Descargar Imprimir esta página

Publicidad

M A N U A L

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Chery TIGGO 7

  • Página 1 M A N U A L...
  • Página 2 Visite nuestro sitio de web para más detalles. Sitio de web: www.cheryinternational.com © 2017 Chery Automobile Co., Ltd. Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción o la copia de este documento total o parcialmente sin el permiso por escrito de Chery Automobile Co., Ltd.
  • Página 4 TA LA E CONTEN O NTRO N..........25 Sección PANEL E NSTR MENTO.........37 Sección NSTR CC ONES E OPERAC N ....79 Sección ARRAN CC N E VE C LO..147 Sección CARACTER ST CAS E S VE C LO...227 Sección EN CASO E EMER ENC A ......349 Sección AS STENC A A CL ENTE........379 Sección...
  • Página 5 TA LA E CONTEN O ÍNDICE Establecimiento de tiempo y INTRODUCCIÓN alarma de sobrevelocidad..66 2-3. Luces e indicadores de 1-1. Cómo leer este manual ..26 advertencia......68 Tabla de contenido ....26 Luz de advertencia de Índice pictórico .......26 sistema de carga....68 Índice ........26 Indicador de luz de conducción diurna....
  • Página 6 Indicador de crucero....75 Sistema de inmovilizador de motor ......97 Luz de advertencia de funcionamiento malo de Sistema antirrobo de vehículo ... 97 transmisión (Modelo 3-6. Cuerno ........ 100 DCT/CVT) ......76 3-7. Volante ........ 101 Indicador de freno de estacionamiento....76 Ajustar Volante ....
  • Página 7 TA LA E CONTEN O N CE Uso y precauciones de cinturón 4-2. Activar el motor ....154 de seguridad para mujeres Preparación antes de embarazadas ....121 arranque ......154 3-12. Sistema de bolsa de Procceso de arranque aire SRS ......123 normal ......
  • Página 8 Advertencia de presión baja... 194 4-7. Sistema de freno anti- Advertencia de bloqueo (ABS) ....179 temperatura alta ....195 Precauciones de operación...179 Frenado de ABS ....181 4-13. Sistema asistente de sensor Luz de advertencia de ABS..182 de estacionamiento (PAS)... 196 Sistema asistente de sensor 4-8.
  • Página 9 TA LA E CONTEN O N CE 5-2. Sistema de aire Estacionamiento en pendiente...214 acondicionado ....277 Transporte de pasajeros ..215 Sistema de aire acondicionado Bloqueo de vehículo ....215 automático (si hay) ... 277 Gas de escape.....216 Interruptor de AUTO ... 279 Inspección de sistema Botón de visualización de interfaz de escape......216...
  • Página 10 5-3. Descongelador de ventana Luz de puerta delantera (si hay) ......329 trasera y retrovisor Luz de cortesía (si hay) ..329 externo ......302 Luz de compartimiento 5-4. Retrovisor trasero ....303 de equipaje ...... 330 Retrovisor trasero de vista 5-9. Toma de corriente ....331 trasera interna ....303 Retrovisor eléctrico externo...304 5-10.
  • Página 11 6-2. Si usted tiene un neumático Satisfacción de servicio..381 plano en conducción ..351 Servicio de estación de servicio Herramientas necesarias y autorizada por Chery... 381 neumático de repuesto..352 Preparación para elevar el 7-3. Departamento de servicio vehículo ......353 post-venta de Chery Reemplazo de neumático ..353...
  • Página 12 Inspección de nivel de ESPECIFICACIONES aceite de motor ....398 DE VEHÍCULO Inspección de nivel de aceite de transmisión ..400 9-1. Número de identificación de Inspección de nivel de vehículo ......424 fluido de freno ....400 Inspección de nivel de 9-2. Especificaciones de refrigerante ......401 vehículo......
  • Página 13: Índice Pictórico

    Índice Pictórico Exterior Boquilla de P. 309 Limpiaparabrisas delantero P. 410 lavadora delantera Techo panorámico P. 337 de luna * Luces de giro delanteras P. 413 Luz de señal de P. 413 giro lateral Sensor de P. 198 Retrovisor exterior P.
  • Página 14 Boquilla de lavadora trasera P. 310 Ventana trasera Luz de posición P. 302 P. 414 Luz de freno P. 414 Luz de parada montada alta P. 414 Limpiaparabrisas trasero P. 410 Portaequipajes de techo P. 346 Interruptor de puerta trasera P.
  • Página 15: Panel De Instrumentos (Para Modelo Cvt)

