Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

PRÓLOGO
Muchas gracias por comprar su nuevo automóvil Chery. Para manejar y
mantener correctamente su vehículo, y entender sus características y
controles,
por
favor
tómese
el
tiempo
necesario
para
leer
cuidadosamente este manual.
Después de leer este manual, deberá colocarlo en el interior del
vehículo para futuras consultas y, en caso de ser vendido, deberá
permanecer en el vehículo para que el nuevo propietario sea
consciente de todas las advertencias de seguridad.
Chery Automobile Co., Ltd. se reserv a el derecho de realizar
cambios en el diseño y especificaciones, y/o hacer adiciones o
mejoras a sus productos sin exigir ninguna obligación sobre sí
mismo para instalarlos en productos fabricados previamente.
Las estaciones de servicio autorizadas Chery son profesionales de
servicio y están autorizadas exclusivamente por Chery Automobile Co.,
Ltd. Cuando sea necesario algún servicio, recuerde que su estación de
servicio autorizado conoce su vehículo muy bien, que tiene técnicos
capacitados en fábrica y piezas OEM para proporcionar al cliente la
satisfacción que usted requiere. Este vehículo no debe ser modificado
con repuestos o accesorios que no sean productos OEM. Dichas
modificaciones podrían afectar al rendimiento, a la seguridad o a la
durabilidad del vehículo.
Dependiendo del equipamiento del vehículo o las características
específicas de su vehículo, algunas descripciones e ilustraciones
pueden diferir de los equipamientos que se encuentran en su
vehículo.
Todos los datos, descripciones e ilustraciones de este manual no
pueden servir de base para la presentación de reclamaciones.
Por favor, acceda a nuestro sitio web para más información. Página de
web: www.cheryinternational.com
© 2017 Chery Automobile Co., Ltd.
Todos los derechos reservados. Este material no puede reproducirse ni
copiarse, en su totalidad o en parte, sin el permiso escrito de Chery
Automobile Co., Ltd.
1
 

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Chery ARRIZO

  • Página 1 Por favor, acceda a nuestro sitio web para más información. Página de web: www.cheryinternational.com © 2017 Chery Automobile Co., Ltd. Todos los derechos reservados. Este material no puede reproducirse ni copiarse, en su totalidad o en parte, sin el permiso escrito de Chery Automobile Co., Ltd.  ...
  • Página 3 TABLA DE CONTENIDOS Sección 1 INTRODUCCIÓN ................23 Sección 2 PANEL DE INSTRUMENTOS ............35 Sección 3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO........60 PUESTA EN MARCHA U Sección 4 FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO ......... 120 Sección 5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ........174 Sección 6 EN CASO DE EMERGENCIA ............
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDOS ÍNDICE 2-3. Luces e indicadores de INTRODUCCIÓN advertencia ........49 1-1. Cómo leer este manual ....24 Luz de advertencia del sistema de Tabla de contenidos ....24 carga ..........49 Índice Pictorial ......24 Indicador de Faros diurnos (Si está Índice ...........
  • Página 5 ESP OFF Indicator (si está 3-4. Sistema antirrobo ......74 equipado) ........57 Sistema inmovilizador del motor (si está equipado) ......74 Luz de advertencia de monitoreo de presión de neumático (si está Sistema antirrobo del vehículo ..75 equipado) ........58 3-5.
  • Página 6 TABLA DE CONTENIDOS ÍNDICE 3-11. Airbags SRS ....... 97 PUESTA MARCHA FUNCIONAMIENTO Luz de advertencia SRS ....97 VEHÍCULO Airbag del conductor y del acompañante ....... 97 4-1. Interruptor de encendido .... 122 Precauciones de los airbags ..99 Interruptor de encendido .... 122 Modificación y disposición de los Bloqueo y desbloqueo del componentes del sistema de los...
  • Página 7 4-5. Sistema de frenado....135 4-10. Sistema del radar de marcha atrás (si está equipado) ..... 150 Frenado de estacionamiento ..135 Radar de marcha atrás ..... 150 Freno ......... 136 Condiciones de trabajo del sistema Reforzador de frenos ....137 del radar de marcha atrás ..
  • Página 8 Instrucciones de funcionamiento del Medios ........185 Limpiaparabrisas delantero ..214 Telefóno ........188 Instrucciones de funcionamiento del Enlace de Chery ......192 lavaparabrisas delantero .....215 Instalar ........194 5-7 Asientos ........217 Botones rápidos de audio (si están Asientos delanteros.....217 equipados) .........
  • Página 9 5-8. Calentador de asiento (si está Precauciones durante la colocación equipado) ........222 del equipaje ........ 241 5-16.Extintor de incendios (si está 5-9. Luces .......... 223 equipado) ........242 Interruptor de combinación Extintor de incendios ....242 de faros ........223 Luces intermitentes .....
  • Página 10 Satisfacción de servicio ....275 Comprobación del nivel del líquido de frenos ........306 Servicio de estación de servicio autorizada de Chery ....275 Comprobación del nivel de líquido refrigerante ........307 7-3. Departamento de servicio posventa de Chery Internacional ....276 Comprobación de nivel del líquido de...
  • Página 11 、 Revisión y sustitución del cartucho Sistema de refrigeración ....344 del filtro del aire acondicionado ... 317 Sistema de encendido ....344 Sustitución de bombillas ....319 Sistema de suspensiónm .....344 Ajuste manual de las luces de largo Sistema de dirección....345 alcance/corto alcance ....
  • Página 12: Índice Pictorial

    Índice Pictorial Exterior Luz intermitente delantera Limpiaparabrisas delantero Sensor de luz Luz de largo alcance Luz intermitente lateral Capó Espejo retrovisor exterior Agujero de ojal de remolque delantero puerta Luz diurna* Meumático Rotación Luz de corto alcance Recambios Presión de inflado Luz de posición delantera *: si está...
  • Página 13 Luz de posición trasera intermitente trasera Luz de freno marcha atrás Desempañador de la ventana Luz de freno montaje elevado trasera Luz de la placa de licencia Tapa del depósito de combustible Agujero ojal remolque trasero Sensor de radar de marcha atrás* antiniebla trasera...
  • Página 14: Panel De Instrumentos

    Índice Pictorial PANEL DE INSTRUMENTOS Botón de ajuste Panel de instrumentos Interruptor del limpiaparabrisas y Bandeja de consola lavapa ra brisas central Indicador de seguridad Palanca de ajuste del volante Salida desempañado Volante parabrisas delantero Bolsillo de puerta Salida lateral A/C delantera Encendedor de cigarrillos Guantera...
  • Página 15 Interruptor ded luz de peligro Interruptor del claxon Airbag del conductor Sistema de audio Salida central A/C Airbag del pasajero Botones rápidos de delantero audio Salida de desempañador Interruptor de combinación lateral de faros Puerto USB Caja de almacenamie nto Caja de almacenamiento de la Caja de consola central...
  • Página 16 Índice Pictorial PANEL DE INSTRUMENTOS Teléfono Cloudrive Mudo Potencia/Volumen...
  • Página 17 Interruptor de modo Interruptor de ajuste Interruptor de de temperatura velocidad del ventilador Interruptor de circulación Interruptor A/C interior/exterior Interruptor delantero del Interruptor de desempañado desempañador de ventana trasera...
  • Página 18 Índice Pictorial PANEL DE INSTRUMENTOS Interruptor de bloqueo Interruptor de los de las ventanas elevalunas eléctricos del Interruptor del Interruptor de bloqueo y elevalunas eléctrico desbloqueo de la puerta trasero izquierdo eléctrica Interruptor de loselevalunas Interruptor del elevalunas eléctricos del pasajero eléctrico trasero delantero derecho...
  • Página 19 Interruptor de calefacción de asientos* Interruptor de ESP OFF * Interruptor de ajuste del retrovisor exterior Interruptor de liberación de tapa del maletero *: si está equipado Interruptor del plegado automatic Ajuste de del retrovisor nivelación del faro...
  • Página 20 Índice Pictorial Interior Luz interior delantera Portabilletes Espejo de vanidad * Visera solar Espejo retrovisor interior *: Si está equipado...
  • Página 21 Agarre auxiliar * Gancho* Interruptor de ventana trasera Reposabrazos trasero cenrtral Bolsillo de puerta trasera Botón de liberación del respaldo trasero Perilla de bloqueo interior Sujeción de la cabeza Cinturón de seguridad Asiento Asiento trasero delantero Bolsa de Caja de almacenamiento almacenamiento del asiento...
  • Página 22 Índice Pictorial Maletero Puerta del maletero Interruptor de apertura de emergencia de la tapa del maletero Luz del maletero Neumático de repuesto Bolsa de herramientas...
  • Página 23: Introducción

    Sección 1 INTRODUCCIÓN 1-1. Cómo leer este manual ....24 Tabla de contenidos ....24 Índice Pictorial ......24 Índice ........... 24 1-2. Símbolos en el manual ....25 1-3. Inspección de vehículos nuevos .. 26 Tarjeta de entrega del vehículo ... 26 Certificado de registro del Propietario ........
  • Página 24: Cómo Leer Este Manual

    Sección 1. INTRODUCCIÓN 1-1. Cómo leer este manual Hay tres métodos disponibles para que usted encuentre la información que necesita en este manual. Aquí hay una breve introducción de cada método. Tabla de contenidos En este manual, hay una "Tabla de contenidos" general para todas las secciones y sus contenidos principales.
  • Página 25: Símbolos En El Manual

    Sección 1. INTRODUCCIÓN 1-2. Símbolos en el manual Los siguientes símbolos se utilizan en este manual para llamar su atención a información de particular importancia. Con el fin de minimizar los riesgos tanto como sea posible, por favor, lea las instrucciones de estos símbolos antes de conducir, y asegúrese de seguirlas.
  • Página 26: Inspección De Vehículos Nuevos

    Sección 1. INTRODUCCIÓN 1-3. Inspección de vehículos nuevos Antes de su compra, la estación de servicio autorizada Chery ha comprobado su vehículo de acuerdo con las regulaciones de Chery Automobile Co., Ltd. La estación de servicio registrará la fecha de entrega y estampará su sello oficial para el certificado de registro del propietario.
  • Página 27 Sección 1. INTRODUCCIÓN Operación Categoría Núm. Elementos Confirmada Número de octano 93 o superior Sí □ No □ El funcionamiento normal durante el Sí □ No □ período de rodaje Funcionamiento de todas las luces del Sí □ No □ vehículo Comprensión de las luces y los Sí...
  • Página 28: Certificado De Registro Del Propietario

    Sección 1. INTRODUCCIÓN Certificado de registro del propietario Modelo Número de identificación del vehículo (VIN) Número de motor o número de transmisión Número de registro de vehículo Sello de la estación de servicio: Firma del proveedor: Fecha de entrega Propietario Dirección E-mail Tfl.
  • Página 29: Servicio De "Persona A Persona

    1-4. Servicio de "persona a persona" Para proporcionarle el mejor servicio, su estación de servicio autorizada Chery proporcionará un asesor de servicio personal para usted durante su compra. Si usted tiene alguna pregunta acerca de su vehículo, por favor consulte a su asesor de servicio.
  • Página 30: Servicio De Asesoramiento De "Persona A Persona

    Explicada la importancia de un mantenimiento regular y el programa de intervalo de mantenimiento. □ Explicación al cliente de la importancia de tener un mantenimiento regular realizado en una estación de servicio autorizada Chery. □ Entregado el manual del propietario al cliente, recordándole que lo lea. □...
  • Página 31 Explicada la importancia de un mantenimiento regular y el programa de intervalo de mantenimiento. □ Explicación al cliente de la importancia de tener un mantenimiento regular realizado en una estación de servicio autorizada Chery. □ Entregado el manual del propietario al cliente, recordándole que lo lea. □...
  • Página 32 Sección 1. INTRODUCCIÓN...
  • Página 33: Modificación Del Vehículo

    1-5. Modificación del vehículo Una amplia variedad de piezas de repuesto y accesorios no originales para vehículos de Chery están actualmente disponibles en el mercado. El uso de estas piezas de recambio y accesorios que no sean productos originales puede afectar negativamente a la seguridad de su vehículo.
  • Página 34 Sección 1. INTRODUCCIÓN...
  • Página 35 Sección 2 PANEL DE INSTRUMENTOS 2-1. Descripción general del panel de Luz de advertencia EPC ....52 instrumentos ........ 36 Luz de advertencia de mal Vista A ......... 36 funcionamiento del motor ..... 52 Vista B ......... 37 Luz de advertencia de baja presión de aceite del motor .......
  • Página 36: Panel De Instrumentos

    Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS 2-1. Descripción general del panel de instrumentos Vista A Interruptor de combinación de faros Puerto USB Salida lateral A/C Caja de almacenamiento de la Salida de desempañado lateral consola central Botones rápidos de audio Caja de almacenamiento Interruptor del claxon Pedal del acelerador Airbag del conductor...
  • Página 37: Vista B

    Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS Vista B Volante Panel de control del A/C Interruptor Caja de almacenamiento Limpiaparabrisas lavaparabrisas Caja de almacenamiento Botones de ajuste del panel de Interruptor de encendido instrumentos Palanca de ajuste del volante Salida central A/C Bandeja de consola central Palanca de cambios Indicador de seguridad...
  • Página 38: Panel De Instrumentos

    Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS 2-2. Panel de instrumentos Velocímetro Tacómetro Indicador de dirección Luces indicadores advertencia Indicador de temperatura del refrigerante del motor Pantalla información múltiple Indicador de combustible...
  • Página 39: Velocímetro

    PRECAUCIÓN El velocímetro se verá afectado por el tamaño de los neumáticos de su vehículo. Utilice el neumático original de Chery con el tamaño correcto, de lo contrario el indicador de velocidad no indicará la velocidad del vehículo correctamente.
  • Página 40: Indicador De Combustible

    Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS PRECAUCIÓN ● No mantenga la aguja en la zona roja durante un largo periodo de tiempo, ya que puede causar graves daños al motor. ● Durante el período de rodaje, no deje que la velocidad del vehículo exceda los 100 km/h.
  • Página 41: Medidor De Temperatura Del Líquido Refrigerante Del Motor

    Por otra parte, la carga operativa del motor nunca deberá ser excesiva. Por favor, póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizado para su inspección y reparación tan pronto como sea posible si la aguja se mantiene en este rango durante mucho tiempo.
  • Página 42: Pantalla De Información Múltiple

    Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS ADVERTENCIA Si el motor se recalienta, no abra la tapa del depósito del líquido refrigerante. Pantalla de información múltiple La pantalla de información múltiple proporciona al conductor una variedad de datos relacionados con la conducción. Zona A: Muestra el reloj.
  • Página 43 Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS Los elementos de visualización se pueden cambiar presionando el botón de ajuste en el grupo de instrumentos (La flecha rosa indica presión corta, flecha larga azul y pantalla de cambio de flecha amarilla automáticamente después de 5 segundos). PRECAUCIÓN La pantalla de información es sólo para referencia.
  • Página 44: Mostrar Elementos

    Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS ■ Mostrar elementos ● Gear position (for AT model) Muestra la posición de la palanca de cambios. ● Puertas e indicación de estado de la tapa del maletero Cuando se abre una tapa de la puerta o del maletero, la pantalla de información múltiple indicará...
  • Página 45 Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS ● Reloj La hora se visualiza en un formato de 24 horas y se puede ajustar con un botón de ajuste. El método de ajuste de tiempo con el botón de ajuste se muestra a continuación.
  • Página 46 Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS ● Área de manejo Muestra distancia máxima estimada que se puede conducir con el combustible restante. Esta distancia se calcula en base a consumo promedio combustible. Como resultado, la distancia real que se puede conducir puede diferir de la que se muestra.
  • Página 47 Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS ● Viaje El rango desplegado es de 0.0 - 999.9 km. Si se excede el alcance, la pantalla se restablecerá y se volverá a acumular desde 0. Para restablecer el viaje, pulse prolongadamente botón ajuste del cuadro de instrumentos. ●...
  • Página 48: Distancia Total

    Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS ● Distancia total El rango mostrado de la distancia total es de 0 - 999.999 km. Una vez alcanzado el límite de alcance, siempre mostrará "999999 km".
  • Página 49: Luces E Indicadores De Advertencia

    Si una determinada luz de aviso no se enciende, por favor póngase en contacto con una estación de servicio autorizada Chery para realizar la correspondiente inspección y reparación. Si una determinada luz de advertencia permanece encendida o parpadea después de arrancar el motor, póngase en contacto inmediatamente con una estación de servicio autorizada...
  • Página 50: Indicador De Faros Diurnos (Si Está Equipado)

    última vez que el indicador se ha puesto a cero), para poder recordar al usuario que el vehículo debe ser enviado a una estación de servicio autorizada Chery para realizar el respectivo mantenimiento tan pronto como sea posible.
  • Página 51: Luzdeadvertenciadetemperatura Altadel Líquido Refrigerante

    Añada refrigerante si es necesario. Mientras tanto, contacte con una estación de servicio Chery autorizada para realizar su respectiva inspección y reparación. Por favor, consulte el apartado "Si su vehículo se sobrecalienta" en la sección 6.
  • Página 52: Indicador De Luces De Posición

    Por favor, póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para realizar la correspondiente inspección y reparación lo antes posible. Luz de advertencia de mal funcionamiento del motor Cuando se gire el interruptor de encendido hasta la posición...
  • Página 53: Luz De Advertencia De Baja Presión De Aceite Del Motor

    Si el indicador parpadea más rápido de lo habitual, significará que la luz intermitente correspondiente no funcionará correctamente. Por favor, póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para realizar la correspondiente inspección y reparación lo antes posible.
  • Página 54: Luz De Advertencia Srs

    ADVERTENCIA Si el vehículo ha recibido una colisión, aunque los airbags no se activen, deberá comunicarse con una estación de servicio de Chery autorizada para realizar la correspondiente inspección y reparación de inmediato. Luz de alerta del cinturón de seguridad del conductor Cuando el interruptor de encendido se gire hasta la posición...
  • Página 55: Luz De Advertencia Del Sistema De Frenado

    Si esto ocurre, detenga el vehículo en una zona segura y encienda las luces de emergencia, contacte a una est ación de servicio Chery autorizada para su inspección y reparación lo antes posible. ●...
  • Página 56: Luz De Advertencia De Bajo Nivel De Combustible

    Chery autorizada para realizar la correspondiente inspección y una reparación lo antes posible.
  • Página 57: Luz De Advertencia De Mal Funcionamiento De La Transmisión (Para Modelo At)

    Póngase en contacto con una estación de servicio autorizado de Chery lo antes posible para que su transmisión sea mantenida. Luz de advertencia ESP (si está equipado) Cuando el interruptor de motor (encendido) se pone en el modo ON, la luz de adventencia ESP se encenderá...
  • Página 58: Luz De Advertencia De Monitoreo De Presión De Neumático (Si Está Equipado)

    Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS Luz de advertencia de monitoreo de presión de neumático (si está equipado) Cuando el interruptor de motor (encendido) se pone en el modo ON, la luz de adventencia se encenderá durante 3 segundos y luego se apagará. Si la luz no se apaga o se enciende durante la conducción, indica que la presión de inflado de los neumáticos es incorrecta o que el sistema TPMS no se funciona...
  • Página 59 Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS...
  • Página 60 3-1. Llave ..........62 3-4. Sistema antirrobo ......74 Llave de encendido ..... 62 Sistema inmovilizador del motor (si está equipado) ......74 Llave del control remoto ....63 Sistema antirrobo del vehículo ..75 Reemplazo de la batería del 3-5.
  • Página 61: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE Sección 3 FUNCIONAMIENTO 3-10. Cinturones de seguridad .... 90 3-12. Sistema de sujeción infantil ..103 Luz de alerta del cinturón de Tipo de cinturones de seguridad de seguridad ........90 tipo tres puntos......104 Uso correcto del cinturón de Tipos de sistemas de sujeción seguridad ........
  • Página 62: Llave

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3-1. Llave Llave de encendido Su vehículo está equipado con las siguientes llaves. Llave de control remoto Llave mecánica Número de matrícula de llave ■ Llave de control remoto Bloquee y desbloquee todas las puertas con la función de control remoto inalámbrico;...
  • Página 63: Llave Del Control Remoto

    No sumerja la llave en agua o líquidos corrosivos. ● Si el motor no se puede iniciar usando la llave, por favor póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para solicitar una nueva clave. Llave del control remoto Botón de desbloqueo de llave...
  • Página 64 Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN La distancia efectiva para bloquear y desbloquear las puertas con la llave de control remoto se acortará si la señal es desviada por obstrucciones. Cuando se pulse un botón de la llave de control remoto, el indicador se encenderá.
  • Página 65: Reemplazo De La Batería Del Transmisor

    Si usted pierde su llave de control remoto, por favor póngase en contacto con una estación de servicio de autorizada Chery tan pronto como sea posible para evitar la posibilidad de robos o accidentes.
  • Página 66 4. Al pulsar cualquiera de los botones de la llave de control remoto, compruebe que el indicador se enciende. Después de reemplazar la batería, compruebe que la llave funciona correctamente. Si no es así, póngase en contacto con una estación de servicio autorizada Chery.
  • Página 67 Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN ● No doble los terminales. ● Asegúrese de que el lado positivo y el lado negativo de la batería se colocan correctamente. ● No reemplace la batería con las manos mojadas. El agua puede causar oxidaciones.
  • Página 68: Bloqueo Y Desbloqueo De Las Puertas

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3-2. Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo y desbloqueo de las puertas con la llave de control remoto ■ Funcionamiento de bloqueo Pulse el botón de bloqueo de la llave de control remoto para cerrar todas puertas;...
  • Página 69: Bloqueo Y Desbloqueo De Las Puertas Con La Llave Mecánica

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Bloqueo y desbloqueo de puertas con llave mecánica Hay un ojo de cerradura de la puerta externa que se encuentra en la puerta del conductor. Introduzca llave BLOQ DESBLO cerradura y gírela. Desbloqueo: gire la llave en el sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 70 Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ■ Usando el botón de liberación de la puerta del maletero de la llave de control remoto Pulse de forma prolongada el botón de apertura de la puerta del maletero para abrir la puerta del maletero y las luces intermitentes destellarán una vez.
  • Página 71: Cerradura De Puertas

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3-3. Cerradura de puertas Cerraduras manuales de las puertas ■ Bloqueo y desbloqueo con la perilla de bloqueo interior Todas las puertas se bloquean y desbloquean simultáneamente usando la perilla de bloqueo interior de la puerta. Bloqueo: Empuje la perilla hacia delante.
  • Página 72: Cerraduras De Las Puertas Eléctricas

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Cerraduras de las puertas eléctricas ■ Bloqueo y desbloqueo con interruptores de bloqueo de puertas eléctricos Interruptor de desbloqueo Interruptor de bloqueo Pulse el interruptor de bloqueo/d esbloqueo para bloquear y desbl oquear todas las puertas. La puerta no se puede bloquear si alguna puerta está...
  • Página 73 Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA ● Antes de conducir, asegúrese de que todas las puertas estén completamente cerradas. ● Cuando los niños estén sentados en los asientos traseros del vehículo, las cerraduras de protección infantil se deberán configurar para evitar que las puertas se abran involuntariamente desde el interior durante la conducción.
  • Página 74: Sistema Inmovilizador Del Motor (Si Está Equipado)

    Si el motor no se puede iniciar debido a las condiciones anteriores, por favor póngase en contacto con una estación de servicio autorizada Chery. PRECAUCIÓN No modifique ni elimine el sistema inmovilizador del motor. Si se...
  • Página 75: Sistema Antirrobo Del Vehículo

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Sistema antirrobo del vehículo Cuando se detecte una entrada forzada, el sistema de la alarma sonará y las luces intermitentes parpadearán. ■ Ajuste de la alarma Desconecte interruptor encendido, cierre las puertas y la puerta del maletero, y bloquee todas las puertas usando el control remoto automático.
  • Página 76 Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ■ Activación de la alarma Después de configurar la alarma, esta será activada si la puerta bloqueada o la puerta del maletero se abre de alguna forma no autorizada (por ejemplo, una persona en el interior del vehículo abre una puerta o la puerta del maletero, o bien, coloca el interruptor de encendido en la posición ON).
  • Página 77: Claxon

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3-5. Claxon Para hacer sonar el claxon, realice una leve presión sobre este o acerque su mano a la marca del claxon situada sobre el volante. El claxon funcionará correctame nte aún cuando el interruptor de encendido esté...
  • Página 78: Volante

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3-6. Volante Ajuste del volante Para conducir con seguridad y comodidad, es posible que desee ajustar el ángulo de inclinación del volante. Para ajustar posición volante, mantenga el vehículo en un terreno seguro, apague el interruptor de encendido, presione hacia abajo la palanca de ajuste para mover el volante hacia arriba...
  • Página 79: Ventanas

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3-7. Ventanas Elevalunas eléctricos Los interruptores de los elevalunas eléctricos de la puerta del conductor pueden controlar la ventana de cada pasajero. Los elevalunas eléctricos de la puerta del conductor se muestran a continuación: Interruptor de los elevalunas eléctricos del conductor Interruptor de los elevalunas eléctricos del pasajero delantero Interruptor de bloqueo de las ventanas Interruptor de los elevalunas eléctricos trasero izquierdo...
  • Página 80 Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Abrir la ventana (bajada): presione el interruptor. Cerrar la ventana (subida): tire del interruptor hacia arriba. También hay un interruptor individual en la puerta de cada pasajero que maneja cada ventana respectiva. Abrir la ventana (bajada): presione el interruptor.
  • Página 81 Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ■ Función de subida manual Todas las ventanas electricas están equipadas con la función de subida manual. Tire hacia arriba del interruptor de los elevalunas eléctricos, y la ventana subirá; suelte el interruptor de los elevalunas eléctricos, y la ventana se detendrá.
  • Página 82: Función De Levantamiento De Ventana De Una-Tecla (Si Está Equipado)

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Función de levantamiento de ventana de una-tecla (si está equipado) Con el interruptor (encendido) del motor está apagado y todas las puertas están cerradas, presione el botón de bloqueo en la llave inteligente o el interruptor de la manija de la puerta, el vehículo entra en la condición de alarma, las ventanas se suben automáticamente.
  • Página 83 Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ● Después de apagar el interruptor del motor (encendido) con las puertas delanteras cerradas, las elevalunas eléctricas todavía se pueden accionar durante 2 minutos con los interruptores de la elevalunas. PRECAUCIÓN ● Nunca intente atascar cualquier parte de su cuerpo para activar la función de protección contra atascos intencionalmente.
  • Página 84: Interruptor De Bloqueo De Las Ventanas

    Para cancelar esta función, presione el interruptor de bloqueo de ventanas de nuevo. Cuando los niños estén en el vehículo, Chery Automobile Co., Ltd recomienda el uso de esta función.
  • Página 85: Capó

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3-8. Capó La palanca de liberación del capó se encuentra en la parte infer ior izquierda del panel de instrumentos en el lado del conductor. ■ Apertura del capó 1. Levante palanca liberación y el capó se elevará ligeramente.
  • Página 86 Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN ● Antes de cerrar el capó, compruebe que no haya dejado ninguna herramienta, trapos, etc., en el compartimiento del motor. ● El capó debe ser cerrado antes de comenzar a conducir. Si usted percibe que el capó no está bien cerrado, deberá detener el vehícul o en un lugar seguro de inmediato y cerrar el capó.
  • Página 87: Tapa Del Depósito De Combustible

