Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2xV20 20" Push Mower
Tondeuse Poussée 2xV20 508mm (20po)
Podadora de Empuje 2xV20 508mm (20pulg)
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
WWW.CRAFTSMAN.COM
MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCMW220

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMCMW220

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCTIONES 2xV20 20" Push Mower Tondeuse Poussée 2xV20 508mm (20po) Podadora de Empuje 2xV20 508mm (20pulg) CMCMW220 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Fig. A CMCMW220 Components Composants Componentes ON-OFF switch box Boîtier Marche/Arrêt Caja de interruptor ON-OFF (encendido-apagado) ON-OFF button Bouton Marche/Arrêt Botón de encendido-apagado Safety key Clé de sûreté Llave de seguridad Upper handle Poignée supérieure Manija superior Lower handle Poignée inférieure...
  • Página 4 Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc-piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada < 50% charged Fully Charged Chargé de < 50 % Bloc-piles Chargé...
  • Página 5 Fig. G Fig. H FRONT BACK Fig. I Fig. J Fig. K...
  • Página 6 Fig. L Fig. M Fig. N...
  • Página 7: Intended Use

    ENglish WARNING: Read all safety warnings and all Avoid dangerous environment – don’t use lawn mowers • instructions. Failure to follow the warnings and in damp or wet locations. instructions may result in electric shock, fire and/or Don’t Use In Rain. • serious injury.
  • Página 8: General Information

    ENglish Use identical replacement blades only. • the safety key and battery packs, then check for the cause immediately. Vibration is generally a warning of trouble. SAVE THESE INSTRUCTIONS Children Specific Important 1 . Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children.
  • Página 9: Additional Safety Information

    • NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection. Charge the battery packs only in • CRAFTSMAN chargers. WARNING: Some dust created by this product contains chemicals known to the State of California to DO NOT splash or immerse in water or other liquids. • cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Página 10: Storage Recommendations

    DO NOT attempt to charge the battery pack with • damaged, do not insert into the charger. Do not crush, any chargers other than a CRAFTSMAN charger. drop or damage the battery pack. Do not use a battery pack CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically or charger that has received a sharp blow, been dropped, designed to work together.
  • Página 11: Important Charging Notes

    2. Insert and fully seat battery pack. Green charging light will continuously blink while charging. Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall mountable or to sit upright on a table or work surface.  If wall 3. Charging is complete when the green charging light mounting, locate the charger within reach of an electrical remains continuously ON.
  • Página 12 ENglish Adjusting Handle Height (Fig. A, D) 4. Release the side flap and ensure the side discharge chute   14 holds in place before turning mower on. The mower is shipped in storage mode. You will need to NOTE: The rear door cover   9 ...
  • Página 13  6  to the handlebar   34  WARNING: Use only CRAFTSMAN 20V batteries. NOTE: Once the mower starts you can release This mower is designed to operate on two battery packs the ON-OFF button, but you must continue to hold the of equal capacity.
  • Página 14: Blade Sharpening

    ENglish DANGER: To reduce the risk of serious personal warning of trouble. Do not operate mower until a service injury, turn unit off, remove safety key and check has been made. battery packs before making any adjustments or • For best cutting results, keep blade sharpened removing/installing attachments or accessories.
  • Página 15 3. Secure blade   29  in a vise   31  offered by CRAFTSMAN, have not been tested with 4. Wear proper eye protection and gloves and be careful this product, use of such accessories with this tool not to cut yourself. could be hazardous. To reduce the risk of injury, only 5.
  • Página 16 BATTERY PACKs CMCB202, CMCB204, CMCB205, CMCB206 NOTE: Battery warranty voided if the battery pack is tampered with in any way. CRAFTSMAN is not responsible for any injury caused by tampering and may prosecute warranty fraud to the fullest extent permitted by law.
  • Página 17: Utilisation Prévue

    FRANçAis AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements lisEZ TOUTEs lEs iNsTRUCTiONs de sécurité et toutes les directives. Le non-respect INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS DE des avertissements et des directives pourrait se SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR TOUTES LES solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
  • Página 18: Important

    FRANçAis l’ e ntretien, pour changer des accessoires comme les lames et compagnie. Arrêtez la machine et les accessoires si autres. quelqu’un entre dans la zone. Entreposez la tondeuse à gazon arrêtée à l’intérieur • 3 . Ne pas faire fonctionner la machine sans tout le sac ‑...
  • Página 19: Renseignements De Sécurité Supplémentaires

    FRANçAis 2 . Tondez en vous déplaçant en travers des pentes; jamais vers Les objets frappés par la lame de la tondeuse le haut ou vers le bas. Soyez prudent lorsque vous utilisez la peuvent causer une blessure grave. Restez tondeuse près de déclins, fossés ou remblais.
  • Página 20 Consultez le tableau à la fin de ce solution nettoyante. guide pour la compatibilité des blocs-piles et des chargeurs. Blocs‑piles du niveau de la jauge de carburant Chargez les blocs‑piles seulement dans CRAFTSMAN. • (Fig. B) NE PAS éclabousser ou immerger dans l’ e au ou tout •...
  • Página 21 Ces chargeurs ne sont pas conçus pour toute • Ne pas démonter le chargeur; apportez‑le dans un • utilisation autre que le chargement CRAFTSMAN. centre de services autorisé lorsqu’un entretien ou une Les autres types de chargement de blocs-piles peuvent réparation est nécessaire. Un mauvais réassemblage causer la surchauffe et l’...
  • Página 22: Système De Protection Électronique