    Índice Pictórico Panel de instrumentos (para modelo CVT) Limpiaparabrisas y lavaparabrisas P. 307 Palanca de cambio P. 159 Volante P. 101 Interruptor de calentamiento P. 318 de asiento * Botones de control de Salida de centro P. 291 crucero * P.
  • Página 16: Panel De Instrumentos (Para El Modelo Mt)

    Panel de instrumentos (para el modelo MT) Limpiaparabrisas y P. 307 lavaparabrisas Interruptor de motor (ignición) P. 150 Volante P. 101 Caja de almacenaje* P. 342 Salida de centro de Botones de control P. 291 aire acondicionado de crucero * P.
  • Página 17: Panel De Instrumentos (Para Modelo Dct)

    Índice Pictórico Panel de instrumentos (para modelo DCT) Limpiaparabrisas y lavaparabrisas P. 307 Palanca de cambio P. 164 Volante Interruptor de calentamiento P. 101 P. 318 de asiento * Salida de centro de Botones de control P. 291 aire acondicionado de crucero * P.
  • Página 18: Tablero De Instrumentos

    Tablero de instrumentos Interruptor de luz de peligro P. 350 Botón de teléfono Bluetooth P. 247 Botón Cloudrive P. 253 Sistema de audio P. 230 Botón de menú principal P. 233 Botón de ajuste P. 269 Pedal de freno P. 291 Salida de centro de aire acondicionado Conjunto de...
  • Página 19 Índice Pictórico Tablero de instrumentos Para sistema de aire acondicionado automático* Perilla de ajuste de volumen P. 232 Interruptor de descongelador de ventana trasera y retrovisor externo P. 302 Botón de descongelador P. 282 delantero Perilla de ajuste de temperatura P.
  • Página 20 Para sistema de aire acondicionado eléctrico* Perilla de ajuste de volumen P. 232 Interruptor de descongelador de ventana trasera y retrovisor externo P. 302 Botón de descongelador delantero P. 296 Perilla de ajuste de temperatura P. 299 Perilla de ajuste de temperatura P.
  • Página 21 Índice Pictórico Tablero de instrumentos Interruptor de ventana P. 102 eléctrica de conductor Interruptor de ventana eléctrica de pasajero delantero P. 102 Interruptor de P. 107 bloqueo de ventana Interruptor de ventana P. 102 eléctrica trasera izquierda Interruptor de bloqueo y P.
  • Página 22 Interruptor PAS* P. 199 Interruptor plegable de retrovisor* P. 305 Dial de nivelación de faro P. 327 Interruptor de ajuste de P. 304 retrovisor externo eléctrico Interruptor de ESP APAGADO* P. 184 Interruptor AVM* P. 206 *: Si hay...
  • Página 23 Índice Pictórico Interior Interruptor de P. 339 Luz de espejo P. 335 parabrisas* de vanidad Espejo de Luz interior P. 335 P. 328 vanidad delantera Interruptor de P. 338 Parasol P. 335 techo de luna* Retrovisor interno P. 303 Caja de gafas P.
  • Página 24 Interruptor de ventana eléctrica trasera P. 102 Perilla de bloqueo P. 94 interno de puerta Bolsillo trasero P. 343 Reposacabezas P. 316 de puerta Asistencia P. 336 Asiento delantero P. 312 de agarre Bolsa de almacenamiento de asientos P. 344 P.
  • Página 25: Compartimiento De Equipaje

    Índice Pictórico Compartimiento de equipaje Funda de equipaje P. 345 Interruptor de liberación de emergencia de puerta trasera P. 93 P. 91 Puerta trasera Gancho de P. 345 fijación Caja de P. 346 almacenaje Soporte de anclaje P. 144 Luz del compartimiento de equipaje P.
  • Página 26: Introducción