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3-9. Tapa del depósito de combustible Realice los siguientes pasos para abrir la tapa del tanque de combustible. ■ Antes de repostar Desconecte el interruptor de encendido y cierre todas las puertas y ventanas. ■ Abrir la tapa del tanque de combustible 1.
  • Página 88: Al Abrir El Tapón Del Depósito De Combustible, No Lo Retire

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN ● Es normal que se oiga un ligero silbido cuando se abra la tapa. ● Nunca agregue diésel en el tanque de combustible. ADVERTENCIA ● No fume, ni produzca chispas, ni permita que se generen llamas al repostar, ya que el combustible es inflamable.
  • Página 89 Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN ● Elimine el combustible derramado inmediatamente para evitar daños en la rueda, el neumático o la superficie pintada. ● Suelte su mano cuando la tapa esté bien cerrada, y la tapa se volver á ligeramente en la dirección opuesta, ello es normal. ●...
  • Página 90: Cinturones De Seguridad

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3-10. Cinturones de seguridad Luz de alerta del cinturón de seguridad Luz de alerta del cinturón de seguridad del conductor Cuando interruptor encendido se gire hasta la posición ON, si el cinturón de seguridad del conductor no está...
  • Página 91: Uso Correcto Del Cinturón De Seguridad

    Chery. Uso correcto del cinturón de seguridad ● Ajuste posición inclinación respaldo. Siéntese con la espalda recta y bien atrás en el asiento.
  • Página 92: Mantenimiento Del Cinturón De Seguridad

    No trate de reparar o lubricar el mecanismo del retractor o la hebilla del cinturón de seguridad, o modificar el cinturón de seguridad de modo alguno. De lo contrario, el Chery Automobile Co., Ltd. no se hará responsable de cualquier problema causado por este hecho.
  • Página 93: Fijación Y Liberación Del Cinturón De Seguridad

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Fijación y liberación del cinturón de seguridad   Para abrocharse el cinturón de seguridad, empuje la lengüeta en la hebilla hasta que se oiga un clic.   Para soltar el cinturón de seguridad, presione el botón de liberación.
  • Página 94: Ajuste De Altura Del Anclaje Del Hombro Del Cinturón De Seguridad (Asientos Delanteros)

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA ● Asegúrese de que todos los pasajeros usen el cinturón de seguridad correctamente. ● Un cinturón de seguridad es sólo para una persona. No utilice el cinturón de seguridad para más de una persona a la vez, incluyendo a los niños. ●...
  • Página 95: Uso Y Precaución Del Cinturón De Seguridad Para Niños

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Uso y precauciones del cinturón de seguridad para niños Los cinturones de seguridad del vehículo han sido diseñados principalmente para las personas de tamaño adulto. Utilice un sistema de sujeción infantil (consulte el apartado "Sistema de sujeción infantil" en esta sección) apropiado para el niño hasta que el niño llegue a ser lo suficientemente grande como para usar correctamente el cinturón de seguridad del vehículo.
  • Página 96: Uso Y Precauciones Del Cinturón De Seguridad Para Mujeres Embarazadas

    Asegúrese de que el cinturón y la lengüeta están bloqueados y que el cinturón no esté torcido. Si el cinturón de seguridad no funciona correctamente, comuníquese inmediatamente con una estación de servicio autorizada Chery. ● Si su vehículo ha estado involucrado en un accidente grave, aunque no haya daños evidentes, realice una inspección cuidadosa y sustituya los cinturones...
  • Página 97: Airbags Srs

    Si se presenta alguna de las siguientes situaciones, esto indicará que el sistema tiene alguna avería. Por favor, póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para su inspección y reparación. ● Cuando el interruptor de encendido se gire hasta la posición ON, la luz de advertencia no se iluminará, permanecerá...
  • Página 98 Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Condiciones uso: general, cuando el vehículo recibe un choque frontal, los airbags se desplegarán si la desaceleración vehículo excede límite preestablecido. Los airbags se desplegarán si la gravedad de la colisión frontal está encima límite preestablecido;...
  • Página 99: Precauciones De Los Airbags

    Un bebé o un niño que es demasiado pequeño para usar el cinturón de seguridad se deberá asegurar correctamente utilizando un sistema de sujeción infantil. El Chery Automobile Co., Ltd., recomienda encarecidamente que todos los bebés y los niños sean colocados en los asientos traseros del vehículo y apropiadamente...
  • Página 100 Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ● No se siente en el borde del asiento ni se apoye en el panel de instrumentos. ● No permita que un niño esté de pie en frente de la unidad del airbag del pasajero delantero o se siente en las rodillas del pasajero delantero.
  • Página 101 ● Si las áreas donde se almacenan los airbags, como el volante y el panel de instrumentos están dañadas o agrietadas, reemplácelos en una estación de servicio autorizada Chery.
  • Página 102: Modificación Y Disposición De Los Componentes Del Sistema De Los Airbags

    No se deshaga de su vehículo o realice cualquiera de las siguientes modificaciones sin consultar con su servicio técnico autorizado Chery. De lo contrario, los airbags podrán funcionar incorrectamente o desplegarse (inflarse) accidentalmente, causando la muerte o lesiones graves.
  • Página 103: Sistema De Sujeción Infantil

    Ltd. no asume ninguna responsabilidad por los daños o accidentes causados por sistema de sujeción infantil. ● De acuerdo con los requisitos de la Chery Automobile Co., Ltd., el sistema de sujeción infantil debe estar instalado en el asiento trasero.
  • Página 104: Tipo De Cinturones De Seguridad De Tipo Tres Puntos

    Al instalar un sistema de sujeción infantil, necesitará un clip de fijación. Si el sistema de sujeción infantil no proporciona un clip de fijación, puede comprar uno en una estación de servicio autorizada Chery. Tipos de sistemas de sujeción infantil Los sistemas de sujeción para niños se clasifican en los siguientes 5...
  • Página 105 Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ■ Asiento de niño (convertible) Igual al grupo 0+ y I ■ Asiento de júnior (amplificador) Igual a los grupos II y III...
  • Página 106 ● El Chery Automobile Co., Ltd. insta encarecidamente el uso de un sistema de sujeción infantil adecuado que se ajuste al tamaño del niño y que esté instalado en el asiento trasero.
  • Página 107: Instalación Del Sistema De Sujeción Infantil

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3-13. Sistema de sujeción infantil Siga las instrucciones del fabricante del sistema de sujeción infantil. Sujete los sistemas de sujeción infantiles a los asientos usando los cinturones de seguridad o los anclajes rígidos ISOFIX. Coloque la correa superior cuando se instale un sistema de sujeción infantil.
  • Página 108 Si el cinturón de seguridad no funciona correctamente, no se podrá proteger al niño de lesiones graves o incluso la muerte. Por favor, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado Chery inmediatamente. No instale el sistema de sujeción infantil en el asiento hasta que se arregle el cinturón de seguridad.
  • Página 109 Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Para quitar el sistema de sujeción infantil, retire el clip de bloqueo primero, pulse el botón de apertura de la hebilla y deje que el cinturón retraiga completo. cinturón se moverá libremente y estará listo para ser usado por un pasajero adulto niños...
  • Página 110 Si el cinturón de seguridad no funciona correctamente, no se podrá proteger al niño de lesiones graves o incluso la muerte. Por favor, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado Chery inmediatamente. No instale el sistema de sujeción infantil en el asiento hasta que se arregle el cinturón de seguridad.
  • Página 111 Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 4. Instale un clip de fijación cerca de la pestaña de los cinturones de regazo y hombro. ADVERTENCIA Empuje y tire del sistema de sujeción infantil diferentes direcciones para asegurarse de que esté correctamente colocado. Siga todas las instrucciones de instalación proporcionadas por el fabricante.
  • Página 112 Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ■ Instalación y eliminación del asiento júnior (de refuerzo) Un asiento júnior (de refuerzo) se utiliza de manera única mirando hacia el frente. 1. Coloque el sistema de sujeción infantil en el asiento frente a la parte delantera del vehículo.
  • Página 113 Si el cinturón de seguridad no funciona correctamente, no se podrá proteger al niño de lesiones graves o incluso la muerte. Por favor, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado Chery inmediatamente. No instale el sistema de sujeción infantil en el asiento hasta que se arregle el cinturón de seguridad.
  • Página 114: Sistema De Sujeción Infantil En El

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Precauciones para la instalación de sistema de sujeción Infantil en el asiento del pasajero delantero Al instalar el sistema de sujeción infantil en el asiento del pasajero delantero, se deben observar las siguientes precauciones: Nunca utilice sistema sujeción infantil orientado hacia...
  • Página 115: Instalación Con Anclajes Rígidos Isofix (Sistema De Sujeción Infantil Isofix)

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Instalación con anclajes rígidos ISOFIX (sistema de sujeción infantil ISOFIX) 1. Confirme que el asiento trasero está asegurado en la posición de bloqueo. 2. Ampliar la brecha entre la almohadilla del asiento y el respaldo del asiento ligeramente, confirme posición de los anclajes en la...
  • Página 116: Sistema De Sujeción Infantil Con Una Correa Superior

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Sistema de sujeción infantil con una correa superior Los soportes de anclaje están localizados en la parte superior de los respaldos traseros. Siga los procedimientos siguientes para instalar un sistema de sujeción infantil que requiera una correa superior. Asegure el sistema de sujeción infantil usando un cinturón de seguridad o los anclajes rígidos ISOFIX, y haga lo siguiente.
  • Página 117 ● No utilice soportes de anclaje en el respaldo del asiento trasero para ningún propósito excepto para el uso de un sistema de sujeción infantil. Chery Automobile Co., Ltd. no se hará responsable cualquier problema causado hecho. 3. Coloque el apoyacabezas del asiento trasero en la posición...
  • Página 118 Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA ● Al instalar el sistema de sujeción infantil, por favor, siga las instrucciones dadas en el manual de instrucciones del sistema de sujeción infantil y fije el sistema de sujeción infantil en su lugar. ●...
  • Página 119 Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO...
  • Página 120 Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3-13. Sistema de sujeción infantil 4-1. Interruptor de encendido .... 122 Luz de advertencia del sistema de frenado ........138 Interruptor de encendido .... 122 Precauciones de operación ..139 Bloqueo y desbloqueo del volante ........124 Pérdida de eficacia del frenado ..
  • Página 121: Funcionamiento De Su Vehículo

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PUESTA EN MARCHA Y Sección 4 FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO 4-10. Sistema del radar de marcha atrás Después de arrancar el motor .. 162 (si está equipado) ..... 150 Durante la conducción ....163 Radar de marcha atrás ..... 150 Operaciones de Condiciones de trabajo del sistema estacionamiento ......
  • Página 122: Interruptor De Encendido

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO 4-1. Interruptor de encendido Interruptor de encendido Las posiciones de la llave del interruptor encendido muestran en la figura. Posición LOCK El interruptor de encendido está desconectado. Gire el volante a la izquierda o a la derecha para dejarlo bloqueado.
  • Página 123 Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO PRECAUCIÓN No deje el interruptor de encendido en la posición ACC o ON durante largo tiempo sin el motor en marcha, para evitar que se descargue la batería. Posición START Conecte el motor de encendido para arrancar del motor.
  • Página 124: Bloqueo Y Desbloqueo Del Volante

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO Bloqueo y desbloqueo del volante ■ Bloqueo del volante Después de que el interruptor de encendido se gire a la posición LOCK, se retirará la llave. Gire el volante a la izquierda y a la derecha hasta que se oiga un sonido de enganche del bloqueo del volante...
  • Página 125: Arranque Del Motor

    8. Gire el interruptor de encendido a la posición ON y compruebe si las luces e indicadores de advertencia en el cuadro de instrumentos son normales. Por favor, póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para realizar correspondiente inspección y reparación de inmediato.
  • Página 126: Procedimiento Normal De Arranque

    Si no es así, por favor, revise y repare su vehículo inmediatamente en una estación de servicio autorizada Chery. ADVERTENCIA Los gases de escape del motor contienen sustancias nocivas, lo que puede llevar a un riesgo grave para la salud en caso de inhalación.
  • Página 127: Apagado Del Motor

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO Apagado del motor 1. Detenga el vehículo y ponga el freno de estacionamiento. 2. Coloque la palanca de cambios en la posición N. 3. Gire el interruptor de encendido hasta la posición ACC o LOCK. PRECAUCIÓN ●...
  • Página 128: Transmisión Manual

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO 4-3. Transmisión manual La transmisión manual tiene cinco marchas hacia adelante y una hacia atrás. El diseño de la posición de las marchas se muestra en la figura. Cambio de marchas ■...
  • Página 129: Reducción De Marchas

    Chery autorizada para su inspección y reparación lo antes posible. Después de que se resuelva el problema, podrá continuar conduciendo el vehículo.
  • Página 130: Transmisión Automática

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO 4-4. Transmisión automática La transmisión automática (AT) en su vehículo es controlada electrónicamente para producir máxima potencia funcionamiento suave. Los procedimientos operativos recomendados para esta transmisión son los siguientes: 1. Presione completamente el pedal del freno y mueva la palanca de cambios de la posición P o N a una posición de marcha.
  • Página 131: Utilice La Posición P Sólo Después De Que El Vehículo Esté

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO La transmisión de su vehículo consiste en un engranaje de P, un engranaje de R, un engranaje de N, un engranaje de D, un engranaje de 2 y un engranaje de L. Están marcados con letras de engranaje correspondientes en el panel de indicación de cambio de marchas.
  • Página 132: Esta Posición Es El Engranaje Neutro Y El Motor Puede Ser

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO ■ R (marcha atrás) Esta posición es marcha atrás. La luz de respaldo se enciende y el sistema de radar de retroceso y el sistema de asistencia de retrovisor comienzan a funcionar cuando la palanca de cambios está...
  • Página 133 Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO ■ Marcha D (marcha adelante) Esta posición es marcha adelante. Basándose en la carga del motor y en la velocidad del vehículo, el cambio de marchas ascendente o descendente se realiza automáti- camente.
  • Página 134: Funcion De Bloqueo De Cambios 134 Modo De Libre Falla

