamento bi-wiring. SE-R1 Altoparlante (sinistra) Altoparlante (destra) ≥ Non spostare l'altoparlante mentre i relativi cavi sono collegati. In caso contrario potrebbe verificarsi un cortocircuito. ≥ Una volta ultimati i collegamenti, tirare leggermente i cavi dei diffusori per controllare che siano collegati saldamente. ≥...
Fissaggio delle griglie dei diffusori Insieme ai diffusori vengono fornite delle apposite griglie, che li proteggono dalla polvere. Utilizzare i magneti per fissare le griglie ai diffusori. Per fissare correttamente le griglie dei diffusori, verificare il loro orientamento alto/basso facendo riferimento all'illustrazione sotto. Altoparlante (Parte anteriore) Verificare l'orientamento alto/basso.
Note sull'utilizzo Per proteggere gli altoparlanti dai danni causati da un livello eccessivo dei segnali in ingresso, osservare le seguenti precauzioni: ≥ Per evitare danni, ridurre il volume nei casi seguenti: jQuando il suono riprodotto è distorto. jQuando i diffusori ricevono la controreazione da un microfono o giradischi, rumore da trasmissioni in FM o segnali continui da un oscillatore, disco di test o strumento elettronico.
Gracias por comprar este producto. Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar este producto y conserve este manual para consultarlo en el futuro. Normas de seguridad ≥ No toque los diafragmas. Hacerlo podría deformar los diafragmas AVISO y como resultado el sonido podría no reproducirse correctamente. ≥...
Índice Normas de seguridad ............4 Colocar las rejillas de los altavoces ....... 14 Accesorios................5 Notas sobre el uso ............15 Acerca de este aparato ............6 Cuidados de la unidad ............. 15 Instalación ................7 Especificaciones .............. 15 Conexiones...............
Diseñado para eliminar la vibración no deseada, la reflexión y difracción, y las ondas estacionarias, el gabinete permite la reproducción de un ambiente de sonido fiel y rico. ∫ Dispositivos recomendados Recomendamos usar dispositivos Technics (opcional) para obtener un audio de calidad superior. Nombre del producto Número del modelo Amplificador de Potencia Estéreo...
Instalación p.ej. ※ Unidades de altavoz ※ 60° El ángulo es aproximado. ≥ Cada altavoz debe ser transportado e instalado por al menos dos personas. ≥ No toque las unidades de altavoz. Si lo hace, la calidad del audio podría ser incorrecta. ≥...
Acerca de los espaciadores y los pinchos ≥ Mantenga las pinchos fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen. ∫ Colocación de los espaciadores Coloque los altavoces sobre una superficie que no vaya a estropearse, como un suelo alfombrado, o sobre una superficie que no importe que se estropee.
Página 69
1 Incline el altavoz hacia atrás y atornille los pinchos en los agujeros de los tornillos del pie de metal delantero. Cuando use las bases para pinchos, colóquelas debajo de los pinchos. Atornille los pinchos firmemente hasta que se detengan. Altavoz (Parte frontal) Esterilla gruesa o algo similar.
Evitar que se vuelquen los altavoces Los altavoces pueden volcarse a causa de un desastre como un fuerte terremoto o un accidente. Para su seguridad, asegúrese de proteger los altavoces ante posibles vuelcos. Cada altavoz pesa aproximadamente 72 kg en total. Compruebe que la ubicación de los altavoces es lo suficientemente robusta como para soportar este peso.
Conexiones Preparación de los cables y conexión Los altavoces no se suministran con los cables de los altavoces. Para realizar la conexión, use los cables de los altavoces disponibles en comercios. Altavoz 1 Gire las perillas para aflojarlas e 2 Apriete las perillas. (Parte trasera) inserte los núcleos de los cables en los agujeros.
Conexión con un amplificador ≥ Antes de realizar la conexión, apague el amplificador y desconecte su cable de alimentación. ≥ Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del amplificador. ∫ Conexión de un solo cableado 1 Conecte los cables cortos. Altavoz (Parte trasera) Cables cortos + (Rojo)
Página 73
∫ Conexión de bicableado ≥ Los cables cortos (suministrados) no se utilizan para conexión de bicableado. p.ej. SE-R1 Altavoz (izquierda) Altavoz (derecha) ≥ No mueva el altavoz mientras los cables del altavoz estén conectados. Esto podría ocasionar un cortocircuito. ≥ Cuando las conexiones estén terminadas, tire de los cables del altavoz ligeramente para comprobar que estén conectados con firmeza. ≥...