    INTRODUCCIÓN Sección 1 1-1. Cómo leer este manual ..26 Tabla de contenido ..... 26 Índice pictórico ....26 Índice ........26 1-2. Símbolos en el manual ..27 1-3. Inspección de vehículo nuevo ......28 Tarjeta de entrega del vehículo ......28 Certificado de registro de propietario ....
  • Página 27 Sección 1. INTRODUCCIÓN 1-1. Có ee e ay tres métodos aplicables para que encuentre la información que necesita en este manual. A continuación se introduce en breve cada método. Tabla de contenido En este manual, hay una Tabla de contenido general para todas las secciones y sus contenidos principales, usted también puede encontrar los contenidos para las partes importantes pertinentes a la sección específica..
  • Página 28: Olo De Eg Ridad

    Sección 1. INTRODUCCIÓN 1-2. S en e Los siguientes símbolos en este manual sirven para llamar su atención a la información particularmente importante. A fin de minimi ar los riesgos como sea posible, léase cuidadosamente las instrucciones de símbolos antes de la conducción, y asegúrese de cumplirlas.
  • Página 29 Sección 1. INTRODUCCIÓN 1-3. In ección e e c Antes de su adquisición, la estación de servicio autori ada de Chery ha inspeccionado su vehículo de acuerdo con las regulaciones de Chery Automobile Co., Ltd. La estación de servicio registrarála fecha de entrega y pondrá...
  • Página 30 Sección . NTRO Categoría tems Operación confirmada Octano N mero o superior Sí □ No □ Operación normal durante el periódo de adaptación Sí □ No □ Operación de todas el luces de vehículo Sí □ No □ Comprensión de luces de advertencia e Sí...
  • Página 31: Certificado De Registro De Propietario

    Sección . NTRO Certificado de registro de propietario Modelo N mero de identificación de vehículo V N N mero de motor o N mero de transmisión N mero de registro de vehículo Sello de distribuidor: irma de istribuidor: echa de entrega suario irección Correo electrónico...
  • Página 32 Sección 1. INTRODUCCIÓN 1-4. Se El Distribuidor autori ado de Chery proporcionará un asesor personal de servicio para usted durante su adquisiciónde su vehículo. i usted tiene cualquier pregunta sobre su vehículo, consulte al asesor.
  • Página 33 □ a dicho el el n mero de línea caliente de servicio y explicado la información de □ operación de Servicio de cliente de Chery al cliente. 2. Servicio de asesoría Persona a Persona marca un para Sí y un para otras condiciones : a asignado a un asesor de servicio específico a ense ar al cliente para servicio...
  • Página 34 □ a dicho el el n mero de línea caliente de servicio y explicado los procedimientos de □ servicio de cliente de Chery al cliente. 2. Servicio de asesoría Persona a Persona marca un para Sí y un para otras condiciones : a asignado servicioa un asesor de servicio específico a ense ar cliente para...
  • Página 35 Sección . NTRO...
  • Página 36 Chery están actualmente disponibles en el mercado. El uso de dichos repuestos y accesorios que no son productos de OEM puede afectar adversamente la seguridad de su vehículo. Chery no...
  • Página 37: Tabla De Contenido

    2-1. Generalidad de panel de instrumento ..... 38 Generalidad de configuración de CVT ..38 Generalidad de configuración de DCT ..40 Generalidad de configuración de MT ... 42 2-2. Conjunto de instrumento ..44 Velocímetro ......45 Tacómetro ......45 Indicador de combustible ..
  • Página 38 PANEL DE Sección 2 INSTRUMENTO Luz de aviso de cinturón Indicador de haz de faros de seguridad de pasajero delantero ......69 delantero (si hay) .... 74 Luz de advertencia de Luz de advertencia de temperatura alta de ESP ........ 74 refrigerante .....
  • Página 39: Generalidad De Panel De Instrumento

    Sección . INSTRU 2-1. e in Generalidad de configuración de C T OMT15-2000 Salida lateral de descongelación Perilla de ajuste de volumen nterruptor combinado de faro Caja de almacenamiento central olsa de aire de conductor Encendedor incorporado nterruptor de bocina Puertos S incorporado Pedal de acelerador Conjunto de instrumento...
  • Página 40 Sección . PANEL E NSTR MENTO OMT15-2010 nterruptor de motor ignición Salida de descongelación de Palanca de ajuste de volante parabrisas delantero otón de atajo de ajuste de Sensor solar si hay frecuencia olsa de aire de pasajero otón de interruptor de delantero uantera visualización de información...
  • Página 41: Generalidad De Configuración De Dct