    Le délai du bloc chaud/froid sera indiqué par le voyant vert continuant à clignoter, mais avec le voyant rouge restant Les Chargeurs CRAFTSMAN peuvent être rangés sur le rail allumé. Une fois que le bloc-piles aura atteint la température mural VersaTrack de CRAFTSMAN.
  • Página 23 FRANçAis Fixer la poignée supérieure (Fig. A, E) 2. Vérifiez que le capot de la porte arrière   9  est fermé. 3. S’il y a lieu, retirez le conduit d’ é jection latéral   14 et veillez 1. Alignez les trous en bas de la poignée supérieure   4 avec à...
  • Página 24: Surcharge De La Tondeuse

    3. Fermez le capot du logement des blocs-piles. Assurez- D’INSTALLER OU DE RETIRER LES PILES. vous que le capot est complètement fermé avant de AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement des blocs- démarrer la tondeuse. piles CRAFTSMAN 20V. 4. Insérez la clé de sécurité   3  dans le boîtier de MARCHE- ARRÊT  1 ...
  • Página 25 FRANçAis trop d’herbes à la fois peut entraîner une surcharge et un 3. Ouvrez les leviers de réglage de la hauteur de la arrêt du moteur. poignée   15 • Si un sac de collecte du gazon   10  est utilisé durant la 4.
  • Página 26: Lubrification

    Équilibrer la lame. 7. Replacez la lame sur la tondeuse et vissez solidement. Les tondeuses CRAFTSMAN sont conformes aux normes Équilibrer la lame (Fig. N) de sécurité de l’ A merican National Standards Institute et de la Consumer Product Safety Commission aux États-Unis. La Vérifiez l’équilibre de la lame ...
  • Página 27 AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que CRAFTSMAN réparera ou remplacera sans frais tout appareil ceux offerts par CRAFTSMAN n’ o nt pas été testés avec défectueux pour cause de défaut de matériau ou de ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse.
  • Página 28: Uso Pretendido

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de Esta herramienta puede ser peligrosa. Siga todas las • seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones de seguridad de este manual. advertencias e instrucciones puede provocar descargas El operador es responsable de seguir las advertencias e eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 29: Información General

    EsPAñOl Mantenga las protecciones en su lugar y en buen • hierba alta puede esconder obstáculos. Permanezca detrás estado de operación. de la manija. Mantenga las cuchillas afiladas. • 3 . No coloque las manos o los pies cerca de partes giratorias o debajo de la máquina.
  • Página 30: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl Servicio auditiva si la operación de corte es ruidosa. SIEMPRE USE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO: 1 . Mantenga la máquina en buen estado de operación. • Protección para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Reemplace las partes desgastadas o dañadas. Z94.3), 2 .
  • Página 31: Recomendaciones De Almacenamiento

    Guarde el paquete de batería completamente cargado la tabla al final de este manual respecto a compatibilidad fuera del cargador. de las baterías y cargadores. Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. • Instrucciones de Limpieza de Paquete NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos.
  • Página 32: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todos Los Cargadores De Batería

    Estos cargadores no están destinados para ningún • pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar otro uso que no sea cargar CRAFTSMAN. Cargar otros un calor interno excesivo. Coloque el cargador en una tipos de baterías puede causar que se sobrecalienten y posición lejos de cualquier fuente de calor.
  • Página 33: Sistema De Protección Electrónica

    La demora de paquete caliente/frío se indicará por la luz Los cargadores CRAFTSMAN se pueden guardar en verde que continúa parpadeando pero con la luz roja VersaTrack™ TrackwalL de CRAFTSMAN. Los ganchos encendida continuamente.
  • Página 34: Para Ajustar La Altura Del Corte

    EsPAñOl 3. Desde el interior de la manija superior, apriete colocadas hacia la parte posterior del aparato y ajuste la holgadamente una perilla   17 sobre cada palanca de altura conforme sea necesario. bloqueo de manija   20  Para ajustar la altura del corte 4.
  • Página 35: Instalación Y Desinstalación De Paquetes De Batería (Fig. I)

    ON-OFF (encendido-apagado)   1  hasta que esté CRAFTSMAN. completamente asentado dentro del alojamiento. La Esta podadora está diseñada para operar con dos paquetes podadora ahora es operativa. de baterías de igual capacidad. La podadora no funcionará...
  • Página 36: Las Siguientes Sugerencias Lo Ayudarán A Obtener Un Tiempo De Operación Óptimo De Su Podadora Inalámbrica

    EsPAñOl la manija de travesaño para apagar la podadora, retire 5. Cierre las palancas de ajuste de altura de la manija   15 la llave de seguridad y los paquetes de la batería. Retire , que aseguran la manija inferior en la posición de el recogedor y agite el césped hasta el final de la bolsa.
  • Página 37: Lubricación

    ángulo del borde de corte original. Las podadoras CRAFTSMAN cumplen con las normas de 6. Verifique el balance de la cuchilla. Vea las instrucciones seguridad del American National Standards Institute y la para Balanceo de la cuchilla.
  • Página 38: Reparaciones

    Núm. de serie: ________________________________ ser realizados en un centro de mantenimiento en la (Datos para ser llenados por el distribuidor) fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento Fecha de compra y/o entrega del producto: autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
  • Página 39: Registro En Línea

    CMCB202, CMCB204, CMCB205, CMCB206 NOTA: La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la ley.
  • Página 40 AVERTISSEMENT : utiliser d’autres blocs-piles peut créer un risque de blessure ou d’incendie. ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2020 10/20 Part No. N844093...

Tabla de contenido