Colocar las rejillas de los altavoces Los altavoces se suministran con rejillas, que protegen las unidades de altavoz del polvo. Use los imanes para fijar las rejillas de los altavoces a las unidades de altavoz. Para colocar las rejillas de altavoces correctamente, compruebe su orientación superior/inferior consultando la siguiente ilustración.
Notas sobre el uso Para proteger los altavoces del daño causado por una entrada excesiva, tome en cuenta las siguientes precauciones: ≥ Para evitar daños, reduzca el volumen en los casos siguientes: jCuando reproduzca sonido distorsionado. jCuando los altavoces reciban aullido procedente de un micrófono o giradiscos, ruido de emisiones de FM o señales continuas procedentes de un oscilador, disco de prueba o instrumento electrónico.
Página 76
Tak fordi du har købt dette produkt. Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender dette produkt, og gem vejledningen til fremtidig brug. Sikkerhedsforskrifter ≥ Rør aldrig membranerne. Det kan ødelægge membranerne, som ADVARSEL kan medføre, at lyden ikke udsendes korrekt. ≥...
Página 77
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter ............4 Fastgørelse af højttalernet ..........14 Tilbehør ................5 Bemærkninger om brug af højttalere ......15 Om denne enhed ..............6 Vedligeholdelse af apparatet ........... 15 Installation ................7 Specifikationer..............15 Tilslutninger..............11 Om beskrivelserne i denne betjeningsvejledning ≥...
Rundt kabinet med høj stivhed Kabinettet er udviklet til at bortskaffe uønsket vibration, brydningsrefleksion og stationære bølger og muliggør en gengivelse af et nøjagtigt, fyldigt lydmiljø. ∫ Anbefalede anordninger Vi anbefaler brugen af Technics-anordninger (ekstraudstyr) for en bedre lydkvalitet. Produktnavn Modelnummer Stereo effektforstærker SE-R1 Netværkslydkontrolafspiller...
Installation f.eks. ※ Højttalerenheder ※ 60° Vinklen er omtrentlig. ≥ Hver højttaler skal bæres og installeres af mindst to personer. ≥ Højttalerenhederne bør ikke berøres. Det kan medføre en forkert lydkvalitet. ≥ Anbring højttalerne i ca. samme afstand fra lytteposition. ≥...
Página 80
Om afstandsholdere og spidser ≥ Hold spidser uden for børns rækkevidde for at forhindre, at de sluger dem. ∫ Fastgørelse af afstandsholdere Anbring højttalerne på en overflade, der ikke kan blive ødelagt, som f.eks. et væg-til-væg gulvtæppe, eller en overflade, der godt må...
Página 81
1 Vip højttaleren bagud, og skru spidserne i skruehuller på de forreste metalfødder. Når du bruger spidssko, skal de anbringes under spidserne. Skru spidserne helt ind, til de stopper. Højttaler (For) Tyk måtte osv. Placér hver spidssko, så siden med takker vender opad.
Página 82
Sådan forhindrer du, at højttalerne vipper frem- eller bagover Højttalerne kan vippe frem- eller bagover i en katastrofelignende situation, f.eks. et kraftigt jordskælv, eller ved et uheld. For din sikkerheds skyld bør du fastgøre højttalerne, så de ikke kan vippe frem- eller bagover. Hver højttaler vejer ca.
Tilslutninger Tilslutning af højttalerkabler Der følger ikke højttalerkabler med højttalerne. Benyt højttalerkabler, som kan købes i handelen. Højttaler (Bag) 1 Drej knopperne for at løsne dem, og 2 Stram knopperne igen. sæt kernetrådene ind i hullerne. + (Røde) - (Sorte) Der må...
Página 84
Tilslutning til af en forstærker ≥ Sluk for forstærkeren, og tag strømledningen ud før tilslutning. ≥ Se forstærkerens betjeningsvejledning for yderligere oplysninger. ∫ Enkelt ledningsforbindelse 1 Tilslut de korte ledninger. Højttaler (Bag) Korte ledninger + (Røde) - (Sorte) 2 Tilslut forstærker og højttalere med højttalerkabler (kan fås i handelen). SE-R1 f.eks.
Página 85
∫ Dobbelt ledningsforbindelse ≥ De korte ledninger (medfølger) anvendes ikke til dobbelt ledningsforbindelse. f.eks. SE-R1 Højttaler (venstre) Højttaler (højre) ≥ Du må ikke flytte højttaleren, mens højttalerkablerne er tilsluttet. Det kan medføre en kortslutning. ≥ Når tilslutningerne er udført, skal du trække let i højttalerkablerne for at kontrollere, at de er korrekt tilsluttet. ≥...