    Sección . PANEL E NSTR MENTO Generalidad de configuración de DCT OMT15-2002 Salida lateral de descongelación Perilla de ajuste de volumen nterruptor combinado de faro Caja de almacenamiento central olsa de aire de conductor Encendedor incorporado nterruptor de bocina Puerto de S incorporado Conjunto de instrumento Pedal de acelerador Sensor de temperatura interna...
  • Página 42 Sección . PANEL E NSTR MENTO OMT15-2012 Salida de descongelación de nterruptor de motor ignición parabrisas delantero Palanca de ajuste de volante Sensor solar si hay otón de atajo de ajuste de olsa de aire de pasajero frecuencia delantero otón de interruptor de uantera visualización de información Puerto de S...
  • Página 43: Generalidad De Configuración De Mt

    Sección . PANEL E NSTR MENTO Generalidad de configuración de R 1 3 5 2 4 6 19 18 OMT15-2001 Salida lateral de descongelación Caja de almacenamiento central nterruptor combinado de faro Encendedor incorporado olsa de aire de conductor Puerto de S incorporado nterruptor de bocina Pedal de acelerador Conjunto de instrumento...
  • Página 44 Sección . PANEL E NSTR MENTO OMT15-2011 Palanca de cambio Salida de descongelación de parabrisas delantero Palanca de ajuste de volante otón de atajo de ajuste de Sensor solar si hay olsa de aire de pasajero frecuencia otón de interruptor de delantero uantera visualización de información de...
  • Página 45: Conjunto De Instrumento

    Sección . INSTRU 2-2. C n n e in 04:02 ECO 20°C km/h I.F.C. Trip L/100km 999999 x1000 km/h OMT15-2020 Velocímetro Luces e indicadores de advertencia ndicador de se al de dirección ndicador ndicador de combustible Centro de información de Tacómetro conductor Termómetro de refrigerante de...
  • Página 46: Velocímetro

    OMT15-2040 PRECA C El velocímetro se afectará por el tama o de neumático de su vehículo. tilice los neumáticos originales de Chery con tama o correcto, de lo contrario el velocímetro no indicará la velocidad correcta de vehículo. Tacómetro El tacómetro indica la velocidad actual de motor indicación...
  • Página 47: Indicador De Combustible

    Sección . PANEL E NSTR MENTO Indicador de combustible El ndicador de combustible indica el nivel actual del combustible en el tanque de combustible. Para obtener la lectura exacta sobre el 04:02 20°C ndicador de combustible, detenga km/h el vehículo al nivel de suelo y gire I.F.C.
  • Página 48 Además, la carga del motor no debe ser excesiva. Póngse en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery lo más pronto posible para inspeccionar y reparar si el manguito se mantiene en este rango a tiempo largo. ■...
  • Página 49: Centro De Información De Conductor

    Sección . PANEL E NSTR MENTO Centro de información de conductor El centro de información de conductor proporciona al conductor con una variedad de datos de conducción. ona A: Visualiza el reloj, la temperatura externa, el modo de 19:42 12.0°C conducción ECO, SPORT y así...
  • Página 50 Sección . PANEL E NSTR MENTO ■ enú primero Se conmutarán los siguientes ítems visualizados por el botón combinado de volante botón de giro a la izquierda botón de giro a la derecha , las flechas azules indican el presionado continuo del botón , las flechas rosadas indican hacer clic el botón...
  • Página 51 Sección . PANEL E NSTR MENTO ■ enú secundario Conmute a men de establecimiento con el botón de giro a la izquierda botón de giro a la derecha el botón combinado de volante. Las flechas rosadas indican hacer clic el botón para entrar en la pantalla de establecimiento.
  • Página 52: Modo De Conducción Si Hay

    Sección . PANEL E NSTR MENTO ■ isuali ación de ítems ● Visualización de la posición de engranaje modelo CVT CT Visualiza la posición actual de la palanca de cambio. 04:02 20°C km/h I.F.C. Trip L/100km 999999 x1000 OMT15-2080 ● ndicio de cambio de marchas modelo MT, si hay Visualiza la se al de indicio de cambio de marchas.
  • Página 53: Alarma De Sobrevelocidad Si Hay

    Sección . PANEL E NSTR MENTO ● Advertencia Cuando la condición del es anormal, el indicador se enciende. 04:02 20°C km/h I.F.C. Trip L/100km 999999 x1000 OMT15-2072 ● Alarma de sobrevelocidad si hay Cuando la velocidad de vehículo alcanza el valor establecido, el indicador se enciende.
  • Página 54: Cuando El Interruptor De Motor

