Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

YARD VACUUM
Model Nos.
CMXGPAM1080054
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
Before using this equipment, read the manual and follow all safety rules and operating instructions.
NOTE: This Operator's Manual covers several models. Features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all models and the model depicted may differ
from yours.
CRAFTSMAN® is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license.
CRAFTSMAN® es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., utilizada bajo licencia.
© 2018 CRAFTSMAN U.S. & Canada Only
CRAFTSMAN.com
INSTRUCTION MANUAL | MANUAL DE INSTRUCTIONES
CAUTION
WWW.CRAFTSMAN.COM
Form No. 769-16251
(June 27, 2018)

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMXGPAM1080054

  • Página 1 NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all models and the model depicted may differ from yours. Form No. 769-16251 CRAFTSMAN® is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license. CRAFTSMAN® es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., utilizada bajo licencia. (June 27, 2018) ©...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Safe Operation Practices ......Pages 3 Off-Season Storage ......Page 16 Set-Up .
  • Página 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING DANGER This symbol points out important safety instructions which, if not This machine was built to be operated according to the safe operation followed, could endanger the personal safety and/or property of practices in this manual. As with any type of power equipment, yourself and others.
  • Página 4: Maintenance & Storage

    SAFETY INSTRUCTIONS • To reduce fire hazards, keep machine free of grass, leaves, or other debris • Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do not touch. build-up. Clean up oil or fuel spillage and remove any fuel soaked debris. •...
  • Página 5: Spark Arrestor

    SAFETY INSTRUCTIONS SPARK ARRESTOR If a spark arrestor is used, it should be maintained in effective working order by the operator. In the State of California the above is required by law (Section WARNING 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws.
  • Página 6: Important

    UNPACKING IMPORTANT: This unit is shipped without gasoline or oil in the engine. Be certain to service engine with gasoline and oil as instructed in the Operation section of this Upper Handle manual before operating your machine. NOTE: Reference to right and left hand side of the Yard Vacuum is observed from the operating position looking forward to the front of the machine.
  • Página 7: Attaching The Handle

    ASSEMBLY Attaching The Handle Remove the hairpin clips from the handle brackets and remove the carriage Rope Guide screws and wing nuts from the lower handle. Place the bottom holes in lower handle over the pins on the handle brackets and secure with hairpin clips. See Figure 2. Insert carriage screws through upper hole in lower handle from the inside and secure with wing nuts.
  • Página 8 ASSEMBLY Attaching The Hose Assembly Slide hose adapter of hose assembly into the base adapter located on the left front of the Yard Vacuum. See Figure 5. Pull spring loaded pin out on the base and align pin with the first hole (closest to the end of the tube) in the hose adapter.
  • Página 9 ASSEMBLY WARNING Always stop engine and disconnect spark plug wire before performing any maintenance or adjustments. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs. Nozzle Height Adjustment The nozzle can be adjusted to any five positions, ranging from 5/8” to 4-1/8” ground clearance.
  • Página 10: Operation

    OPERATION Recoil Starter Bag Handle Hose Assembly Hose Handle Gasoline Fill Nozzle/Hose Hose Vac Lever Extension Nozzl Chipper Chute Nozzle Height Adjustment Lever Figure 9 Hose Assembly Now that you have set up your yard vacuum for operation, get acquainted with its controls and features.
  • Página 11: Top View

    OPERATION Consult the separate engine operator’s manual for instructions on setting up the Grasp bag handle with one hand and pull lock rod on mounting bracket with engine. other hand toward engine to release. See Figure 11. Lift bag off back of unit. See Figure 11. Starting The Engine WARNING Be sure no one other than the operator is standing near the yard vaccum...
  • Página 12 OPERATION Using the Hose Extension Using The Nozzle Vacuum If necessary, attach the hose extension to vacuum in hard to reach places as follows: Place nozzle/hose vac lever in the top position on the nozzle to vacuum through nozzle. See Figure 14. Insert round end of hose extension into end of hose assembly.
  • Página 13: Service & Maintenance