Fastgørelse af højttalernet Højttalerne leveres med højttalernet, som beskytter højttalerenhederne mod støv. Brug magneter til at fastgøre højttalernettene på højttalerenhederne. For at fastgøre højttalernettene korrekt skal du kontrollere den vej de vender op og ned på ved at se illustrationen nedenfor. DU SKAL DU SKAL IKKE Højttaler (For)
Bemærkninger om brug af højttalere Vær opmærksom på følgende foranstaltninger for at beskytte højttalerne mod overdreven effekt: ≥ Sænk lydstyrken i følgende tilfælde for at undgå skade: jVed afpilning af forvrænget lyd. jHvis højttalerne udsættes for hylen fra en mikrofon eller en pladespiller, støj fra FM-udsendelser eller uafbrudte signaler fra en oscillator, en testdisk eller et elektronisk instrument.
Página 88
Dank u voor de aankoop van dit product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen. Veiligheidsmaatregelen ≥ Raak de diafragma's niet aan. Door dit te doen kunnen de WAARSCHUWING diafragma's vervormd raken en kan het zijn dat het geluid als gevolg niet correct weergegeven wordt.
Página 89
Inhoudsopgave Veiligheidsmaatregelen ............. 4 Bevestigen van de luidsprekernetten......14 Accessoires ................ 5 Opmerkingen over het gebruik ........15 Over dit toestel ..............6 Verzorging van het toestel..........15 Installatie................7 Specificaties ..............15 Aansluitingen ..............11 Over de beschrijvingen die in deze handleiding staan ≥...
Ontworpen om ongewenste trillingen, weerkaatsing van diffractie en staande golven te elimineren, maakt de kast het mogelijk een betrouwbare en rijke geluidsambiance te reproduceren. ∫ Aanbevolen apparatuur Wij raden aan (optionele) apparatuur van Technics te gebruiken voor een superieure geluidskwaliteit. Productnaam Modelnummer...
Installatie bijv. ※ Luidsprekereenheden ※ 60° De hoek is bij benadering. ≥ Iedere luidspreker moet door minstens twee personen gedragen en geïnstalleerd worden. ≥ Raak de luidsprekereenheden niet aan. Dit kan resulteren in een onjuiste audiokwaliteit. ≥ Plaats de luidsprekers op ongeveer dezelfde afstand van de luisterpositie. ≥...
Afstandselementen en schroefpootjes ≥ Houd de schroefpootjes buiten het bereik van kinderen om inslikken te voorkomen. ∫ Bevestiging van de afstandselementen Plaats de luidsprekers op een ondergrond die niet beschadigd kan worden, zoals op een tapijt, of op een oppervlak waarvan u het niet erg vindt als het beschadigd raakt.
Página 93
1 Kantel de luidsprekers achterover en draai de schroefpootjes in de schroefgaten op de metalen voeten aan de voorkant. Als schroefpootkapjes gebruikt worden, plaats deze dan onder de schroefpootjes. Draai de schroefpootjes stevig vast tot u niet verder kunt. Luidspreker (Voorkant) Dikke mat, enz.
Voorkomen dat de luidsprekers voorover vallen De luidsprekers kunnen voorover vallen tijdens een ramp, zoals een krachtige aardbeving, of bij een ongeluk. Controleer voor uw veiligheid of de luidsprekers vastgezet zijn om te voorkomen dat ze voorover vallen. Iedere luidspreker weegt in zijn geheel ongeveer 72 kg. Controleer of de plaatsen van installatie van de luidsprekers sterk genoeg zijn om dit gewicht te verdragen.
Aansluitingen De luidsprekerkabels verbinden De luidsprekers worden niet met luidsprekerkabels geleverd. Gebruik voor de aansluiting in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels. Luidspreker 1 Draai aan de knoppen om ze los te 2 Draai de knoppen vast. (achterkant) zetten en steek de kerndraden in de gaten.