    Sección . PANEL E NSTR MENTO ● Visualización de multi información display Visualiza el modo de audio actual 19:41 12.0°C y otra información pertinente. Por ejemplo: en modo de radio, se visualiza M z en FM93.75 modo de S , sólo se visualiza 5185 OMT15-2075 ●...
  • Página 55 Por ejemplo: nspeccione A S . PRECA C Si el vehículo visualiza cualquier advertencia rápida, apague el motor y póngase en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery.
  • Página 56 ACC, luego conmute a modo ON y continue presionando el botón por s, y se borrará el aviso de mantenimiento. Se puede restablecer por profesionales con un probador diangóstico. Vaya a a la estación de servicio autorizada de Chery para el restablecimiento. PRECA C ebe restablecer el indicador de mantenimiento después del mantenimiento...
  • Página 57 Sección . PANEL E NSTR MENTO ● Reloj El tiempo se visualiza en formato de horas, y se puede establecer por un botón de ajuste y la pantalla táctil. Para conocer el método de establecer el tiempo con la pantalla táctil, refiérase a Establecimiento de Tiempo en esta sección.
  • Página 58 Sección . PANEL E NSTR MENTO ● Alarma de sobrevelocidad si hay Se puede establecer el alarma de sobrevelocidad por un botón de ajuste y la pantalla táctil. Para conocer cómo establecer el alarma de sobrevelocidad con la pantalla táctil, refiérase Establecimientos alarma...
  • Página 59 Sección . PANEL E NSTR MENTO 2. Alarma de sobrevelocidad no ajustable Cuando la velocidad de vehículo alcanza el valor establecido, el valor de la velocidad indicada sobre la pantalla de información de conducción se cambia en color rojo la pantalla no se conmuta el zumbador de alarma se enciende suena por veces...
  • Página 60 Sección . PANEL E NSTR MENTO 1. Elija la opción de conducción de fatiga, y haga clic para 18:45 12.0°C entrar en establecimiento. Exit Time Alarm Fatigue 2. aga clic el botón de giro a la 18:45 4.0h izquierda botón de giro a derecha botón combinado sobre el volante...
  • Página 61: Elija La Opción De Idioma, Y Haga Clic

    Sección . PANEL E NSTR MENTO ● dioma El método de establecimiento de idioma con el botón de ajuste de volante se muestra a continuación: 1. Elija la opción de idioma, y haga clic para entrar en 00:04 10.0°C establecimiento. Alarm Fatigue Unit...
  • Página 62 Sección . PANEL E NSTR MENTO Cuando ndicador 19:42 12.0°C combustible se acerca o alcanza E posición de alarma roja o se enciende el indicador de nivel km/h bajo de combustible, indica que el I.F.C. Trip --.- 59.5 L/100km combustible restante en el tanque 5185 de combustible es insuficiente.
  • Página 63: El Rango De Visualización De Ilometraje

    Sección . PANEL E NSTR MENTO ● ilometraje El rango de visualización de Viaje ilometraje: m. Cuando excede m, regresará a cero e iniciará a acumular de 04:02 20°C nuevo. km/h I.F.C. Trip L/100km 999999 x1000 OMT15-2086 Método de Regresar a cero: continue presionando el botón 19:42 12.0°C...
  • Página 64: Consumo Promedio De Combustible

    Sección . PANEL E NSTR MENTO ● ilometraje total El rango de visualización del 5828 ilometraje total es Siempre se visualizará 04:02 20°C m si excede el rango. km/h I.F.C. Trip L/100km 5828 x1000 OMT15-2087 ● Consumo promedio de combustible Visualiza el consumo promedio A.F.E.
  • Página 65 PRECA C Si se enciende el indicador de error, apague el motor y póngase en contacto ● con la estación de servicio autorizada de Chery. Sólo se tocará la bocina en algunos casos de alarma. ●...
  • Página 66: Cuando La Puerta De Cualquier

    Sección . PANEL E NSTR MENTO ● nformación de radar de marcha atrás Cuando el interruptor de motor 00:01 12.0°C ignición se conmuta a modo ON y la palanca de cambio se cambia en posición R, el centro de información de conductor visualizará...
  • Página 67: Establecimiento De Tiempo Y Alarma De Sobrevelocidad

