Página 1
Roger & Roger little Operating instructions Gebrauchsanweisung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации...
Página 2
Roger & Roger little Roger / Roger Little Gas Sensor...
Página 5
Bedienungsanleitung hier herunterladen: Téléchargez le mode d’emploi : www.stadlerform.com/Roger/manual www.stadlerform.com/Roger-little/manual Watch the video of Roger/Roger little: Schauen Sie sich das Video zu Roger/Roger little an: Regardez la vidéo du Roger/Roger little : www.stadlerform.com/Roger/video www.stadlerform.com/Roger-little/video Stadler Form Aktiengesellschaft, Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland...
English Congratulations! You have just acquired the exceptional air purifier ROGER/ ROGER LITTLE. It will give you great pleasure and improve the indoor air for you. As with all domestic electrical appliances, particular care is also needed with this model in order to avoid injury, fire damage or damage to the appli- ance.
Página 7
Dual Filter of the air purifier. The material for this filter is produced in Germany espe- cially for Stadler Form. The Dual Filter is a combination of HEPA filter and Activated Carbon filter. The HEPA filter part of the Dual Filter filters pollutants out of the air, such as fine dust, pollen, viruses and bacteria.
Página 8
(7) or the controls lights them back up. To turn Roger/Roger little off, press the on/off button (7) for two seconds. 5. Air quality is measured by means of various sensors (Roger = gas and particle sensor PM2.5 / Roger little = gas sensor) and is indicated by the air quality indicator (8) on the front cover (1).The blue LED means good...
Página 9
be replaced. Reset the timer for the Dual Filter by pressing and holding the button for HEPA reset (13) (for about 3 seconds). If all 4 LEDs light up continuously, the timer has been successfully reset. Cleaning and filter exchange Prior to any maintenance, cleaning and after each use, switch off the appli- ance and unplug the mains cable (5) from the socket.
Página 10
Weight 7.9 kg Sound level 30–65 dB(A) Complies with EU regulations CE / WEEE / RoHS Specifications Roger little Rated voltage 100–240 V / 50–60 Hz Rated power 5–40 W Room size up to 23 m with 5x/h air exchange...
12. Taste für den Nacht-Modus (LEDs normal, gedimmt oder ausgeschaltet) 13. Taste für den HEPA RESET (Dual Filter-Timer und Austauscherinnerung) 14. Lufteintritt 15. Position des Gas Sensors (Roger little), Gas- und Partikel Sensor (Roger) 16. Ventilator 17. Luftauslass 18. Tragegriff Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung genau durch, bevor Sie das Gerät das...
Página 12
: HEPA und Aktivkohle (3) Der Dual Filter ist das Herz- Dual Filter stück des Luftreinigers. Das Material dieses Filters wird in Deutschland speziell für Stadler Form hergestellt. Der Dual Filter ist eine Kombination von HEPA Filter und Aktivkohlefilter. Der HEPA Filter Teil des Dual Filters filtert Schadstoffe wie Partikel, Fein- staub, Pollen, Allergene, Viren und Bakterien aus der Raumluft.
Página 13
(4) und kippen Sie die Frontabdeckung (1) in Richtung Gehäuse bis dieses durch die Magnete am Gehäuse (4) oben arretiert wird. 2. Stellen Sie Roger/Roger little an den gewünschten Platz auf einen fla- chen Untergrund, optimalerweise mittig im Raum. Dies ermöglicht eine Luftzufuhr von allen Seiten.
Página 14
9. Wenn Sie sich durch die Helligkeit der LEDs und der Luftqualitätsan- zeige (8) gestört fühlen (im Schlafzimmer zum Beispiel), können Sie die Leuchtintensität durch Drücken der Taste für den Nacht-Modus (12) re- duzieren. Sie können zwischen drei verschiedenen Modi wählen: •...
Página 15
420 x 500 x 200 mm (Breite x Höhe x Tiefe) Gewicht 7.9 kg Schalldruckpegel 30–65 dB(A) Erfüllt EU-Vorschrift CE / WEEE / RoHS Technische Daten Roger little Nennspannung 100–240 V / 50–60 Hz Nennleistung 5–40 W Raumgrösse bis 23 m bei 5x/h Luftaustausch (hohe Belastung der Raumluft und für Allergiker)
Página 16
12. Bouton pour mode nuit (LED normales, atténuées ou éteintes) 13. Bouton de RÉINITIALISATION HEPA (minuteur du Dual Filter et rappel de changements) 14. Entrée d’air 15. Position du capteur de gaz (Roger little), du capteur de gaz et de particules (Roger) 16. Ventilateur 17. Sortie d’air 18.