Aansluiten op een versterker ≥ Schakel de versterker uit en sluit het netsnoer af voordat de aansluiting tot stand gebracht wordt. ≥ Raadpleeg voor details de gebruiksaanwijzing van de versterker. ∫ Verbinding met één draad 1 Verbind de korte kabels. Luidspreker (achterkant) Korte kabels - (Zwart)
Página 97
∫ Verbinding met twee draden ≥ De (bijgeleverde) korte kabels worden niet voor een tweedradige verbinding gebruikt. bijv. SE-R1 Luidspreker (links) Luidspreker (rechts) ≥ Beweeg de luidspreker niet als de luidsprekerkabels aangesloten worden. Hierdoor kan kortsluiting ontstaan. ≥ Als de verbindingen tot stand gebracht zijn, trek dan een beetje aan de luidsprekerkabels om te controleren of ze stevig aangesloten zijn. ≥...
Bevestigen van de luidsprekernetten De luidsprekers zijn uitgerust met luidsprekernetten die de luidsprekereenheden tegen stof beschermen. Gebruik de magneten om de luidsprekers op de luidsprekereenheden vast te zetten. Om de luidsprekernetten correct aan te brengen, dient u de boven/onderkant ervan te controleren aan de hand van onderstaande afbeelding.
Opmerkingen over het gebruik Om de luidsprekers te beschermen tegen schade die veroorzaakt wordt door een overmatige input van geluid, dienen de volgende voorzorgsmaatregelen getroffen te worden: ≥ Voorkom beschadiging door het volumeniveau in de volgende gevallen te verminderen: jWanneer het geluid vervormd is. jWanneer de luidsprekers janktonen van een microfoon of platenspeler, ruis van FM-uitzendingen, of continue signalen van een oscillator, testdisc of elektronisch instrument ontvangen.
Página 100
Tack för ditt val av denna produkt. Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Säkerhetsföreskrifter ≥ Rör inte membranen. Om man gör det kan membranet deformeras VARNING vilket kan resultera i att ljudet inte matas ut korrekt. ≥...
Página 101
Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter ............4 Fäst högtalarskydden ............14 Tillbehör ................5 Anmärkningar om användning ........15 Om den här enheten ............6 Skötsel av apparat............15 Installation ................7 Specifikationer..............15 Anslutningar ..............11 Om beskrivningarna i bruksanvisningen ≥ Bilderna som visas kan skilja sig från din enhet. Tillbehör ∏...
Runt kabinett för hög styvhet Genom att det är utformat för att eliminera oönskade vibrationer, diffraktionsreflektioner och stående vågor ger kabinettet en verklighetstrogen och rik ljudåtergivning. ∫ Rekommenderade enheter Vi rekommenderar att du använder Technics-enheter (tillval) för överlägsen ljudkvalitet. Produktnamn Modellnummer Stereo Effektförstärkare SE-R1 Nätverksspelare med Intergrerat Försteg...
Installation t. ex. ※ Högtalarenheter ※ 60° Vinkeln är ungefärlig. ≥ Varje högtalare måste bäras och installeras av minst två personer. ≥ Rör inte högtalarenheterna. Om man gör det kan det leda till felaktigheter i ljudkvaliteten. ≥ Placera högtalarna på ungefär samma avstånd från platsen där man ska lyssna. ≥...
Página 104
Om avståndsbrickorna och spetsarna ≥ Förvara spetsar utom räckhåll för barn, så att de inte råkar svälja dem. ∫ Montera avståndsbrickorna Placera högtalarna på en yta som inte skadas, som ett golv med matta på, eller en yta som det inte gör något om den skadas. ≥...
Página 105
1 Luta högtalarna bakåt och skruva in spetsarna i skruvhålen i de främre metallfötterna. När du använder spetsfötterna, placera dem under spetsarna. Skruva i spetsarna ordentligt till det tar stopp. Högtalare (framifrån) Tjock matta etc. Placera varje spetsfot så att sidan med där mitten är markerad är riktad uppåt.
Página 106
Att förhindra att högtalarna tippar Högtalarna kan tippa i en katastrof som t.ex. en kraftfull jordbävning eller i en olycka. Av säkerhetsskäl ska du se till att fästa högtalarna så de inte tippar. Varje högtalare väger omkring 72 kg totalt. Kontrollera att högtalarplatserna är tillräckligt tåliga för att klara den vikten. Du kan få...
Anslutningar Hur du förbereder kablar och ansluter Högtalarna levereras inte med högtalarkablar. Använd högtalarkablar som finns i handeln för att ansluta dem. Högtalare 1 Vrid rattarna för att lossa dem och 2 Dra åt rattarna. (bakifrån) sätt i kablarna i hålen. + (Röd) - (Svart) Sätt inte i plastisoleringen.