    Sección . PANEL E NSTR MENTO Establecimiento de tiempo y alarma de sobrevelocidad ■ Establecimiento de Tiempo 1. Encienda el sistema de audio y seleccione SET . OMT15-2114 2. Elija Establecimiento de Vehículo . Blind spot monitoring Quit 3. aga clic Tiempo de Display Setting nstrumento para entrar en la Rear Camera...
  • Página 68: Establecimiento De Alarma De Sobrevelocidad

    Sección . PANEL E NSTR MENTO ■ Establecimiento de alarma de sobrevelocidad 1. Encienda el sistema de audio y seleccione SET . OMT15-2114 2. Elija Establecimiento de Vehículo . Blind spot monitoring Quit 3. aga clic Velocidad Alarma Display Setting para entrar en la pantalla de Rear Camera Sound Setting...
  • Página 69: Luces E Indicadores De Advertencia

    Chery para llevar a cabo la inspección y reparación. i cierta lu de advertencia se mantiene encendida o parpadea después del arranque del motor, póngase en contacto de...
  • Página 70: Indicador De Conducción Diurna

    A ada el refrigerante en caso necesario. Mientras tanto, póngase en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery para llevar a cabo la inspección y reparación. Refiérase a Si su vehículo está sobrecalentado en sección .
  • Página 71: Indicador De Posición

    Póngse en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery lo más pronto posible para llevar a cabo la inspección y reparación. Lu de advertencia de funcionamiento malo de el motor Cuando el interruptor de motor ignición se gira a modo...
  • Página 72: Luz De Advertencia De Presión Baja De Aceite De Motor

    Chery lo más pronto posible. PRECA C Si el consumo de aceite es demasiado rápido, vaya a la estación de servicio autorizada de Chery lo más pronto posible para llevar a cabo la inspección y reparación. Indicador de señal de dirección El indicador de se al de direccións contiene el indicador de...
  • Página 73: Luz De Advertencia De Srs

    Si el vehículo está involucrado en colisiones, incluso si la bolsa de aire no se activa, usted debe ponerse en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery de inmediato para llevar a cabo la inspección y reparación. Lu de aviso de cinturón de seguridad de conductor Cuando el el interruptor de motor ignición se gira a modo ON, si el...
  • Página 74: Luz De Advertencia De Abs

    área segura, encienda la luz de peligro y póngase en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery lo más pronto posible para llevar a cabo la inspección y reparación.
  • Página 75: Luz De Aviso De Cinturón De Seguridad De Pasajero Delantero (Si Hay)

    ESP está trabajando correctamente. Si la luz se mantiene encendida y aparece nspeccione ESP en el LE , indica que este sistema funciona mal. Póngse en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery lo más pronto posible para inspeccionar y reparar para seguridad.
  • Página 76: Luz De Advertencia De Nivel Bajo De Combustible

    Chery para inspeccionar y repararlo. Indicador de crucero Cuando la función de control de crucero está...
  • Página 77: (Modelo Dct/Cvt)

    Si es anormal, póngse en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery para inspeccionar y reparar lo más pronto posible.
  • Página 78 Sección . PANEL E NSTR MENTO...
  • Página 79 3-5. Sistema antirrobo ....97 3-1. Llave ........80 Interruptor de motor Sistema de inmovilizador (ignición) ......80 de motor ......97 Llave inteligente ....81 Sistema antirrobo de vehículo ......97 Reemplace batería de llave inteligente ....83 3-6. Bocina ......100 3-2.
  • Página 80 INSTRUCCIONES DE Sección 3 OPERACIÓN Bolsa de aire de conductor y Apretar y liberar el cinturón de pasajero delantero ..125 de seguridad ....116 Cinturón de seguridad de Precauciones de bolsa de aire ......127 tipo de tres puntos ..116 Ajustador de altura de ancla Modificación y eliminación de hombre de cinturón de...
  • Página 81: Llave

    PRECA C No doble el llave. ● Si el motor se se puede iniciar con la llave, póngase en contacto con la ● estación de servicio autorizada de Chery para llevar a cabo la inspección y reparación.
  • Página 82: Llave Inteligente