Página 17
Dual Filter du purificateur d’air. Les matériaux de ce filtre sont fabriqués en Allemagne, spécialement pour Stadler Form. Le Dual Filter est une combinaison du filtre HEPA et d’un filtre à charbon activé. La partie du filtre HEPA de Dual Filter filtre les polluants de l’air comme la...
Página 18
5. La qualité d’air se mesure au moyen de divers capteurs (Roger = capteur de gaz et de particules PM2,5 / Roger little = capteur de gaz). Elle est signalée par l’indicateur de qualité d’air (8) sur le couvercle avant (1). La LED bleue signifie que la qualité...
Página 19
9. Si la luminosité des LED et l’indicateur de qualité d’air vous gênent (dans une chambre, par exemple), vous pouvez réduire l’intensité lumineuse en appuyant sur le bouton pour le mode nuit (12). Vous pouvez choisir entre trois modes différents : •...
Página 20
être collectés et mis au rebut séparément des ordures ménagères. Les consommateurs doivent contacter les autorités locales ou leurs revendeurs concernant la mise au rebut de leurs vieux appareils. Caractéristiques techniques Roger Tension nominale 100–240 V / 50–60 Hz Puissance nominale 6–100 W...
Página 21
Caractéristiques techniques Roger little Tension nominale 100–240 V / 50–60 Hz Puissance nominale 5–40 W aille de la pièce jusqu’à 23 m avec 5x / h changement de l’air (pollution de l’air sévère & pour les allergiques) jusqu’à 39 m avec 3x/h changement de l’air...
12. Tasto modalità notturna (luce LED in modalità normale, attenuata o spenta) 13. Tasto per RESET HEPA (timer Dual Filter e promemoria di sostituzione) 14. Presa d’aria 15. Posizione del sensore gas (Roger little) sensore particelle e gas (Roger) 16. Ventola 17. Scarico aria 18.
Página 23
è il cuore del purifi- Dual Filter catore d’aria. Il materiale che compone questo filtro è prodotto in Germania esclusivamente per Stadler Form. Il Dual Filter è una combinazione di un filtro HEPA e di un filtro a Carbone attivo.
Página 24
Per spegnere Roger/Roger little premete per due secondi il tasto on/off (7) 5. La qualità dell’aria è misurata per mezzo di vari sensori (Roger = gas e sensore particelle PM2,5 / Roger little = sensore gas) ed è indicata dall’indicatore di qualità...
Página 25
nessun LED è acceso sopra il timer, l’unità è impostata in modalità di funzionamento continuo. 9. Se la luminosità del LED o dell’indicatore della qualità dell’aria vi dis- turba (ad esempio in camera da letto) potete ridurre l’intensità luminosa premendo il tasto per la modalità notturna (12). Potete scegliere fra tre modalità...
I consumatori devono contattare le autorità locali o il rivenditore per informazioni relative al corretto smalti- mento di dispositivi usati. Specifiche Roger Tensione nominale 100–240 V / 50–60 Hz Potenza assorbita 6–100 W...
Página 27
Specifiche Roger little Tensione nominale 100–240 V / 50–60 Hz Potenza assorbita 6–35 W Dimensioni della stanza fino a 23 m con 5x/h di ricambio d’aria (Inquinamento dell’aria intenso e per chi soffre di allergie) fino a 39 m con 3x/h di ricambio d’aria (Inquinamento dell’aria moderato/utilizzo...
Página 28
13. Botón para REINICIO DE HEPA (temporizador de Dual Filter y recordatorio de intercambio) 14. Entrada de aire 15. Posición del sensor de gas (Roger little) y el sensor de gas y partículas (Roger) 16. Ventilador 17. Salida de aire 18.
Dual Filter del purificador de aire. El material de este filtro se produce en Alemania especialmente para Stadler Form. Dual Filter es una combinación de un filtro HEPA y un filtro de carbono activado. La parte del filtro HEPA de Dual Filter filtra contaminantes del aire, como polvo fino, polen, virus y bacterias.
Página 30
Roger/Roger little, presione el botón de encendido/apagado (7) durante dos segundos. 5. La calidad del aire se mide por medio de varios sensores (Roger = sensor de gas y partículas PM2,5 / Roger little = sensor de gas) y se observa en el indicador de calidad del aire (8), ubicado en la tapa delantera (1).