Página 108
Att ansluta en förstärkare ≥ Stäng av förstärkaren och dra ur dess nätsladd innan anslutning. ≥ Se förstärkarens bruksanvisning för mer information. ∫ Anslutning med en kabel 1 Anslut de korta kablarna. Högtalare (bakifrån) Korta ledningar + (Röd) - (Svart) 2 Anslut förstärkaren och högtalarna med högtalarkablar (finns i handeln).
Página 109
∫ Anslutning med två kablar med två ledare (bi-wiring) ≥ De korta ledningarna (medföljer) ska inte användas för anslutning med två kablar med två ledare. t. ex. SE-R1 Högtalare (vänster) Högtalare (höger) ≥ Flytta inte på högtalaren medan högtalarkablarna är anslutna. Det kan orsaka kortslutning. ≥...
Fäst högtalarskydden Högtalarna är utrustade med högtalarskydd som skyddar högtalarenheterna från damm. Använd magneter för att fästa högtalarskydden på högtalarenheterna. Kontrollera vilken riktning som är uppåt och nedåt på högtalarskydden genom att titta på illustrationen nedan, så att du sätter fast dem korrekt.
Anmärkningar om användning För att skydda högtalarna från skada orsakad av för hög ineffekt, observera följande försiktighetsåtgärder: ≥ Minska volymen i följande fall för att undvika skador: jNär du spelar ljud med distorsion. jNär högtalarna mottar tjutande från en mikrofon eller grammofon, brus från en FM-sändning, eller kontinuerliga signaler från en oscillator, testskiva eller elektroniskt instrument.
Kiitos, että ostit tämän tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttämistä ja säilytä tämä käsikirja tulevaa tarvetta varten. Varotoimet turvallisuuden takaamiseksi ≥ Älä kosketa kartioita. Niin tekemällä voidaan vaurioittaa kartioita ja VAROITUS sen seurauksena ääntä ei mahdollisesti lähetetä kunnolla. ≥...
Página 113
Sisällysluettelo Varotoimet turvallisuuden takaamiseksi......4 Kaiutinverkkojen kiinnittäminen ........14 Varusteet ................5 Huomautuksia käyttöön........... 15 Tietoja tästä laitteesta............6 Laitteen hoito..............15 Asennus ................7 Tekniset tiedot ..............15 Liitännät ................11 Tietoja kuvauksista näissä käyttöohjeissa ≥ Näytettävät kuvat voivat poiketa käytettävästä laitteesta. Varusteet ∏...
Tietoja tästä laitteesta ∫ Kaiuttimen osien nimet ja ominaisuudet Etupuoli Taustapuoli Kaiutinliitännät ≥ Kukin kaiutin on varustettu kahden tyyppisellä kaiutinliitännällä. Suurtaajuusalue Bassorefleksiportti Tuotteen Tunniste Mallinumero sijaitsee tuotteen tunnisteessa tämän laitteen Pientaajuusalue takana. Litteä koaksiaalinen 2-teinen kaiutinyksikkö Hiljattain kehitetylle litteälle koaksiaaliselle kaksiteiselle kaiutinyksikölle on tyypillistä kupumaisen diskanttikaiutin, joka kykenee toistamaan jopa 100 kHz:n taajuuksia ja joka sisältää...
Asennus esim. ※ Kaiutinyksiköt ※ 60° Kulma on likimääräinen. ≥ Kunkin kaiuttimen kantamiseen ja asennukseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. ≥ Älä kosketa kaiutinyksikköjä. Niin tekemällä seurauksena saattaa olla virheellinen äänenlaatu. ≥ Sijoita kaiuttimet suunnilleen samalle etäisyydelle kuuntelupaikasta. ≥ Kaiuttimet lähettävät bassoäänen bassorefleksiporteista takana ja edessä. Asenna kaiuttimet vähintään 5 cm:n etäisyydelle seinistä, jotta ne eivät peitä...
Página 116
Tietoja välilevyistä ja piikkijaloista ≥ Säilytä piikkijalkaa lasten ulottumattomissa nielaisemisen estämiseksi. ∫ Välilevyjen kiinnittäminen Sijoita kaiuttimet vahingoittumattomalle pinnalle kuten lattialla olevan maton päälle tai pinnalle, jonka vahingoittuminen ei haittaa sinua. ≥ Jos kaiuttimet huojuvat, laita välilevyt metallijalkojen alle. Tämä ehkäisee metallijalkoja huojumasta kaiuttimen sijaintipaikalla. Metallijalka Metallijalka Välilevy...