    La conducción a larga distancia no está permitida en este modo, ya que esto podría dañar fácilmente la transmisión. Póngase en contacto con una estación de servicio autorizado de Chery lo antes posible para que la transmisión se revise y repare.
  • Página 135: Sistema De Frenos

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO 4-5. Sistema de frenos Los discos de freno ventilados se utilizan en las ruedas delanteras del vehículo, mientras que los frenos de tambor se utilizan en las ruedas traseras, y el freno de mano usa el cable mecánico, que actúa sobre las ruedas traseras.
  • Página 136: Sistema De Frenado

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO ADVERTENCIA Para evitar movimientos inesperados, no utilice la palanca de cambios como un sustituto del freno de estacionamiento para aparcar o salir de su vehículo. Usted debe tirar de la palanca del freno de mano firmemente.
  • Página 137: Reforzador De Frenos

    ADVERTENCIA No conduzca el vehículo en condiciones en las que sólo un sistema de frenado trabaja. Por favor, póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para realizar la correspondiente inspección y reparación de inmediato. Reforzador de frenos El reforzador de frenos es controlado por el vacío del motor y funciona...
  • Página 138: Líquido De Frenos

    Añada líquido de frenos si es necesario. Si no se puede encontrar las causas, por favor póngase en contacto con una estación de servicio autorizada Chery para comprobar el sistema de frenado lo antes posible.
  • Página 139: Precauciones De Operación

    Por lo tanto, será necesario enviar su vehículo a una estación de servicio autorizada Chery para comprobar el grosor del forro de los frenos o sustituirlos por unos nuevos de acuerdo con el kilometraje de mantenimiento específico.
  • Página 140: Pérdida De Eficacia Del Frenado

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO Pérdida de eficacia del frenado Si pierde el control de los frenos durante la conducción, usted puede realizar una parada repentina con el freno de estacionamiento, pero la distancia de frenado será más larga que en un frenado normal. ADVERTENCIA Durante una conducción normal, aplicar el freno de estacionamiento de repente hará...
  • Página 141: Sistema De Frenado Antibloqueo (Abs)

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO 4-6. Sistema de frenado antibloqueo (ABS) El sistema de frenado antibloqueo (ABS) es un sistema de seguridad activa. principal función mantener maniobrabilidad del vehículo y la estabilidad de la conducción mediante el uso máximo del rendimiento adhesivo del suelo.
  • Página 142 ABS. Se recomienda sustituir los neumáticos por los originales en una estación de servicio autorizada Chery. ■ El ABS no está diseñado para acortar la distancia de frenado del vehículo. Mantenga siempre una distancia de seguridad con respecto al vehículo situado delante de usted en las...
  • Página 143: Frenado Abs

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO Frenado ABS El sistema de frenos antibloqueo Principio importante (ABS) se iniciará inmediatamente de uso del freno ABS freno repentino para mantener el frenado y la dirección. Si hay suficiente espacio, puede 1.
  • Página 144: Luz De Advertencia Abs

    Cuando la luz de advertencia se encienda, usted deberá conducir con cuidado. Póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para su inspección y reparación lo antes posible para evitar más fallos de funcionamiento que causen accidentes.
  • Página 145: Programa De Estabilidad Electrónica (Esp) (Si Está Equipado)

    Para mayor seguridad, póngase en contacto estación servicio autorizada Chery para inspección y reparaciones. ADVERTENCIA Durante el funcionamiento del sistema de estabilidad electrónica, sobrevelocidad, dirección brusca y condiciones de la carretera, etc. causará los accidentes. función ESP no puede confirmar completamente que puede salir de la condición de que el vehículo está...
  • Página 146: Interruptor De Off De Esp(Si Está Equipado)

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO Interruptor de OFF DE ESP (Si está equipado) interruptor encuentra debajo del panel de control A / C. Presione el interruptor de OFF DE ESP para apagar la función ESP, y el indicador de OFF DE ESP se encenderá.
  • Página 147: Sistema De Monitoreo De Presión De Neumático (Si Está Equipado)

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO 4-8 Sistema de monitoreo de presión de neumático (si está equipado) El Sistema de Monitoreo de Presión de Neumáticos (TPMS) es un sistema de seguridad activo y puede controlar la presión y la temperatura de los neumáticos en tiempo real.
  • Página 148 0,1 bar. ● Por favor, vaya a una estación de servicio autorizada de Chery para reemplazo de los neumáticos. Al reemplazar los neumáticos, no apriete el sensor de presión de los neumáticos para evitar daños. ● Si es necesario girar los neumáticos, va a una estación de servicio autorizada de Chery para la configuración del sensor de presión de...
  • Página 149: Sistema Hidráulico De Dirección Asistida

    Si la fuerza de control que se aplica es más de lo necesario cuando el motor se haya puesto en marcha, puede que el sistema de dirección asistida funcione incorrectamente. Por favor, póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizado lo antes posible. ●...
  • Página 150: Sistema Del Radar De Marcha Atrás (Si Está Equipado)

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO 4-10.Sistema del radar de marcha atrás (si está equipado) Radar de marcha atrás Cuando el interruptor de encend ido está en la posición ON, el s istema automáticamente comenz ará a trabajar después de que l a palancas de cambios se camb ie a la posición R.
  • Página 151: Detección Del Rango De Los Sensores Del Radar De Marcha Atrás

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO Detección del rango de los sensores del radar de marcha atrás La frecuencia de sonido de la señal acústica varía con el cambio de la distancia real entre los sensores ultrasónicos y el obstáculo: Sensor Sensor Sensor...
  • Página 152 Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO Incluso si los sensores de radar de marcha atrás están cerca de los obstáculos, el zumbador no podrá activar la alarma cuando se realice la marcha atrás en las siguientes condiciones: Los sensores de radar de marcha atrás no pueden detectar objetos de malla, como alambres de hierro,...
  • Página 153 Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO Los sensores de radar de marcha atrás no pueden detectar objetos que absorban fácilmente ondas ultrasónicas, tales como nieve blanda, algodón, esponja, etc. Cuando las gotas de agua se derramen y se congelen en la superficie de los sensores de radar de marcha atrás, no se podrá...
  • Página 154 Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO PRECAUCIÓN Para aquellos obstáculos que estén fuera del rango de detección, los sensores de radar de marcha atrás no generarán ninguna alarma. Cuando varios obstáculos se presenten al mismo tiempo, los sensores de radar de marcha atrás generarán una alarma sólo de aquel que esté...
  • Página 155: Limpieza De Sensores De Radar De Marcha Atrás

    Si no se pueden encontrar las causas, por favor, póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para realizar su respectiva inspección y reparación. Limpieza de sensores de radar de marcha atrás Cuando lave el vehículo, por favor, utilice un paño suave para limpiar o...
  • Página 156: Sistema De Asistencia De Vista Trasera (Si Está Equipado)

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO 4-11. Sistema de asistencia de vista trasera (si está equipado) El sistema de asistencia para la vista reversa ayuda al conductor proporcionando líneas de guía estáticas y dinámicas y muestra una imagen del área detrás del vehículo mientras se invierte.
  • Página 157 Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO El área que se muestra en la pantalla puede variar dependiendo de la orientación del vehículo o de las condiciones de la carretera. En los siguientes casos, puede ser difícil ver imágenes en la pantalla incluso cuando el sistema está...
  • Página 158 Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO PRECAUCIÓN ● No separe, desmonte ni modifique la cámara. Esto puede causar un funcionamiento incorrecto. ● Si el objetivo de la cámara está sucio, enjuague con agua y límpielo con un paño suave o lave con un limpiador suave y enjuague. ●...
  • Página 159: Otros Sistemas De Asistencia A La Conducción (Si Está Equipado)

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO 4-12. Otros sistemas de asistencia a la conducción (si está equipado) Para ayudar a mejorar la seguridad y desempeño de la conducción, el siguiente sistema funciona automáticamente para responder varias situaciones. Pero sea consciente que estos sistemas son suplementarios y no debe dependerlos demasiado cuando conduce el vehículo.
  • Página 160: Sistema De Asistencia De Frenado Electrónico(Eba)

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO Sistema de Asistencia de Frenado Electrónico (EBA) Un sistema electrónico diseñado para reconocer la operación de frenado de emergencia y mejorar automáticamente el esfuerzo de frenado mejora la seguridad del vehículo y de los ocupantes y puede reducir las distancias de frenado.
  • Página 161: 4-13.Precauciones Para Un Funcionamiento Seguro

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO 4-13. Precauciones para un funcionamiento seguro Es mejor hacer una revisión de seguridad antes de comenzar un viaje. Ello puede ayudar a garantizar una conducción segura y agradable. ADVERTENCIA Si realiza esta comprobación en un garaje cerrado, asegúrese de que haya una ventilación adecuada.
  • Página 162: Después De Arrancar El Motor

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO ■ Dentro del vehículo 1. Herramientas de repuesto. Asegúrese de que tenga las herramientas de repuesto, tales como enchufes, llaves para tornillos de rueda y el neumático de repuesto. 2. Cinturones de seguridad. Compruebe que las hebillas están bloqueadas de forma segura.
  • Página 163: Durante La Conducción

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO Durante la conducción 1. Medidores y contadores. Asegúrese de que todos los indicadores y medidores funcionan correctamente. 2. Frenos. En un lugar seguro, asegúrese de que el vehículo no se inclina a un lado cuando se usan los frenos.
  • Página 164: Estacionamiento En Pendientes

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO Estacionamiento en pendientes Al estacionar en una pendiente, lo mejor sera hacer que las ruedas se coloquen a un lado como se muestra en la figura, para evitar el movimiento accidental del vehículo. ■...
  • Página 165: Transporte De Pasajeros

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO Transporte de pasajeros ADVERTENCIA ● Nunca permita que nadie se siente en el maletero cuando haya pasajeros en el vehículo. Si lo hace, sería muy peligroso para los pasajeros, ya que probablemente podrían sufrir lesiones graves durante una colisión.
  • Página 166: Gas De Escape

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO Gas de escape ADVERTENCIA ● Evite la inhalación de los gases de escape del motor. Este contiene monóxido de carbono, es un gas nocivo, incoloro e inodoro. Puede causar la pérdida del conocimiento o incluso la muerte. ●...
  • Página 167: Conducción Bajo La Lluvia

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO 4-14. Conducción bajo la lluvia Conducción en carreteras resbaladizas Por favor, conduzca con cuidado cuando esté lloviendo, ya que podría reducirse la visibilidad, las ventanas podrían empañarse durante la conducción y el camino podría ser resbaladizo. ●...
  • Página 168 Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO 1. Cuando usted esté conduciendo a través del agua, asegúrese de que el motor funcione correctamente y de que el sistema de dirección y frenado funcionen con normalidad. Usted deberá cambiar a una marcha baja para conducir sin problemas a través del agua y evitar así...
  • Página 169: Conducción En Invierno

    época de verano permanece en el motor, podrá ser difícil arrancarlo. Si usted no sabe qué tipo de aceite se debe utilizar, por favor, póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para realizar su respectiva inspección y reparación.
  • Página 170: Conducción En Caminos Cubiertos De Hielo Y Nieve

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO Guardabarros. Evite el hielo y la acumulación de nieve bajo el guardabarros. De lo contrario, podría haber dificultades durante los cambios de sentido. Al conducir en un clima frío, se deberá detener el vehículo a menudo, para comprobar si hay hielo y la acumulación de nieve bajo el guardabarros.
  • Página 171: Cadenas Para Neumáticos

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO Cadenas para neumáticos Compre un juego de cadenas para neumáticos que coincidan con el tamaño de los neumáticos del vehículo. Tenga en cuenta las siguientes precauciones al montar y desmontar las cadenas: 1.
  • Página 172: Cómo Ahorrar Combustible Y Aumentar La Vida De Uso Del Vehículo

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO 4-16. Cómo ahorrar combustible y aumentar la vida de uso del vehículo Ahorrar combustible está determinado en gran medida por las condicione s del vehículo y los hábitos en la conducción. No se debe abusar del vehículo, ello ayudará...
  • Página 173 Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO 12. Mantenga una alineación correcta de la rueda delantera. Evite la colisión con bordillos de calzada, y disminuya la velocidad del vehículo cuando circule por carreteras con baches. La alineación incorrecta de la rueda delantera no sólo acelerará...
  • Página 174 Espejo retrovisor exterior Medios ........185 eléctrico ........211 Telefóno ........188 5-6. Sistema de limpiaparabrisas y Enlace de Chery ......192 lavaparabrisas ......214 Instalar ........194 Instrucciones de funcionamiento del Botones rápidos de audio (si están Limpiaparabrisas delantero ..214 equipados) .........
  • Página 175: Características De Su Vehículo

    Sección 4. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO CARACTERÍSTICAS DE SU Sección 5 VEHÍCULO Bolsillo de puerta ......238 5-9. Luces .......... 223 Bolsa de almacenamiento Interruptor de combinación de faros ........223 del asiento ........239 Luces intermitentes ..... 225 Portabilletes .........240 Luces antiniebla ......
  • Página 176: Sistema De Audio

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-1. Sistema de audio Panel de control del sistema de audio Presione brevemente para Encender / Presione brevemente SET en el modo Apagar de configuración del sistema. En orden EQ → BAS → TRE → BAL → FAD → ●...
  • Página 177: Funciones Básicas

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Funciones básicas Esta sección describe algunas de las funciones básicas del sistema de audio. Algunas funciones pueden no corresponder con su vehículo. Depende del vehículo real. PRECAUCIÓN ● La tensión de funcionamiento de este dispositivo es 12 V, y el negativo de la batería está...
  • Página 178 SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Efectos de sonido Pulse brevemente el botón SET para seleccionar el efecto de sonido deseado. Rango de ajuste: OFF, ROCK, VOCAL, JAZZ, CLASSIC, POP. ■ Configuración de sonido Pulse brevemente el botón SET para seleccionar el efecto de sonido deseado.
  • Página 179: Método De Funcionamiento De La Radio