Página 31
do el tiempo de operación configurado. Si no se encienden LED encima del temporizador, significa que la unidad está configurada para una ope- ración continua. 9. Si le molesta el brillo de los LED y el indicador de calidad del aire (por ejemplo, en una habitación), puede reducir la intensidad de la luz con el botón de modo nocturno (12).
Los consumido- res deben ponerse en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor para obtener información respecto a la correcta eliminación del aparato antiguo. Datos técnicos Roger Tensión nominal 100–240 V / 50–60 Hz Potencia 6–100 W...
Página 33
Datos técnicos Roger little Tensión nominal 100–240 V / 50–60 Hz Potencia 6–35 W Tamaño de la habitación hasta 23 m con intercambio de aire 5 veces por hora (contaminación de aire considerable y perso nas que padecen alergias) hasta 39 m con intercambio de aire 3 veces por hora (contaminación de aire moderada/...
• Stadler Form is op geen enkele wijze aansprakelijk voor verlies of schade ten gevolge van het nalaten van deze instructies. • Het apparaat dient alleen in huis te worden gebruikt of voor de doeleinden die in deze instructies worden beschreven.
Página 35
: HEPA, actieve kool (3) De Dual Filter is de kern van de Dual Filter luchtreiniger. Het materiaal voor deze filter wordt speciaal voor Stadler Form geproduceerd in Duitsland. De Dual Filter is een combinatie van een HE- PA-filter en een actieve-koolfilter.
Página 36
(1) in de richting van de behuizing totdat het bovenaan ingrendelt door de magneten op de behuizing (4). 2. Plaats de Roger/Roger little op de gewenste plaats en op een vlak op- pervlak, liefst in het midden van de kamer. Hierdoor kan er lucht vanuit alle richtingen binnenkomen.
Página 37
• Reparaties aan het toestel dienen te worden verricht door een erkende re- parateur. Als onbevoegden interferentie hebben gemaakt op het toestel, dan vervalt de garantie evenals de aansprakelijkheid van Stadler Form. • Zet het toestel nooit aan wanneer de adapter of de stop beschadigd is, nadat het defect is geweest, het gevallen is of op een andere manier is beschadigd.
Página 38
(breedte x hoogte x diepte) Gewicht 7.9 kg Geluidsdrempel 30–65 dB(A) EU- verordening CE / AEEA / RoHS Specificaties Roger little Nominale spanning 100–240 V / 50–60 Hz Nominale vermogen 5–40 W Afmeting van de kamer tot 23 m met luchtverversing 5x/u (zware luchtvervuiling en voor personen met allergieën)
Dansk Tillykke! De har lige anskaffet Dem den usædvanlige Air renseanlæg ROGER/ROGER LITTLE. Den vil give Dem stor fornøjelse, når luften omkring Dem trænger til at blive renset. Som med alle elektriske husholdningsapparater er særlig pleje en nødven- dighed også med dette produkt, for at undgå fysisk skade, brandskade eller beskadigelse af produktet.
Página 40
(4), og vip frontdækslet (1) hen mod huset, indtil det låses fast foroven med magneterne på huset (4). 2. Anbring Roger/Roger little det ønskede sted på et fladt underlag, helst midt i rummet. Dermed kan luften komme fra alle sider.
Página 41
3. Sæt el-ledningen (5) i tilslutningen (6) på apparatet og derefter i en eg- net stikkontakt. 4. Tænd for Roger/Roger little ved at trykke på tænd/sluk-knappen (7). Be- tjeningselementerne og displayet lyser op i rækkefølge fra højre mod venstre. Displayet slukker igen, hvis der ikke trykkes på en anden knap inden for 10 sekunder.
Rengøring og udskiftning af filteret Før vedligeholdelse, rengøring og efter hver brug skal apparatet slukkes og ledningen (5) trækkes ud af stikkontakten.Med henblik på at få adgang til de forskellige filtre henvises der til punkt 1 ”Ibrugtagning/betjening”. Advarsel: Nedsænk aldrig apparatet i vand (fare for kortslutning). •...
Página 43
(bredde x højde x dybde) Vægt 7.9 kg Støjniveau 30–65 dB(A) I overensstemmelse med EU godkendelse CE / WEEE / RoHS Specifikationer Roger little Mærkespænding 220 – 240 V / 50 Hz Mærkeeffekt 5–40 W Rummets størrelse op til 23 m med luftudveksling 5x/h...