Página 117
1 Kallista kaiuttimia taaksepäin ja ruuvaa piikkijalat etumetallijalkojen ruuvinreikiin. Kun käytetään piikkijalkojen suojuksia, laita ne piikkijalkojen alle. Ruuvaa piikkijalkoja tiukasti, kunnes ne pysähtyvät. Kaiutin (etupuoli) Paksu matto, ym. Laita kukin piikkijalka siten, että kolollinen keskiosa osoittaa ylöspäin. ÄLÄ Piikkijalkasuojukset 2 Samalla kun kohdistat piikkijalkojen kärjet piikkijalkasuojuksissa oleviin koloihin, palauta kaiutin hitaasti pystyasentoon. 3 Samalla tavalla kuin vaiheessa 1 , kallista kaiutinta eteenpäin ja ruuvaa piikkijalat takametallijalkojen ruuvinreikiin.
Página 118
Kaiuttimien putoamisen ehkäiseminen Kaiuttimet saattavat kaatua turman yhteydessä kuten maanjäristys tai muu onnettomuus. Turvallisuutesi vuoksi muista varmistaa kaiuttimet kaatumisen varalta. Kukin kaiutin painaa noin 72 kg kaikkiaan. Tarkista, että kaiuttimen sijaintipaikat ovat riittävän vahvoja kannattamaan kyseisen painon. Lisätietoja varten ota yhteys ammattitaitoiseen asentajaan. ∫...
Liitännät Kaiuttimen johtojen liittäminen Kaiuttimia ei toimiteta kaiuttimen johtojen kanssa. Liitäntää varten, käytä kaupallisesti saatavilla olevia kaiuttimen johtoja. Kaiutin 1 Käännä nuppeja niiden 2 Kiristä nupit. (taustapuoli) löystyttämiseksi ja työnnä johtimet aukkoihin. + (Punainen) - (Musta) Älä työnnä vinyylieristettä. ≥ Varo laittamasta ristiin (oikosulku) tai kääntämästä kaiuttimien johtojen napaisuutta, koska se voi vahingoittaa vahvistinta. ÄLÄ...
Página 120
Vahvistimeen liittäminen ≥ Ennen liitäntää sammuta vahvistin ja irrota sen virtajohto. ≥ Jos haluat lisätietoja, katso vahvistimen käyttöohjeita. ∫ Yksijohtoinen liitäntä 1 Yhdistä lyhyet johtimet. Kaiutin (taustapuoli) Lyhyet johtimet - (Musta) + (Punainen) 2 Liitä vahvistin ja kaiuttimet kaiutinjohdoilla (kaupallisesti saataville). esim.
Página 121
∫ Kaksoisjohdotusliitäntä ≥ Lyhyitä johtimia (toimitettu) ei käytetä kaksoisjohdotusliitännässä. esim. SE-R1 Kaiutin (vasen) Kaiutin (oikea) ≥ Älä liikuta kaiutinta, kun kaiuttimen johtoja liitetään. Tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun. ≥ Kun liitännät on suoritettu loppuun, vedä kaiuttimen johtoja hieman tarkistaaksesi, että ne on liitetty kunnolla. ≥...
Huomautuksia käyttöön Kaiuttimien suojaamiseksi liiallisen tulosignaalin aiheuttamia vaurioita vastaan, noudata seuraavia varotoimia: ≥ Alenna äänenvoimakkuutta seuraavissa tapauksissa vahinkojen välttämiseksi: jKun toistetaan säröytynyttä ääntä. jKun kaiuttimet vastaanottavat huutoa mikrofonista tai levysoittimesta, kohinaa FM-lähetyksistä tai jatkuvaa signaalia oskillaattorista, testilevyltä tai elektronisesta instrumentista. jKun säädetään äänenlaatua.
Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.) Technics Products – Limited Warranty Limited Warranty Coverage THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED WARRANTY COVERAGE”. (For USA Only) THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR If your product does not work properly because of a defect in materials or CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS workmanship, Panasonic Corporation of North America (referred to as “the...
Technics Speaker System This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Technics brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold “as is”, and which product was delivered to you in new condition in the original packaging.
Enceintes acoustiques Technics La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Technics indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été...
Página 127
Delivering the Ultimate Emotive Musical Experience to All At Technics we understand that the listening experience is not purely about technology but the magical and emotional relationship between people and music. We want people to experience music as it was originally intended and enable them to feel the emotional impact that enthuses and delights them.
Página 128
Headquarter Address/Adresse du siège social: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe/Importateur pour l’Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 http://www.panasonic.com Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net Panasonic Canada Inc.