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● LOG Rango de ajuste: OFF, ROCK, VOCAL, JAZZ, CLASSIC, POP. La radio todavía se puede usar dentro de media hora después de apagar el motor. ● S VOL Rango de ajuste: 5 a 25 Si el volumen es mayor que este volumen de referencia cuando la radio está...
  • Página 180: Sintonización Manual

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Sintonización manual ● Presione el botón <o> para entrar en el modo de sintonización manual. ● Presione el botón <or> para disminuir / aumentar la frecuencia continuamente. ■ Sintonización automática ● Presione botón < para sintonizar una estación de menor frecuencia.
  • Página 181 SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Precauciones con respecto al funcionamiento del USB ● El sistema reproducirá la primera pista de la primera carpeta en 3 segundos si no se realiza ninguna operación. Todas las pistas de todas las carpetas se reproducirán en orden. ●...
  • Página 182: Sistema De Audio (No Disco Dvd)

    Toque para entrar a la pantalla del volumen. teléfono BT. Toque para entrar en la pantalla de PHONE Enlace de Chery. ● Al recibir una llamada. ● Para acceder a la interfaz Bluetooth. MUDO Toque esta tecla para silenciar el sonido, toque de nuevo para liberar.
  • Página 183: Radio

    Hay cinco submenús disponibles en la pantalla del menú principal: Chery Link, Phone (BT), Radio, Media y Setup. Radio Métodos operación para ingresar a la pantalla de Radio: ●...
  • Página 184 SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Sintonización manual ● Toque botón 》 para sintonizar una estación de mayor frecuencia. ● Toque botón para sintonizar una estación de menor frecuencia. ■ Sintonización automática ● Toque botón > para sintonizar una estación de mayor frecuencia. ●...
  • Página 185: Medios

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Medios ■ Modo de Representación de USB La pantalla de representación de USB puede ser ientrado por 2 métodos: ● "Reading" se mostrará cuando se inserte USB en el puerto USB. El sistema cambiará a la pantalla de reproducción de USB después de leer.
  • Página 186: No Extraiga El Dispositivo Usb De Repente Mientras Esté

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO PRECAUCIÓN ● Al encender o apagar el motor con un dispositivo USB conectado, es posible que el dispositivo USB no se reaccione. ● Si el archivo es de formato no estándar, es posible que no se reproduzca.
  • Página 187 SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Descripcion de Reproducción de Video Después de seleccionar un archivo vídeo lista reproducción, toque el botón suave en la pantalla para realizar la operación. ● Toque " " " " para reproducir el video anterior o video siguiente.
  • Página 188: Telefóno

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Modo de BT(Bluetooth) Mientras haya conectado teléfono Bluetooth este sistema, toque "Media" en la pantalla del menú principal para acceder a la pantalla de música de Bluetooth. ● Toque " " o " "...
  • Página 189 SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Configuración de BT(Bluetooth) Cuando un dispositivo Bluetooth se conecte por primera vez al sistema, toque "Phone" en la pantalla del menú principal para mostrar pantalla como muestra en la ilustración y luego seleccione "Yes" para entrar en la pantalla configuración Bluetooth.
  • Página 190: Lista De Contactos

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Dialing Llamada Cuando haya conectado teléfono al sistema, toque "Dial" en la pantalla principal de Bluetooth para acceder a la pantalla de funciones del teléfono. ● Toque ¨ ¨ para eliminar los números de entrada uno a uno. ●...
  • Página 191 SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Historia de llamadas La historia de llamadas desde teléfono Bluetooth estaba conectado se ha almacenada en el "Call Log" del sistema. Seleccione una de historia de llamadas y toque " Call " para hacer una llamada. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ●...
  • Página 192: Enlace De Chery

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Enlace de Chery ■ Adquisición de asistente de Chery ● Descarga e instalación de Chery Phone Assistant Descargue paquete instalación de asistente de Chery escaneando el código QR en el lado izquierdoñ o busque "Chery Link"...
  • Página 193 SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● Eliminar el Paquete de Unidad Principal de Audio Seleccione la administración de aplicaciones para mostrar todas las aplicaciones instaladas en la etiqueta "Car Pack Cleanup". ● Instalar Seleccione la administración de aplicaciones para establecer y seleccione la etiqueta de "Set Save Traffic", "Switch Chinese Or English", "Instruction Of New Version", "Tips&Help", "Upgrade Check"...
  • Página 194: Instalar

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Saliendo de la asignación En la pantalla de asignación telefónica, toca para abrir un diálogo y toca "Yees" para salir de la asignación del teléfono, pero si se toca "No", no puede existir la asignación telefónica. PRECAUCIÓN ●...
  • Página 195 SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Común Realice configuración "Brightness", "Close Screen", "Background" and "BT Setting" . ● Brightness: Mueva la barra de progreso hacia la izquierda y hacia la derecha para ajustar el brillo adecuado dentro del rango ajustable (1 - 10).
  • Página 196: Condición

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● DFLT VOL: Establezca el límite superior del volumen predeterminado dentro del rango de configuración (5 a 24). Mueva la barra de proceso a la izquierda ya la derecha para seleccionar el volumen predeterminado. ●...
  • Página 197 SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ A udio Selecione configuración "Mode" y "Field" entrando en la pantalla configuración sonido. ● Configuración del modo de sonido: El sistema muestra la ventana de configuración de sonido tocando la tecla de función "Modo".
  • Página 198 SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Carinfo Selecione el configuración de "Vehicle" y "Indicator" después de entrar en la pantalla. Configuración ¨Vehicle¨ ● Realiza "Front Light Delay". Configuración de ¨Indicator¨ ● "Timing Setting" puede ajustarse en el configuración de "Indicador". ■...
  • Página 199: Botones Rápidos De Audio

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Botones rápidos de Audio (si está equipado) Botón MODE ● Modos cambiar Botón + Vol - ● Aumento / Disminución de volumen Botón ∧ SEEK ∨ ● Presione brevemente para producir la pista anterior / siguiente (modo USB / CD) ●...
  • Página 200: Equipados)

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-3. Sistema de aire acondicionado Panel de control del A/C Interruptor de ajuste de temperatura Interruptor A/C Botón de descongelación delantera Interruptor de descongelador de venatna trasera Interruptor circulación interior / exterior Interruptor de velocidad del ventilador Interruptor de modo PRECAUCIÓN...
  • Página 201: Interruptor De Ajuste De Temperatura

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Interruptor de ajuste de temperatura El interruptor de ajuste de la temperatura se utiliza para ajustar la temperatura del aire que fluye fuera de la salida. ● Gire interruptor izquierda (zona azul) para emitir el aire frío de la salida. Gire en el sentido contrario a agujas reloj...
  • Página 202: Interruptor De Modo

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Interruptor de modo Para seleccionar la dirección del flujo de aire, hay que pulsar el interruptor de modo. El sistema de funcionará modo indicado por el interruptor. ■ " " El aire fluye a la parte superior El aire fluye principalmente de las salidas cuadro...
  • Página 203 SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ " " El aire fluye a la parte inferior El aire fluye principalmente de las salidas del suelo. " " El aire fluye a la parte inferior, a los parabrisas y a las ■...
  • Página 204: Interruptor A/C

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Interruptor A/C Pulse el interruptor de A/C para activar el compresor de A/C, y el indicador del interruptor A/C se encenderá al mismo tiempo. Pulse el interruptor de A/C de nuevo, y el compresor A/C dejará de funcionar y el indicador se apagará.
  • Página 205: Interruptor De Circulación Interna/Externa

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Interruptor de circulación interna/externa Pulse el interruptor de circulación interna/externa para cambiar entre el modo de aire interior y el modo de aire exterior. El indicador del interruptor encenderá para indicar que el sistema está en el modo aire interno.
  • Página 206: Control De Salida

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Control de salida La dirección del flujo de aire y el volumen de salidas del A/C pueden ser ajustados manipulando las palancas y las perillas de ajuste. ■ Salida de centro A/C ● Mueva la palanca del ajuste de salida central hacia arriba, abajo, izquierda o derecha con la mano para cambiar la dirección del flujo de aire.
  • Página 207 SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Salida lateral A/C ● Mueva la palanca del ajuste de salida lateral hacia arriba, abajo, izquierda o derecha con la mano para cambiar la dirección del flujo de aire. ● Mueva la perilla hacia (1) para disminuir el flujo de aire. ●...
  • Página 208: Precauciones Del Sistema De Aire Acondicionado

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Precauciones del sistema de aire acondicionado Para extender la vida de uso del aire acondicionado, tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice la refrigeración del aire acondicionado: ● Para vehículos estacionados durante largo tiempo en un sitio caliente, favor, encienda...
  • Página 209: Interruptor De Descongelador De Venatna Trasero (Si Está Equipado)

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-4. Interruptor de descongelador de venatna trasero (si está equipado) Para activar el desempañador de ventana trasera desempañador retrovisor trasero exterior está equipado), interruptor encendido deberá colocarse en la posición ON. Al presionar este interruptor, encenderá...
  • Página 210: Espejo Retrovisor

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-5. Espejo retrovisor Espejo retrovisor interior Ajuste el espejo retrovisor interior a una posición adecuada antes de conducir, para así asegurarse de que el conductor pueda lograr una óptima visión trasera. Gire manualmente el espejo retrovisor interior en la dirección deseada durante el ajuste.
  • Página 211: Espejo Retrovisor Exterior Eléctrico

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Espejo retrovisor exterior eléctrico El interruptor de ajuste del espejo retrovisor exterior eléctrico encuentra en el lado izquierdo del panel de instrumentos en el lado del conductor. Con el interruptor de encendido en la posición ON, el ángulo del espejo retrovisor se puede ajustar con el interruptor de ajuste del espejo retrovisor.
  • Página 212 SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ADVERTENCIA ● Asegúrese de ajustar los espejos retrovisores exteriores de acuerdo a la posición del conductor antes de conducir, para asegurarse de que el conductor pueda ver la situación detrás del vehículo. ● No ajuste los espejos retrovisores exteriores durante la conducción. Si lo hace, puede causar un mal manejo del vehículo, un accidente, y como resultado lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 213 SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ADVERTENCIA ● No pliegue los espejos retrovisores exteriores durante la conducción. ● Tenga cuidado de no atrapar su mano debido al movimiento del espejo retrovisor exterior.
  • Página 214: Sistema De Limpiaparabrisas Y Lavaparabrisas

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-6. Sistema de limpiaparabrisas y lavaparabrisas El interruptor del limpiaparabrisas y del lavaparabrisas se encuentra en el lado derecho de la columna de dirección. PRECAUCIÓN ● En climas fríos, usted deberá comprobar que las escobillas del limpiaparabrisas no estén congeladas en el parabrisas antes de utilizar los limpiaparabrisas.
  • Página 215: Instrucciones De Funcionamiento Del Lavaparabrisas Delantero

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Barrido intermitente ( ) Tire del interruptor del limpiaparabrisas y del lavaparabrisas hacia abajo hasta la posición " ", y los limpiaparabrisas funcionan intermitentemente. ■ Barrido de baja velocidad (LO) Tire del interruptor del limpiaparabrisas y del lavaparbrisas hacia abajo hasta la posición "LO", y los limpiaparabrisas funcionarán continuamente a baja velocidad.
  • Página 216 SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO PRECAUCIÓN ● No haga funcionar el lavaparabrisas durante más de 10 segundos cada vez. ● No ponga en funcionamiento el lavaparabrisas cuando no haya líquido del lavaparabrisas en el depósito. ● No trate de limpiar la boquilla con un alfiler u otros objetos cuando se obstruye, si no se dañará.
  • Página 217: Asientos

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-7. Asientos Asientos delanteros ■ Ajuste de los asientos delanteros Interruptor de ajuste de posición Mantenga el interruptor de ajuste de posición con la mano primero, tire hacia arriba y manténgalo en posición. continuación, deslice el asiento hacia delante y hacia atrás a la posición deseada.
  • Página 218: Asientos Traseros

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ADVERTENCIA ● No ajuste el asiento mientras conduzca. ● No coloque objetos debajo del asiento mientras se mueva el asiento, de lo contrario, podrá impedir que el asiento que se mueva. ● Evite reclinar el respaldo del asiento más de lo necesario. Los cinturones de seguridad proporcionan la máxima protección en caso de colisión frontal o trasera cuando el conductor y el pasajero delantero están sentados con la espalda recta y ajustada en sus...
  • Página 219 SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 2. Presione botón desbloqueo derecho con una mano, y empuje hacia delante la parte superior del respaldo del asiento con la otra mano hasta pliegue completo. 3. A medida que realiza la misma operación anterior, presione el botón de desbloqueo izquierda y empuje hacia adelante la parte superior del respaldo del...
  • Página 220: Apoyacabezas

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Apoyacabezas ■ Ajuste de altura de los apoyacabezas Mueva el apoyacabezas hacia arriba. Mueva el apoyacabezas hacia abajo mientras mantiene pulsado botón desbloqueo. ajustar apoyacabezas, asegúrese de que el centro del apoyacabezas está más cerca de la parte superior de las orejas.
  • Página 221 SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ADVERTENCIA ● Ajuste siempre los apoyacabezas en la posición correcta. ● Después de ajustar los apoyacabezas, empujelos hacia abajo y asegúrese de que estén bloqueados en su posición. ● No conduzca el vehículo con los apoyacabezas quitados.
  • Página 222: Calentador De Asiento (Si Está Equipado)

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-8 Calentador de asiento (si está equipado) Los interruptores del calentador del asiento están situados delante de la palanca de marchas. Interruptor del calentador de asiento de conductor Interruptor del calentador de asiento de pasajero delantero Los calentadores de asiento sólo funcionan cuando el interruptor de encendido está...
  • Página 223: Luces