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Toimita ohjeet tarvittaessa myös seu- raavalle omistajalle. • Stadler Form ei ole missään tapauksessa vastuussa vaurioista tai mene- tyksistä, jotka johtuvat näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä. • Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön näiden ohjeiden mu- kaisella tavalla.
Página 45
• Älä koskaan käytä tuoksutinta kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan välittömässä läheisyydessä (säilytä 3 metrin vähimmäisetäisyys). Sijoita laite niin, ettei kukaan voi koskettaa sitä kylpyammeesta käsin. • Älä sijoita laitetta lämmönlähteen läheisyyteen. Älä altista virtajohtoa suoralle lämmölle (kuten liesi, avoliekit, kuumat metallinkappaleet tai lämmittimet, jne.).
Página 46
-ilmanpuhdistimen pois päältä painamalla virtapainiketta (7) kaksi sekuntia. 5. Ilmanlaatua mitataan erilaisilla antureilla (Roger = kaasu ja hiukkasan- turi PM2,5 / Roger little = kaasuanturi) ja laatu ilmaistaan etukannen (1) ilmanlaadun ilmaisimella (8). Sininen LED-merkkivalo tarkoittaa hyvää ilmanlaatua. Oranssi LED-merkkivalo tarkoittaa keskitason ilmanlaatua ja punainen LED-merkkivalo kuvaa huonoa ilmanlaatua.
Página 47
10. HEPA-nollauspainikkeen (13) yläpuolella on neljä LED-merkkivaloa, jot- ka kuvaavat Dual Filter -suodattimen (3) käyttöikää. Jos kaikki neljä LED-merkkivaloa vilkkuvat, Dual Filter -suodatin on vaihdettava. Voit nollata Dual Filter -suodattimen ajastimen painamalla HEPA-nollaus- painiketta (13) (noin 3 sekuntia). Jos kaikki 4 LED-merkkivaloa syttyvät ja palavat jatkuvasti, ajastin on nollattu onnistuneesti.
Página 48
(leveys x korkeus x syvyys) Paino 7.9 kg Melutaso 30–65 dB(A) Noudattaa EU- määräyksiä CE / WEEE / RoHS Tekniset tiedot Roger little Nimellisjännite 100–240 V / 50–60 Hz Teho 5–40 W Huoneen koko korkeintaan 23 m , ilmanvaihto 5x/h (runsaat ilman epäpuhtaudet ja allergiasta kärsivät)
• Stadler Form nekter alt ansvar innen tap eller skader som oppstår som en følge av mangelfull oppfølging av disse driftsinstruksjonene.
Página 50
(1) inn i sporene på kabinettet (4), bikk deretter dekslet (1) mot kabinettet til det låses på toppen med magnetene på kabinettet (4). 2. Plasser Roger/Roger little på en plan overflate der du ønsker, ideelt sett midt i rommet. Dette tillater lufttilførsel fra alle sider.
Página 51
10 sekunder, slukkes displayet igjen. Ellers forlenges synligheten med 10 sekunder. Hvis du trykker på på/av-knappen (7) eller kontrollene, lyser de opp på nytt. Roger/Roger little slås av ved å trykke på/av-knappen (7) i to sekunder. 5. Luftkvalitet måles med forskjellige sensorer (Roger = gass- og partikkel- sensor, PM2,5 / Roger little = gass-sensor), og den angis av indikatoren for luftkvalitet (8) på...
Página 52
Obs: Aldri senk enheten i vann (fare for kortslutning). • For å rengjøre utsiden, tørk med en fuktig klut og tørk så godt. • Frontdekslet (1) må rengjøres regelmessig, én gang hver måned avhengig av tilsmussing. Du kan skylle frontdekslet (1) under rennende vann (IPX4- standard) og deretter tørke det godt.
Página 53
(bredde x høyde x dybde) Vekt 7.9 kg Lydnivå 30–65 dB(A) I samsvar med EU- forskrifter CE / WEEE / RoHS Spesifikasjoner Roger little Rangert spenning 100–240 V / 50–60 Hz Utgangseffekt 5–40 W Romstørrelse opptil 23 m med 5x/t luftskifte...
ägare. • Stadler Form avsäger sig allt ansvar för förlust eller skada som uppstår på grund av att bruksanvisningen inte följts. • Apparaten får endast användas i hemmet för de ändamål som beskrivs i denna bruksanvisning.