    SERVICE AND MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE Follow the maintenance schedule given below. This chart describes service WARNING guidelines only. Use the Service Log column to keep track of completed Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls maintenance tasks. To locate the nearest authorized service center or to schedule and stop the engine.
  • Página 14 SERVICE AND MAINTENANCE Cleaning The Flail Screen Remove hex screw on top of rear housing near mounting bracket and the flange lock nut that secures flail screen. See Figure 17. If the discharge area becomes clogged, remove the flail screen and clean area as Remove and clean the screen by scraping or washing with water.
  • Página 15 SERVICE AND MAINTENANCE Remove the three hex cap screws holding the chipper chute to the upper Remove the four screws on the upper housing that secure the nozzle cover. housing. See Figure 19. See Figure 21. Figure 21 Figure 19 Carefully tilt and support the unit up to provide access underneath to the Remove the front hubcaps, flange lock nuts, front wheels, and wave washers nozzle mounting hardware and impeller.
  • Página 16: Off-Season Storage

    SERVICE AND MAINTENANCE Using a 3/16” allen wrench, remove the flat head cap screws that hold the Reassemble by performing the previous steps in the opposite order and chipper blade to the impeller. These screws are accessible through the manner of removal. opening created when the chipper chute was removed earlier.
  • Página 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING Disconnect the spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs.
  • Página 18 TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy Idles poorly 1. Spark plug fouled, faulty, or gap too wide. 1. Reset gap or replace spark plug. 2. Dirty air cleaner. 2. Refer to Air Cleaner in Engine Maintenance section. Excessive vibration 1. Loose parts or damaged impeller. 1.
  • Página 19: Especificaciones Del Producto

    ÍNDICE Prácticas operación seguras ....Página 20 Almacenamiento fuera de temporada ..Página 34 Montaje ........Página 24 Solución de problemas .
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PELIGRO La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones Esta máquina fue construida para ser operada de acuerdo con las reglas importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en de seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas.
  • Página 21: Manejo Seguro De La Gasolina

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Manejo seguro de la gasolina • Si el motor golpea un objeto extraño o si la máquina empieza a producir un sonido poco común o una vibración, apague el motor de inmediato. Deje que Para evitar lesiones personales o daños materiales sea sumamente cuidadoso al el motor se detenga por completo.
  • Página 22: Mantenimiento Y Almacenamiento

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO NO MODIFIQUE EL MOTOR • Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera imprudente. Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor bajo ninguna Controle periódicamente que funcionen de forma adecuada. circunstancia.
  • Página 23: Símbolos De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Esta página describe los símbolos y figuras de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener la información terminada sobre seguridad, reunirse, operación y mantenimiento y reparación. Símbolo Descripción LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR...
  • Página 24: Desembalaje

    DESEMBALAJE IMPORTANTE: Esta unidad se envía sin gasolina ni aceite en el motor. Antes de operar la máquina cargue el motor con gasolina y aceite como se indica en la sección Manija Superior de Operación en este manual. NOTA: Las referencias a los lados derecho e izquierdo de la aspiradora para patios se Guía de la hacen observando la máquina desde la posición de operación.
  • Página 25: Montaje De La Manija

    MONTAJE Montaje De La Manija Saque los broches de horquilla de los soportes de la manija, y saque los Guía tornillos del carro y las tuercas de mariposa de la manija inferior. Sitúe los agujeros inferiores de la manija inferior sobre los pernos de los soportes de la manija, y asegúrelos con broches de horquilla.
  • Página 26: Instalación Del Montaje De La Manguera

    MONTAJE Instalación Del Montaje De La Manguera Deslice el adaptador para manguera del montaje de la misma hacia el interior del adaptador base ubicado a la izquierda y al frente de la aspiradora para patios. Vea la Figura 5. Tire del perno con resorte del lado exterior de la base, y ponga el perno en línea con el primer agujero (el más cercano al extremo del tubo) del adaptador para manguera.
  • Página 27: Ajuste De La Altura Del Pico