    Sección . NSTR CC ONES E OPERAC Llave inteligente Llave inteligente ndicador otón de bloqueo otón de desbloqueo otón de habilitación de interruptor electrónico de puerta trasera Llave mecánica OMT15-3030 otón de liberación de llave mecánica Empuje el botón de liberación de llave mecánica sobre la llave inteligente para usar la llave mecánica.
  • Página 83 Si usted pierde su llave inteligente, póngase en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery lo más pronto posible para evitar la posibilidad de robo o accidente.
  • Página 84: Reemplace Batería De Llave Inteligente

    Sólo reemplace la batería con la recomendada por Chery Automobile Co., Ltd. ● Preste atención especial para prevenir que los ni os traguen la batería o los ●...
  • Página 85 Si la llave inteligente todavía no se opera correctamente, póngase en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery.
  • Página 86 Sección . NSTR CC ONES E OPERAC PRECA C No doble los terminales. ● Asegure de que el lado positivo y el lado negativo de la batería están ● colocados correctamente. No reemplace la batería con las manos mojadas. El agua puede causar el ●...
  • Página 87: Sistema De Entrada E Inicio Libre De Llave

    Sección . INSTRUCCION S D R CIÓN 3-2. Si e en e inici Puede e ecutar las siguientes operaciones siemplemente llevando la llave inteligente por e emplo en su bolsillo en sí mismo. El conductor siempre debe llevar la llave inteligente. ■...
  • Página 88: Ubicación De Antena Y Alcance Efectivo

    Sección . NSTR CC ONES E OPERAC ■ Iniciar el motor nicie el motor y cambie los modos del interruptor de motor ignición cuando llave inteligente está dejada en el vehículo. Refiérase a nterruptor de motor ignición en sección cuarta. OMT15-3100 bicación de antena y alcance efectivo ■...
  • Página 89 Sección . NSTR CC ONES E OPERAC ■ Rango efectivo áreas dentro de que se detecta la llave inteligente Cuando habilita o cambia los modos de potencia sistema puede operarse cuando la llave inteligente está en el vehículo. Cuando bloquea o desbloquealas puertas OMT15-3540 sistema...
  • Página 90 Sección . NSTR CC ONES E OPERAC ■ Condiciones que afectan la operación El sistema de entrada e inicio libre de llave utilice las ondas de radio de frecuencia baja. En las siguientes situaciones, la comunicación entre la llave inteligente y el vehículo puede ser afectada, preveniendo el sistema de entrada e inicio libre de llave, el control remoto inalámbrico y el sistema antirrobo de operación correctamente.
  • Página 91: Operación De Bloqueo

    Sección . INSTRUCCION S D R CIÓN 3-3. loqueo y desbloqueo de puertas con función de control remoto inalámbrico ■ Operación de bloqueo Presione el botón de bloqueo sobre la llave inteligente para bloquear todas puertas, las luces de se al de dirección se parpadearán por una vez y el sistema antirrobo se sonará...
  • Página 92: Bloqueo Y Desbloqueo De Puertas Con El Con Llave Mecánica

    Sección . NSTR CC ONES E OPERAC PRECA C Cuando el interruptor de motor ignición está encendido o en modo de ACC, no puede ejecutar la operación de bloqueo con la llave inteligente. loqueo y desbloqueo de puertas con llave mecánica Existe sólo un agujero de llave de puerta externa que se ubica sobre la puerta de conductor.
  • Página 93 Sección . NSTR CC ONES E OPERAC ■ e utili a el botón de habilitación de interruptor electrónico de puerta trasera sobre la llave inteligente La puerta está bloqueada: 1. Continue presionando el botón de habilitación de interruptor electrónico de puerta trasera sobre la llave inteligente por , s, las luces de se al de dirección se parpadearán una vez y luego...
  • Página 94 Sección . NSTR CC ONES E OPERAC ■ Interruptor de liberación de emergencia La puerta trasera puede ser abierta en el vehículo con el interruptor de liberación de puerta trasera cuando no se puede abrir la puerta trasera por algunas maneras arriba mencionadas.
  • Página 95: Bloqueo De Puerta

    Sección . INSTRUCCION S D R CIÓN 3-4. loqueo de puerta La puerta trasera se bloquea y desbloquea con el interruptor ■ de bloqueo de puerta nterruptor de desbloqueo nterruptor de bloqueo El interruptor electrónico de todas las puertas y la puerta trasera se bloquean y desbloquean presionando el interruptor de bloquear desbloquear.
  • Página 96 Sección . NSTR CC ONES E OPERAC ay perillas individuales internos de bloqueo sobre la puerta de pasajero delantero y la puerta de pasajero trasero que operan cada puerta respectiva. Si usted quiere bloquear la puerta de pasajero delantero y la puerta de pasajero trasero del exterior, ponga la perilla de bloqueo interno en la posición de...
  • Página 97: Bloqueo De Protección De Niño De Puerta Trasera