Página 55
: HEPA, aktivt kol (3) Dual Filter är kärnan av luftrengö- Dual Filter ringen. Filtrets material är tillverkat i Tyskland, specifikt för Stadler Form. Dual Filter är en kombination av HEPA-filter och aktivt kolfilter. HEPA-filtrets del av Dual Filter filtrerar föroreningar ur luften som t.ex.
Página 56
2. Placera Roger/Roger little på önskad plats på en plan yta, helst i mitten av rummet. Detta tillåter lufttillförsel från alla håll. 3. Koppla nätkabel för strömförsörjning (5) till dess koppling (6) på enheten och därefter till ett lämpligt strömuttag.
Página 57
Rengöring och utbyte av filter Innan apparaten underhålls och efter varje användning, stänger du av ap- paraten och drar ut nätkabeln (5) ur vägguttaget. För att få åtkomst till de olika filtren, hänvisa till punkt 1 i ”Inställning/drift”. Observera: Doppa inte apparaten i vatten (risk för kortslutning). •...
Página 58
(bredd x höjd x djup) Vikt 7.9 kg Ljudnivå 30–65 dB(A) Uppfyller EU:s regler CE / WEEE / RoHS Specifikationer Roger little Märkspänning 100–240 V / 50–60 Hz Utgående effekt 5–40 W Rumsstorlek upp till 23 m med 5x/h luftutbyte (hög luftförorening och för allergiker)
Página 59
Русский Поздравляем с приобретением устройства премиум-очиститель ROGER/ROGER LITTLE. Использование этого устройства позволит улучшить воздух в помещении, а эксплуатация доставит несомненное удовольствие. При эксплуатации увлажнителя воздуха, а также иных электропри- боров, следует обращать особое внимание на меры безопасности. Прежде, чем использовать этот электроприбор, внимательно проч- тите...
Página 60
и HEPA-фильтр (3). Фильтр Dual Filter является центральным элементом воздухоочистителя. Материал этого фильтра изготав- ливается в Германии специально для компании Stadler Form. Фильтр Dual Filter состоит из HEPA-фильтра (от англ. High Efficiency Particle Absorption — высокоэффективное удерживание частиц) и фильтра с...
Página 61
панель (1) в сторону корпуса, прижимая ее верхнюю часть до фик- сации магнитами на корпусе (4). 2. Установите прибор Roger или Roger little на ровной поверхности в нужном месте, желательно по центру комнаты. Это обеспечит рав- номерное поступление воздуха со всех сторон.
Página 62
повысить скорость воздушного потока, когда индикатор качества воздуха (8) показывает снижение качества воздуха (синий цвет — хорошее качество воздуха, оранжевый цвет — среднее качество воздуха и красный — плохое качество воздуха). Для оптимальной очистки воздуха рекомендуется включить автоматический режим (10). 7.
Página 63
но раз в месяц, в зависимости от степени загрязнения. Переднюю панель (1) следует вымыть под проточной водой (корпус прибора имеет защиту от воды класса IPX4), после чего тщательно просу- шить. Внимание: запрещено мыть переднюю панель, фильтр или другие компоненты корпуса в посудомоечной машине! •...
Página 64
420 x 500 x 200 mm (ширина х высота х глубина) Вес 7.9 кг Уровень шума 30–65 дБ Соответствует европейским правилам безопасности CE / WEE / RoHS. Спецификация Roger little Номинальное 100–240 В / 50–60 Гц напряжение / частота Номинальная 5–40 Вт Размер помещения...
Página 65
Гарантийный срок гарантийный срок составляет 12 месяцев с документально подтверж- денной даты продажи Оборудования/Изделия Потребителю Про- давцом. В случае отсутствия у Потребителя документов, подтверж- дающих дату покупки, гарантийный срок рассчитывается с даты изготовления. Дата изготовления Дата изготовления зашифрована в виде группы цифр в серийном но- мере, расположенном...
Página 66
Warranty/Garantie/Garantie/Garanzia/Garantía Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti 2 Years warranty This warranty covers defects of construction, manufacturing and material. Excluded are all wearing parts and improper usage, or consequential dam- ages due to lack of cleaning and/or descaling of the appliance. 2 Jahre Garantie Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge- nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung, sowie Folgeschäden durch mangelnde Reinigung und/oder Entkalkung des Gerätes.
Página 68
Xie Haibo for his CAD work, Mario Rothenbühler for the photos, Matti Walker for the cool design and the graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft Retailer’s stamp / Stempel Verkaufsstelle / Cachet du point de vente / Timbro del rivenditore /...