    MONTAJE ADVERTENCIA Siempre detenga el motor y desconecte el cable de la bujía antes de hacer cualquier tipo de mantenimiento o ajustes. Utilice siempre anteojos de seguridad durante la operación o mientras ajusta o repara este equipo. Ajuste De La Altura Del Pico Puede ajustar el pico en seis posiciones que varían desde 5/8”...
  • Página 28: Operación

    OPERACIÓN Manija del Arrancador Bolsa Manija de la Bolsa Montaje de la Manguera Manija de la Manguera Llenado de Palanca del Combustible Pico/Manguera de la Aspiradora Palanca Extensión Canal de la Cortadora Palanca de Adjuste de la Altura del Pico Figura 9 Ahora que ya ha ajustado su aspiradora para patios para la operación, familiarícese en los patios como por ejemplo las hojas o las agujas de los pinos que se encuentran...
  • Página 29: Vista Superior

    OPERACIÓN Para Encender El Motor Eleve la bolsa fuera de la parte posterior de la unidad. ADVERTENCIA Asegúrese de que ninguna persona aparte del operador permanezca cerca de la cortadora mientras arranca el motor u opera la misma. Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilación. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.
  • Página 30: Uso Del Montaje De La Manguera

    OPERACIÓN Con ambas manos situadas en la parte superior de la manija superior y Asegure la correa en la extensión de la manguera para fijar el conjunto de la empuje unidad sobre desechos de jardín. manguera. Vea la Figura 14. Pico de la aspiradora Perno...
  • Página 31: Servicio Y Mantenimiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Siga el cronograma de mantenimiento que se presenta a continuación. Esta tabla ADVERTENCIA sólo describe pautas de servicio. Utilice la columna Registro de Servicio para hacer el Antes de realizar cualquier tipo del mantenimiento/servicio, suelte seguimiento de las tareas de mantenimiento completadas.
  • Página 32: Limpieza Del Equipo

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Limpieza Del Equipo Saque el tornillo autosellante del lado derecho de la unidad que se une a la pantalla de desgranado. Vea la Figura 17. Debe limpiar la parte inferior de la plataforma de la aspiradora para patios una vez una temporada para prevenir la acumulación de desechos.
  • Página 33: Afilado O Reemplazo De Las Hojas De La Cortadora

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Afilado O Reemplazo De Las Hojas De La Cortadora Saque los tornillos con reborde, las arandelas de arrastre y las arandelas de campana que pasan por los brazos giratorios hasta la traba de sostén NOTA: Antes de inclinar la unidad, vaciar el depósito de combustible de delantera.
  • Página 34: Almanecimiento Fuera De Temporada

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Mediante una llave Allen de 3/16”, retire los tornillos de cabeza plana que Para realizar el reensamblado siga los pasos anteriores en orden y manera sujetan la hoja de la cortadora al motor. Dichos tornillos son accesibles inversos a la extracción.
  • Página 35: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier tipo del mantenimiento/servicio, suelte todos los mandos y pare el motor. Espere hasta que todas las partes de movimiento hayan venido a una parada completa. Desconecte el alambre de bujía y báselo contra el motor para prevenir el comienzo involuntario. Siempre lleve puestos cristales inastillables durante la operación o realizando cualquier ajuste o reparaciones.
  • Página 36 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El motor funciona mal en marcha 1. Bujía atorada, averiada o exceso de separación. 1. Limpie, reemplace o reajuste la separación. lenta 2. El filtro de aire está sucio. 2. Consulte la sección Mantenimiento del manual. Demasiada vibración 1.
  • Página 37 NOTES...
  • Página 38 NOTES...
  • Página 39 NOTES...
  • Página 40 Product Manufactured by (Producto fabricado por): MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019...

Tabla de contenido