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-9. Luces Interruptor de combinación de faros El interruptor de combinación de faros se encuentra en el lado izquierdo columna dirección. Cuando el interruptor de encendido se coloque en la posición ON, gire el interruptor de combinación de faros para encender las luces siguientes: "...
  • Página 224 SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Parpadeo de las luces de largo alcance Tire del interruptor de combinación de faros hacia el volante y suéltelo. Las luces de largo alcance parpadearán una vez y el indicador de luces de largo alcance panel instrumentos parpadeará...
  • Página 225: Luces Intermitentes

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ La Luz Automática Encendida se activará cuando (si está equipado) 1. el interruptor de encendido está en el modo ON. 2. El interruptor de combinación de Luz está en la posición AUTO. 3. Cuando más oscuro la luz exterior es detectado automáticamente por sensor de luz.
  • Página 226: Luces Antiniebla

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Luces antiniebla ■ Luz antiniebla delantera (Si está equipado ) Gire el interruptor de combinación de faros hasta la posición " o " " interruptor encendido en la posición ON, gire la perilla de luces antiniebla hasta la posición "...
  • Página 227: Nivelación De Los Faros

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Nivelación de los faros El disco de nivelación de los faros se encuentra localizado cerca del interruptor eléctrico de ajuste del espejo retrovisor exterior Elevar el nivel de los faros Bajar el nivel de los faros El cuadro de nivelación de los faros incluye 6 posiciones: 0, 1, 2, 3, 4 y El nivel de los faros se ajusta de acuerdo con el número de pasajeros y la condición de carga del vehículo.
  • Página 228: Luz Interior Delantera

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Luz interior delantera ■ Luz de lectura Interruptor de la luz de lectura izquierda Interruptor de la luz de lectura derecha Las luces de lectura izquierda y derecha pueden encenderse presionando respectivos interruptores de luz. Pulse el interruptor de nuevo para apagar la luz de lectura.
  • Página 229: Luz Del Interruptor De Encendido

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Interruptor de puerta cortesía Interruptor de techo Interruptor SOS (Si está equipado) Presione el interruptor de techo para encender la luz de techo. Presione el interruptor de nuevo para apagarlo. Luz del interruptor de encendido La luz del interruptor de encendido está...
  • Página 230: Encendedor De Cigarrillos Y Cenicero

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-10. Encendedor de cigarrillos y cenicero ■ Encendedor de cigarrillos El encendedor de cigarrillos se encuentra en la parte frontal de la caja de almacenamiento de la consola central. Para utilizar encendedor, presione encendedor cigarrillos después de que el interruptor de encendido se gire hasta la posición ACC o ON.
  • Página 231 SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Cenicero (si está equipado) El cenicero está al lado de la palanca freno estacionamiento. ADVERTENCIA ■ Cuando no está en uso Mantenga el cenicero cerrado completamente cuando no esté en uso. De lo contrario, en caso de frenazos bruscos, la ceniza y la colilla del cigarrillo podrían ser expulsadas al exterior, causando lesiones.
  • Página 232: Portavasos

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-11. Portavasos Los portavasos están al lado de la palanca freno estacionamiento. ADVERTENCIA ● Coloque únicamente vasos o copas en el portavasos para así evitar que, al colocar otros objetos inadecuados, estos sean lanzados hacia afuera del portavasos generando accidentes o frenazos bruscos y, por lo tanto, causando lesiones.
  • Página 233: Visera De Sol

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-12. Visera de sol Visera de sol Portabicicletas Espejo Aanity (si está equipado) Gire hacia abajo la visera solar. Desmonte el gancho y gírelo hacia el lado para poder proteger al ocupante de la luz del sol.
  • Página 234: Sujección De Asistencia Y Apoyabrazos (Si Está Equipado)

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-13. Sujección de asistencia y apoyabrazos (si está equipado) Hay un agarre auxiliar encima de la puerta del acompañante y en cada puerta de los pasajeros traseros. Cuando vehículo circule por carreteras con baches, los pasajeros podrán mantener el equilibrio sujetando...
  • Página 235: Techo Solar (Si Está Equipado)

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-14 Techo solar (si está equipado) Con el interruptor de encendido en posición ON, utilice los interruptores aéreos para abrir y cerrar el techo solar. ■ Apertura y cierre Abrir el techo solar Cerrar el techo solar *: Para detener parcialmente el techo solar, presione ligeramente cualquiera de los interruptores del...
  • Página 236: Compartimentos De Almacenamiento

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-15. Compartimentos de Almacenamiento Guantera Tire de la palanca para utilizar la guantera. ADVERTENCIA ● Mantenga la guantera cerrada. En caso de frenazos bruscos o giros bruscos, podría ocurrir un accidente si la guantera permanece abierta, ya que esta o los objetos en su interior pueden golpear algún ocupante.
  • Página 237: Caja De Almacenamiento De La Consola De Central

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Caja de almacenamiento de la consola de central La caja de almacenamiento de la consola central encuentra detrás de la palanca de freno de estacionamiento. Caja de almacenamiento Ranura para tarjetas Caja de almacenamiento Se encuentra en el lado izquierdo del panel de instrumento del lado de conductor.
  • Página 238: Bolsillo De Puerta

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Se encuentra en el lado de la consola central. Se encuentra detrás de la caja de almacenamiento de la consola central. Bolsillo de puerta Los bolsillos de puerta situados en las puertas delanteras y traseras se pueden utilizar para almacenar mapas, folletos y otros artículos.
  • Página 239: Bolsa De Almacenamiento Del Asiento

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Bolsillo de puerta trasera PRECAUCIÓN ■ Cuando se utiliza el bolsillo de la puerta como un portavasos ● Al almacenar una botella, cierre la tapa. No coloque botellas abiertas o vasos y tazas de papel que contienen líquido en los portavasos.
  • Página 240: Portabilletes

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Portabilletes El portabilletes se encuentra en la visera solar del lado del conductor. Se puede utilizar para almacenar billetes, etc. Maletero Los asientos traseros divididos plegables ofrecen versatilidad de transporte de carga. Los respaldos de los asientos se pueden plegar fácilmente hacia abajo.
  • Página 241: Precauciones Durante La Colocación Del Equipaje

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Precauciones durante la colocación del equipaje Cuando coloque el equipaje en el vehículo, observe las siguientes precauciones: ● Para ampliar el espacio para guardar el equipaje, los asientos traseros se pueden plegar cuando no haya pasajeros en los asientos traseros (Consulte el apartado "Asientos traseros"...
  • Página 242: 5-16.Extintor De Incendios (Si Está Equipado)

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-16. Extintor de incendios (si está equipado) Extintor de incendios Su vehículo está equipado con un extintor de incendios portátil. Se encuentra en la parte inferior del asiento del acompañante. PRECAUCIÓN ● Nunca coloque el extintor boca abajo cuando esté en uso. Y el extintor debe ser utilizado correctamente.
  • Página 243: En Caso De Emergencia

    SECCIÓN 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-16. Extintor de incendios (si está equipado) Sección 6 EN CASO DE EMERGENCIA 6-1. Luz de emergencia ....244 6-7. Si su vehículo no arranca con normalidad ......... 268 6-2. Si usted tiene un neumático desinflado durante la conducción245 Inspecciones simples ....
  • Página 244: Luz De Emergencia

    Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA 6-1. Luz de emergencia Si tiene que detener el vehículo en un lugar donde podría causar un accidente de tráfico, será necesario encender las luces de emergencia para advertir a otros conductores de su presencia. Detenga el vehículo en un lugar que esté...
  • Página 245: Si Usted Tiene Un Neumático Desinflado Durante La Conducción

    Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA 6-2. Si usted tiene un neumático desinflado durante la conducción 1. Si un neumático se desinfla cuando durante la conducción, será necesario reducir la velocidad gradualmente, y mantener una conducción recta. Desplace el vehículo de la carretera a un lugar seguro, lejos del tráfico.
  • Página 246: Herramientas Necesarias Y Neumático De Repuesto

    Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA Herramientas necesarias y neumático de repuesto En caso emergencia, será necesario reparar su vehículo por sí mismo, por lo que deberá estar familiarizado con el uso del gato, de varias herramientas y su ubicación de almacenamiento. Bolsa de herramientas Neumático de repuesto El triángulo de advertencia está...
  • Página 247: Preparación Para Levantar El Vehículo Con El Gato

    Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA Gato Llave para tornillos de rueda Basculante de gato Ojal de remolque Manómetro de neumático (si está equipado) Preparación para levantar el vehículo con el gato 1. El gato debe ser utilizado sobre un terreno firme y llano dentro de lo posible.
  • Página 248 Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA 2. Coloque bloqueos para las ruedas. Al levantar el vehículo, se deberán colocar bloques debajo de los neumáticos diagonalmente opuestos al neumático desinflado para evitar que las ruedas giren. Neumático plano Posición de la cuña para la rueda Neumático izquierdo delantero Detrás del neumático trasero derecho Neumático derecho delantero...
  • Página 249 Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA 4. Coloque el gato sobre terreno firme y llano, y asegúrese de que la muesca del gato se encuentra en el punto de apoyo de elevación correcto. Gire el mango del basculante del gato hacia la derecha con la mano hasta que la muesca del gato toque el punto de apoyo de elevación del vehículo.
  • Página 250 Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA 5. Levante el vehículo después de asegurarse de que los viajeros no estén en el vehículo. Al levantar el vehículo, coloque el basculante del gato en el gato, coloque la llave de tornillos de la rueda en el basculante del gato.
  • Página 251 Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA 7. Instale el neumático de repuesto. a. Antes de instalar la rueda, quite cualquier accesorio superficie de montaje con un cepillo de alambre. Asegúrese de que la superficie entre el cubo rueda neumático está buen contacto.
  • Página 252 Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA 8. Instale los tornillos de la rueda. Atornille los 5 tornillos de la rueda en el sentido de las agujas del reloj con la mano primero al colocar los tornillos de la rueda. Después, enderece la rueda, y pre-apriete todos los tornillos con la llave de tornillos de la rueda.
  • Página 253: Coloque El Neumático Pinchado

    Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA ADVERTENCIA ● Al bajar el vehículo, asegúrese de que usted y el resto de las personas de alrededor del vehículo se mantengan en un área segura para prevenir cualquier accidente. ● Conduzca despacio a la estación de servicio más cercano y tenga los tornillos de rueda apretados a 110 ±...
  • Página 254 Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA 13. Revise la presión de inflado del neumático reemplazado. Si la presión es menor que el valor especificado, conduzca despacio hasta la estación de servicio más cercana e infle el neumático con la presión apropiada. No olvide reinstalar la tapa de la válvula del neumático.
  • Página 255: Si Su Vehículo Se Sobrecalienta

    Si los ventiladores no funcionan, apague el motor de inmediato y póngase en contacto con una estación de servicio autorizada Chery para comprobar el sistema de refrigeración.
  • Página 256 Incluso si el motor se ha apagado, los ventiladores podrán seguir funcionando. 4. Si detecta alguna fuga del líquido refrigerante, pare el motor inmediatamente y póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para realizar correspondiente inspección y reparación lo antes posible.
  • Página 257 En caso de emergencia, si no hay líquido refrigerante disponible, se podrá utilizar agua. ● Si el motor se sobrecalienta con frecuencia, póngase en contacto con la estación de servicio de Chery autorizada para así poder revisar y reparar el sistema de refrigeración lo antes posible.
  • Página 258: Reemplazo De Fusibles

    Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA 6-4. Reemplazo de fusibles Los fusibles se utilizan para proteger los circuitos eléctricos y los aparatos de sobrecargas. Si alguno de los aparatos eléctricos no funciona, el fusible se podrá fundir. Si esto sucede, revise y reemplace los fusibles en caso de ser necesario.
  • Página 259 Si el fusible con el amperaje especificado todavía está fundido, significará que el circuito tiene un problema. Por favor, póngase en contacto con una estación servicio Chery autorizada para realizar correspondiente inspección y reparación lo antes posible.
  • Página 260: Si Su Vehículo Necesita Ser Remolcado

    Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA 6-5. Si su vehículo necesita ser remolcado Precauciones durante el remolque Utilice un sistema de cadenas de seguridad para todo el remolque, y respete las leyes estatales/provinciales y locales. Las ruedas y el eje sobre el terreno deben estar en buenas condiciones.
  • Página 261: Remolque De La Parte Trasera

    Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA ● Remolque de la parte trasera del vehículo con una plataforma rodante de remolque debajo de las ruedas delanteras. ● Uso de una plataforma de camión. A continuación, se muestran las formas de remolque incorrectas: ●...
  • Página 262: Remolque De Emergencia

    Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA ● Remolque con un camión con elevador de ruedas y con eslinga de retmolque de la parte trasera del vehículo y con las ruedas delanteras en el suelo PRECAUCIÓN No realice los remolques con un camión con eslinga de remolque, aunque sea de la parte delantera o de la parte trasera.
  • Página 263 ● Si el vehículo tractor apenas puede moverse, no continúe realizando el remolque, para evitar dañar al vehículo tractor. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado Chery o un servicio comercial de remolque para obtener ayuda. ADVERTENCIA ●...
  • Página 264: Instalación Del Ojal De Remolque

    Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA Instalación del ojal de remolque ■ Posición de montaje frontal del ojal de remolque La posición de montaje frontal del ojal de remolque se encuentra en la parte frontal derecha del vehículo. 1. Retire la tapa del ojal de remolque con un destornillador con su punta grabada.
  • Página 265 Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA ■ Agujero de ojal de remolque trasero El ojal de remolque trasero está situado en el lado posterior derecho de la parte inferior del vehículo.
  • Página 266: Extracción E Instalación De La Batería Del Vehículo

    Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA 6-6. Extracción e instalación de la batería del vehículo Pasos a seguir para realizar la extracción e instalación de la batería: 1. Apague todos los aparatos eléctricos y el interruptor. 2. Abra el capó. 3.
  • Página 267 Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA ADVERTENCIA ● No se incline sobre la batería. El ácido de la batería es extremadamente corrosivo. Use siempre guantes y gafas de seguridad durante la operación. ● Evite que su piel y la ropa entren en contacto con el ácido. Si se derrama ácido sobre la piel o la ropa, el líquido debe ser neutralizado con agua alcalina (jabón), y después lavarse con agua limpia.
  • Página 268: Si Su Vehículo No Arranca Con Normalidad

    Por favor, póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para realizar la correspondiente inspección y reparación lo antes posible. ■ Si el motor funciona a velocidad normal, pero no se inicia 1. Gire el interruptor de encendido hasta la posición LOCK o ACC, y trate de arrancar el motor de nuevo.
  • Página 269: Arranque Del Motor Ahogado

    Si el motor todavía no arranca después de volver a intentarlo, por favor póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para realizar su correspondiente su inspección y reparación lo antes posible.
  • Página 270: Arranque De Salto

    Para evitar lesiones personales graves y daños a su vehículo debido al uso incorrecto, si no está seguro cómo se sigue este procedimiento, Chery le recomienda que busque la ayuda de un mecánico competente o la del servicio de remolque.
  • Página 271: Procedimientos De Arranque De Salto

    Sección 6. EN CASO DE EMERGENCIA Procedimientos de arranque de salto 1. Apague todos los aparatos eléctricos innecesarios. Si la batería auxiliar está instalada en otro vehículo, asegúrese de que no haya contacto entre los vehículos. PRECAUCIÓN Si el motor del vehículo con la batería auxiliar no está funcionando, arránquelo y permita que funcione durante algunos minutos.
  • Página 272 Si la causa de la descarga de su batería no es evidente, por favor póngase en contacto con la estación de servicio Chery autorizada para realizar su correspondiente inspección y reparación lo antes posible.
  • Página 273: Jump-Starting

    7-2. Si necesita asistencia técnica ........275 Satisfacción de servicio ....275 Servicio de estación de servicio autorizada de Chery ....275 7-3. Departamento de servicio posventa de Chery Internacional ....276 Modo de contacto ....... 276 Modo de contacto ....... 277...
  • Página 274: Servicios Para Su Vehículo

    Sección 7 ASISTENCIA AL CLIENTE 7-1. Servicios para su vehículo Planes de servicio Si usted desea recibir un servicio para su vehículo, asegúrese de tener los documentos requeridos consigo. No todo el trabajo que se realizará está cubierto por la garantía. Discuta los cargos adicionales con el asesor de servicios.
  • Página 275: Si Necesita Asistencia Técnica

    Automobile Co., Ltd. sólo suministra las piezas del OEM para las estaciones de servicio autorizadas Chery ubicadas en todo el mundo. Por lo tanto, sólo podrán ser utilizadas las piezas del OEM de Chery de las estaciones de servicio autorizadas.
  • Página 276: Departamento De Servicio Posventa De Chery Internacional

    La forma de contacto del departamento de servicio de postventa de la sede en China de Chery es como sigue: Correo electrónico: helpdesk@mychery.com ■ Portugués: Contacto de Departamento de pós-serviço da Filial de Chery da China é: Correio elétrico: helpdesk@mychery.com ■ Ruso: Контактная...
  • Página 277: Modo De Contacto

    Sección 7 ASISTENCIA AL CLIENTE Información a comunicar Cualquier información enviada al Departamento de Servicio Postventa Chery Internacional debe incluir la siguiente información: ● Nombre y dirección del propietario. ● Número de teléfono del propietario. ● Dirección del correo electrónico del propietario.
  • Página 278 Sección 7 ASISTENCIA AL CLIENTE...
  • Página 279: Programas

    Section 7. CUSTOMER ASSISTANCE 7-3. After-Sales Service Department of Chery International PROGRAMAS DE Sección 8 MANTENIMIENTO 8-1. Mantenimiento ......280 Comprobación de tensión de la correa de transmisión ....309 Programas de mantenimiento ..280 Mantenimiento regular ....281 Comprobación de la presión de...
  • Página 280: Mantenimiento

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 8-1. Mantenimiento Programas de mantenimiento El intervalo de servicio para el mantenimiento programado está determinado por la lectura o el intervalo de tiempo del cuentakilómetros (aquello que ocurra primero), consulte el calendario para más detalles. El intervalo de servicio para cada artículo se observa en los programas de mantenimiento.
  • Página 281: Mantenimiento Regular

    Por favor, vaya a una estación de servicio de Chery autorizada para realizar un mantenimiento de acuerdo con el kilometraje especificado en el programa de mantenimiento. Programa de mantenimiento (nota: I = inspeccionar, ajustar y...
  • Página 282 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Kilometraje Cada Cada Elementos de mantenimiento Cada 20.000 30.000 10.000 km Aceite del motor: reemplazar Filtro de aceite del motor: reemplazar Motor: compruebe si hay fugas de fluidos (aceite del motor, líquido refrigerante, combustible, etc.) Sistema de aire acondicionado: compruebe si hay fugas en la línea de aire acondicionado y elementos filtrantes contaminados.
  • Página 283 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Kilometraje Cada Cada Elem entos de mantenimiento Cada 20.000 30.000 10.000 km Sistema de dirección eléctrico: compruebe el nivel del líquido de la dirección asistida y si la separación entre el mecanis mo de control y la cremallera es adecuada.
  • Página 284 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Kilometraje Cada Cada Elementos de mantenimiento Cada 20.000 30.000 10.000 km Inspección con el motor a ralentí: compruebe si las condiciones de funcionamiento del motor, los parámetros de inyección electrónica y la emisión son adecuados a ralentí. Conducción de la prueba: compruebe si los mecanismos funcionan correctamente 1.
  • Página 285 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Tarjeta de mantenimiento para los primeros 5.000 km (dentro de los 6 meses tras la compra del vehículo) Fecha Kilometraje Propiedades de uso Número de la placa Información del propietario Nombre del propietario Dirección Número telefónico Empleo Correo electrónico Fecha de entrega...
  • Página 286 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Tarjeta de mantenimiento para los primeros 5.000 km (dentro de los 6 meses tras la compra del vehículo) Fecha Kilometr Revise el sistema de lubricación, el sistema de refrigeración y el sistema de combustible para Sí...
  • Página 287: Certificado De Mantenimiento

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Certificado de mantenimiento Lleve a cabo un mantenimiento regular de acuerdo con los elementos especificados en el mantenimiento programado por Chery (el kilometraje o el tiempo en el intervalo de servicio, aquello que ocurra primero).
  • Página 288: Tiempo O Kilometraje Del Siguiente Mantenimiento Programado

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Mantenimiento regular Realice el mantenimiento cada 10.000 km después de conducir 40.000 km o 12 meses después del último mantenimiento. Fecha Kilometraje Sello de la estación de servicio Tiempo o kilometraje del siguiente mantenimiento programado Firma del propietario Fecha Kilometraje...
  • Página 289 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Mantenimiento regular Realice el mantenimiento cada 10.000 km después de conducir 70.000 km o 12 meses después del último mantenimiento. Fecha Kilometraje Sello de la estación de servicio Tiempo o kilometraje del siguiente mantenimiento programado Firma del propietario Fecha Kilometraje...
  • Página 290 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Mantenimiento regular Realice el mantenimiento cada 10.000 km después de conducir 100.000 km o 12 meses después del último mantenimiento. Fecha Kilometraje Sello de la estación de servicio Tiempo o kilometraje del siguiente mantenimiento programado Firma del propietario Fecha Kilometraje...
  • Página 291 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Mantenimiento regular Realice el mantenimiento cada 10.000 km después de conducir 130.000 km o 12 meses después del último mantenimiento. Fecha Kilometraje Sello de la estación de servicio Tiempo o kilometraje del siguiente mantenimiento programado Fecha Kilometraje Firma del propietario...
  • Página 292 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Mantenimiento regular Realice el mantenimiento cada 10.000 km después de conducir 160.000 km o 12 meses después del último mantenimiento. Fecha Kilometraje Sello de la estación de servicio Tiempo o kilometraje del siguiente mantenimiento programado Firma del propietario Fecha Kilometraje...
  • Página 293: Sistema De Airbags

    Si su vehículo está equipado con un sistema de airbags, éste debe ser reemplazado 10 años tras su fecha de producción. Lo deberá sustituir siempre en una estación de servicio autorizada Chery. Con el fin de garantizar el funcionamiento adecuado del sistema de airbags, siempre deberá...
  • Página 294 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Airbag System Replacement Record □ Airbag del conductor □ Airbag del conductor delantero □ Módulo de control del airbag □ Arnés del airbag □ Otros componentes Fecha Sello de estación de servicio autorizada:...
  • Página 295 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Airbag System Replacement Record □ Airbag del conductor □ Airbag del conductor delantero □ Módulo de control del airbag □ Arnés del airbag □ Otros componentes Fecha Sello de estación de servicio autorizada:...
  • Página 296 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Airbag System Replacement Record □ Airbag del conductor □ Airbag del conductor delantero □ Módulo de control del airbag □ Arnés del airbag □ Otros componentes Fecha Sello de estación de servicio autorizada:...
  • Página 297: Mantenimiento Hágalo Usted Mismo

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 8-2. Mantenimiento hágalo usted mismo Si realiza un mantenimiento por sí mismo, asegúrese de seguir los procedimientos correctos que figuran en esta sección. Esta sección proporciona instrucciones simples sólo para los elementos cuyo mantenimiento es fácil de llevar a cabo por el propietario.
  • Página 298 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN ● Agregue líquido refrigerante, líquido de frenos, líquido del limpiaparabrisas y líquido de la dirección correctamente a los niveles adecuados. Si salpica un poco de líquido en el vehículo, asegúrese de limpiar la superficie inmediatamente con un paño húmedo, para evitar daños en la superficie pintada.
  • Página 299: Información General Del Compartimento Del Motor

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Información general del compartimento del motor Depósito líquido Filtro aéreo refrigerante del motor Radiador Varilla de nivel de aceite del Condensador motor Ventilador de refrigeración Tapón de llenado de aceite del Depósito del líquido del motor lavaparabrisas Batería...
  • Página 300: Caja De Fusibles Y Relés Del Compartimento Del Motor

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Caja de fusibles y relés del compartimento del motor Fusible y caja relé de compartimiento de motor.
  • Página 301: Distribución De Los Fusibles Y Los Relés En La Caja De Fusibles Y Relés Del Compartimento Del Motor

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO ■ Distribución de los fusibles y los relés en la caja de fusibles y relés del compartimento del motor ■ Descripción de los fusibles y los relés del compartimento del motor Descripción Descripción Descripción EF01 Faro de plano rayo LH EF12 EF24 Faro de pleno rayo...
  • Página 302: Caja De Fusibles Y Relés Del Panel De Instrumentos

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Caja de fusibles y relés del panel de instrumentos PANEL DE INSTRUMENTOS...
  • Página 303: Descripción De Los Fusibles Y Los Relés Del Panel De Instrumentos

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO ■ Fuse and relay layout in instrument panel fuse and relay box ■ Descripción de los fusibles y los relés del panel de instrumentos Descripción Descripción Descripción Instrumento / PAS / Calefacción de RF01 RF10 RF19 Freno SW / Audio asientos...
  • Página 304: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Comprobación del nivel de aceite del motor Con el motor apagado y la temperatura de funcionamiento, compruebe el nivel de aceite con la varilla. 1. Detenga el vehículo en un terreno llano después de calentar el motor.
  • Página 305 No llene en exceso el aceite del motor, de lo contrario el motor podría dañarse. ● Utilice sólo aceite del motor recomendado por Chery. Para familiarizarse con la capacidad de aceite del motor y su tipo, por favor consulte el apartado "Sistema de lubricación" de la sección 9.
  • Página 306: Comprobación Del Nivel Del Líquido De Frenos

    Si usted encuentra fugas del líquido de frenos, póngase en contacto con la estación de servicio de una Chery autorizada para realizar su correspondiente inspección y reparación de inmediato. Utilice únicamente el líquido de frenos del tipo recomendado por Chery.
  • Página 307: Comprobación Del Nivel De Líquido Refrigerante

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN ● Si el líquido de frenos salpica la superficie pintada de la carrocería del vehículo, asegúrese de limpiarlo con una esponja húmeda o lávela de inmediato con agua para evitar que se oxiden las piezas o las superficies pintadas.
  • Página 308: Comprobación De Nivel Del Líquido De La Dirección Asistida

    Chery autorizada para realizar su correspondiente inspección y reparación lo antes posible. Utilice únicamente el líquido de dirección asistida recomendado por Chery. Para familiarizarse con la capacidad de líquido de dirección asistida y su tipo, consulte el apartado "Sistema de dirección" de la sección 9.
  • Página 309: Comprobación Del Radiador Y Del Condensador

    El valor máximo permisible es de 10 mm. 3. Si la deformación excede los valores permisibles, por favor vaya a una estación de servicio autorizada Chery para realizar el ajuste o reemplazo necesario. PRECAUCIÓN La correa de transmisión se puede estirar, por lo tanto, es necesario ajustar la tensión de la correa de transmisión después de un período de...
  • Página 310: Comprobación De La Presión De Inflado

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Comprobación de la presión de inflado Debe comprobar la presión de inflado de los neumáticos al menos Presión de inflado de una vez al mes (neumático de neumáticos fríos repuesto incluido). Para las disposiciones acerca de la presión inflado neumáticos, por favor consulte la...
  • Página 311: Comprobación De Las Ruedas

    ● Si un neumático necesita ser inflado frecuentemente, revíselo en una estación de servicio autorizada Chery. Comprobación de las ruedas Compruebe si hay mellas, materias extrañas o desgastes irregulares en la banda de las ruedas.
  • Página 312: Rotación De Los Neumáticos

    Rotación de los neumáticos Para igualar el desgaste de los neumáticos y ayudar a prolongar la vida útil de los neumáticos, Chery recomienda que rote sus neumáticos cada 10.000 km aproximadamente. Sin embargo, el ciclo más adecuado para la rotación de los neumáticos puede variar en función de sus hábitos de conducción y las condiciones de la carretera.
  • Página 313: Comprobación De La Batería

    No se recomiendan otros tipos de baterías. Si es necesario realizar un cambio, la batería nueva deberá tener las mismas características que la original. Le recomendamos que se dirija a una estación de servicio Chery autorizada para reemplazar la batería. Comprobación de los fusibles Si los aparatos eléctricos no funcionan, compruebe los fusibles.
  • Página 314 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO ■ Comprobación de los fusibles en la caja de fusibles y relés del compartimento del motor 1. Apague todos los aparatos eléctricos y el interruptor. 2. Desconecte el cable negativo de la batería. 3. Retire la tapa de la caja de fusibles y relés del compartimento del motor, y revise los fusibles sospechosos, uno por uno basado en el diseño en el lado opuesto de la tapa de la caja.
  • Página 315: Adición Del Líquido Para El Limpiaparabrisas

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Adición del líquido para el lavaparabrisas líquido lavaparabrisas pueda rociado desde la boquilla del lavaparabrisas, el depósito del lavaparabrisas podrá estar vacío. En este momento, deje de usar el lavaparabrisas y añada líquido del lavaparabrisas hasta alcanzar un nivel adecuado.
  • Página 316: Sustitución De Las Escobillas Dellimpiaparabrisas Delantero

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Sustitución de las escobillas dellimpiaparabrisas delantero 1. Levante los brazos de los limpiaparabrisas delanteros. 2. Gire escobilla limpiaparabrisas en la dirección de la flecha para que cuadre con el brazo de la escobilla. 3. Empuje escobilla limpiaparabrisas en la dirección de la flecha para quitarla.
  • Página 317: Revisión Y Sustitución Del Cartucho Del Filtro Del Aire Acondicionado

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Revisión y sustitución del cartucho del filtro del aire acondicionado El cartucho del filtro del aire acondicionado se instala en la parte posterior de la guantera. El cartucho del filtro puede evitar que el polvo externo entre en el vehículo a través de las salidas del aire acondicionado.
  • Página 318 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 4. Inserte un cartucho del filtro limpio zócalo correctamente e instálelo de forma segura. Instale guantera en su lugar. PRECAUCIÓN ● Usar el aire acondicionado mientras se retira el cartucho de filtro podría provocar la degradación del rendimiento a prueba de polvo, y ello afectaría a la eficiencia de la climatización.
  • Página 319: Sustitución De Bombillas

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Sustitución de bombillas ■ Ubicaciones de las bombillas delanteras Luz de largo alcance Luz intermitente lateral Luz de corto alcance Luz de posición delantera Luz intermitente delantera Indicador de Faros diurnos (Si está equipado )
  • Página 320 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO ■ Ubicaciones de las bombillas traseras Luz de freno montaje elevado Luz de marcha atrás Luz intermitente lateral trasera Luz antiniebla trasera Luz de posición trasera Luz de Luz de posición trasera freno Luz de la placa de licencia Al sustituir una bombilla, asegúrese de que los interruptores de luz y el interruptor de encendido estén apagados.
  • Página 321 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN ● Utilice las bombillas recomendadas por Chery. ● Al sustituir una bombilla, no la toque con las manos directamente. Si lo hace, podría hacer que el foco se contamine, reduciendo así seriamente la vida útil de la bombilla.
  • Página 322 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 2. Separe los clips fijados y retire las bombillas de los faros de corto alcance (1). 3. Instale una bombilla nueva e instale el faro de corto alcance en su posición en el orden inverso. ■...
  • Página 323 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO ■ Sustitución de la bombilla de la luz de intermitencia delantera 1. Retire la tapa de la luz de intermitencia delantera. 2. Gire el portalámparas en el sentido contrario a las agujas del reloj para retirar la bombilla. 3.
  • Página 324 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO ■ Sustitución de la bombilla de luz de la matrícula 1. Con un destornillador de punta plana envuelto cinta, levante el montaje de la luz de la matrícula. 2. Desconecte el conector de luz de la matrícula. 3.
  • Página 325 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO ■ Sustitución de la bombilla de la luz interior delantera 1. Con un destornillador de punta plana envuelto cinta, extraiga la pantalla. 2. Retire las bombillas. 3. Instale las bombillas nuevas e instale la luz interior delantera en su posición en el orden inverso.
  • Página 326 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 2. Gire el portalámparas en la dirección mostrada para separar el portalámparas de la pantalla. 3. Desconecte la bombilla del portalámparas directamente. 4. Instale una bombilla nueva e instale la bombilla de intermitencia lateral en su posición en el orden inverso. ■...
  • Página 327: Ajuste Manual De Las Luces De Largo Alcance/Corto Alcance

    ■ Otras luces Otras luces no podrán ser reemplazadas por su cuenta, por favor vaya a una estación de servicio Chery autorizada para su reemplazo. Ajuste manual de las luces de largo alcance/corto alcance Cuando se ajuste las luces de largo alcance/corto alcance, inse rte un destornillador en el orificio del ajuste deseado, y gírelo hacia la derecha...
  • Página 328 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Ajuste del faro hacia arriba Ajuste faro hacia arriba/abajo Gire el destornillador hacia la derecha: el faro se mueve hacia abajo Gire el destornillador hacia la izquierda: el faro se mueve hacia arriba Ajuste faro hacia derecha/izquierda Gire el destornillador hacia la...
  • Página 329 Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Ajuste faro hacia arriba/abajo Gire el destornillador hacia la derecha: el faro se mueve hacia abajo Gire el destornillador hacia la izquierda: el faro se mueve hacia arriba Ajuste faro hacia izquierda/derecha Gire el destornillador hacia la derecha: el faro se mueve a la derecha Gire el destornillador hacia la...
  • Página 330: Limpieza Y Mantenimiento De Vehículos

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 8-3. Limpieza y mantenimiento de vehículos ■ Lavado automático de automóviles Sólo se puede utilizar agua fría o templada para lavar el vehículo. Al lavar con agua a alta presión en una estación de lavado de autos, el agua de gran alcance puede rociarse en el vehículo.
  • Página 331 Chasis anti-corrosión El chasis del vehículo ha sido sometido a un tratamiento anti- corrosión. Revise la protección contra la corrosión con regularidad, y vaya a una estación de servicio Chery autorizada para su reparación si es necesario. ■ Mantenimiento de superficies pintadas Aplique cera sobre superficies pintadas de su vehículo una vez o...
  • Página 332: Rodaje Del Vehículo Nuevo

    Sección 8. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 8-4. Rodaje del vehículo nuevo ■ Recomendaciones del rodaje del motor: Dentro de los primeros 1.000 Km: ● Está prohibido conducir a toda velocidad. ● La velocidad de conducción no debe ser superior a los 100 km/h. ●...
  • Página 333: Vehículo

    Section 8. MAINTENANCE SCHEDULES 8-4. New Vehicle Break-in ESPECIFICACIONES DEL Sección 9 VEHÍCULO 9-1. Número de identificación del vehículo (VIN) ......334 9-2. Especificaciones del vehículo ........336 Modelo y tipo del vehículo ..336 Dimensiones del vehículo ..337 Peso del vehículo .......
  • Página 334: Del

    Sección 9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO 9-1. Número de identificación del vehículo (VIN) El VIN se encuentra en la parte superior derecha del panel de instrumentos lado pasajero delantero, y puede ser visto desde el exterior a través del parabrisas. El VIN también se estampa en tabla de la plataforma bajo el asiento del pasajero delantero.
  • Página 335 Sección 9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO El número de motor (para el modelo MT) está estampado en el bloque del motor bajo el colector de escape. El número de motor (para el modelo AT) está estampado en el bloque del motor bajo el colector de escape.
  • Página 336: Especificaciones Del Vehículo

    Sección 9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO 9-2. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Modelo y tipo del vehículo El modelo y el tipo del vehículo se muestran en el gráfico 1. Gráfico 1 Modelo y tipo del vehículo Modelo del 1.5 L MT 1.5 L AT vehículo Tracción delantera 4X2, dirección en las ruedas delanteras, motor delantero, de tres cajas, de...
  • Página 337: Dimensiones Del Vehículo

    Sección 9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Dimensiones del vehículo Base de las Proyección Proyección Front tread Dibujo de la banda ruedas trasera delantera delantera Dibujo de la Altura total banda trasera Los principales parámetros de dimensión para el vehículo se muestran en el gráfico 2.
  • Página 338: Peso Del Vehículo

    Sección 9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Peso del vehículo Los parámetros de peso y la capacidad del asiento para el vehículo se muestran en el gráfico 3. Gráfico 3 Parámetros de peso y capacidad de los asientos del vehículo Elementos Parámetros Modelo del vehículo 1.5 L MT 1.5 L AT...
  • Página 339: Rendimiento Del Vehículo

    Sección 9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Rendimiento del vehículo Los índices de rendimiento principales (parámetros) para el vehículo se muestran en el gráfico 4. Gráfico 4 Índices de rendimiento principales (parámetros) para vehículo Items Parameters Vehicle Model 1.5 L MT 1.5 L AT Minimum Ground Clearance (mm) Ground Clearance Between...
  • Página 340: Rendimiento Del Motor

    Sección 9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Rendimiento del motor Las características de la estructura, los parámetros y los índices de rendimientos principales para el motor se muestran en el gráfico 5. Gráfico 5 parámetros de rendimiento del motor Engine Model SQRD4G15C SQR477FD Vertical, 4-cylinder inline, Water-cooled, 4-stroke, Engine Type...
  • Página 341: Transmisión Manual

    Sección 9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Transmisión manual El modelo de transmisión es QR515MHA. La relación de transmisión se ajusta a las especificaciones que figuran en el gráfico 6. Gráfico 6 Relación de transmisión Modelo de transmisión QR515MHA 1ra Marcha 3,545 2da Marcha 2,050 3ra Marcha...
  • Página 342: Sistema De Combustible

    Sección 9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Sistema de combustible Los parámetros del sistema de combustible se muestran en el gráfico 8. Gráfico 8 Sistema de combustible Modelo del motor SQR477F Gasolina sin plomo con un Tipo de combustible octanaje de 93 o superior Número de octano Número de octano 93 o superior Tanque de combustible de...
  • Página 343: Sistema De Lubricación

    Sección 9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Sistema de lubricación Los parámetros del sistema de lubricación se muestran en el gráfico 9. Gráfico 9 Parámetros del sistema de lubricación Modelo del motor SQR477F Capacidad de 3,6 L aceite Verano: SAE 10W-40 (SL grado o superior) Grado del aceite Invierno: SAE 5W-40 (SL grado o superior) ■...
  • Página 344: Sistema De Refrigeración

    Sección 9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Sistema de refrigeración Los parámetros del sistema de refrigeración se muestran en el gráfico Gráfico 10 Sistema de refrigeración Modelo del A19FL vehículo Tipo de radiador Radiador de correa de tubo Capacidad del líquido refrigerante: 7,5 L, agua Líquido suave y aditivo G11, 1:1 (relación de volumen), refrigerante...
  • Página 345: Sistema De Dirección

    Sección 9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Sistema de dirección Los tipos de sistema de dirección se muestran en el gráfico 13. Gráfico 13 Sistema de dirección Modelo del vehículo A19FL Diámetro del volante (mm) Tipo de dirección asistida Impulso hidráulico Mecanismo de dirección de Tipo de mecanismo de dirección cremallera Tipo de fluido: ATF III, añada...
  • Página 346: Alineación De Las Ruedas

    Sección 9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Alineación de las ruedas Los parámetros de la alineación de las ruedas se muestran en el gráfico 15. Gráfico 15 Parámetros de la alineación de las ruedas (en vacío) Elementos Parámetros Modelo del vehículo A19FL Camber 5' ±...
  • Página 347: Capacidad De Los Líquidos

    Sección 9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Capacidad de los líquidos Otras capacidades de los líquidos y sus respectivos modelos se muestran en el gráfico 17. Gráfico 17 Capacidad y modelo de los líquidos Nombre Capacidad Marca/modelo Aceite de la QR515MHA 2,3 ± 0.1 L API GL-4 75W-90 transmisión Concentrado de limpieza y...
  • Página 348 Sección 9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO...
  • Página 349: Índice Alfabético

    ÍNDICE Índice alfabético Adición del líquido Capacidad de los líquidos ..... 347 para el lavaparabrisas ....317 Cerradura de protección infantil de las Adición del líquido para el puertas traseras ......72 lavaparabrisas ....... 315 Cerraduras de las puertas Airbag del conductor y del eléctricas .........
  • Página 350 A / C .. 146 Información general del Elevalunas eléctricos ...... 79 compartimento del motor ....299 Enlace de Chery ......192 Inspecciones simples ....268 ESP OFF Indicator Instalación con anclajes rígidos (si está equipado) ......57 ISOFIX (sistema de sujeción infantil...
  • Página 351 ÍNDICE Luz de advertencia de mal Operaciones Básicas ....177 funcionamiento del motor ....52 Operaciones de estacionamiento . 163 Luz de advertencia de mal funcionamiento del sistema TPMS (si Panel de Control de Aire está equipado) ........ 58 Acondicionado de Calefaccion (si Luz de advertencia de monitoreo de está...
  • Página 352 Uso y precauciones del cinturón de seguridad para mujeres Servicio de estación de servicio embarazadas ........96 autorizada de Chery ...... 275 Uso y precauciones del cinturón de Sistema antirrobo del vehículo ..75 seguridad para niños ....... 95 Sistema de Airbags ....... 293 Sistema de combustible ....