    Sección . NSTR CC ONES E OPERAC loqueo de protección de niño de puerta trasera Los bloqueos de protección de ni o se ubican en las puertas traseras. ire la palanca de bloqueo hacia arriba y abajo para bloquear desbloquear UNLOCK LOCK bloqueo de protección de ni o...
  • Página 98: Sistema Antirrobo

    Sección . INSTRUCCION S D R CIÓN 3-5. Si u vehículo está equipado con dos sistemas antirrobos el sistema de inmovili ador de motor y el sistema antirrobo de vehículo. istema de inmovili ador de motor La llave inteligentes tienen chips transpondedores incorporados. Los chips transpondedores incorporados impedir el inicio del motor si la llave inteligente no se ha registrado previamente en el módulo de control de inmovilizador de motor.
  • Página 99 Sección . NSTR CC ONES E OPERAC PRECA C cualquier puerta está cerrada correctamente, después establecimiento antirrobo de vehículo, todas puertas se bloquean y luego desbloquean, el antirrobo no está establecido con éxito. Desencadenado de antirrobo de vehículo ■ ● Cuando el vehículo está en modo de alarma, el anti robo puede ser desencadenado en los siguientes casos.
  • Página 100 Sección . NSTR CC ONES E OPERAC PRECA C Con el fin de prevenir el desencadenado inesperado del sistema antirrobo de vehículo y el robo del vehículo, asegure de lo siguiente: Nadie se encuentra en el vehículo. ● Las ventanas están cerradas antes del establecimiento de antirrobo de ●...
  • Página 101: Bocina

    Sección . INSTRUCCION S D R CIÓN 3-6. Para tocar la bocina, presione sobre o cerca la marca de bocina sobre el volante. bocina todavía trabajará correctamente cuando interruptor de motor ignición está apagado. OMT15-3210 PRECA C No toque bocina cerca de escuelas, hospitales o en lugares tales como ●...
  • Página 102: Volante

    Sección . INSTRUCCION S D R CIÓN 3-7. A ustar el volante Para conducir de forma segura y cómoda, usted puede desear ajustar el ángulo de inclinación de volante. Para ajustar la posición del volante, mantenga vehículo sobre un suelo seguro, apague el interruptor de motor ignición , empuje hacia abajo la palanca de...
  • Página 103: Ventanas

    Sección . INSTRUCCION S D R CIÓN 3-8. entanas eléctricas Los interruptor de ventana eléctrica de la puerta de conductor pueden operar cada ventana de pasajero. OMT15-3230 Los interruptores de ventana eléctrica de la puerta de conductor se muestran a continuación: nterruptor de ventana eléctrica de conductor nterruptor de ventana eléctrica de pasajero delantero nterruptor de bloqueo de ventana...
  • Página 104 Sección . NSTR CC ONES E OPERAC Ventana abajo automáticamente Subida automática de ventana Ventana abajo manual Ventana arriba manual : Para detener la ventana en camino, opere el interruptor en la dirección opuesta. OMT15-3240 También existe un interruptor AL sobre la puerta de cada pasajero que opera cada ventana respectiva.
  • Página 105 Sección . NSTR CC ONES E OPERAC A VERTENC A Para evitar la lesión corporal, inspeccione que todos pasajeros no tienen ● cualquier parte de su cuerpo en una posición donde puede ser atrapado cuando se opera una ventana. Nunca deje nadie particularmente un ni o peque o solo en vehículo. e lo ●...
  • Página 106 Sección . NSTR CC ONES E OPERAC ■ Función de protección contra atrascos La función de protección contra atrascos opera normalmente cuando las ventanas suben automáticamente o se utiliza la función de ventana arriba con una llave, la función de protección contra atrascos se activará...
  • Página 107 Sección . NSTR CC ONES E OPERAC PRECA C Nunca trate de atrascar cualquier parte de su cuerpo para activar la función ● de protección contra atrascos intencionalmente. Sólo con la posición de ventana eléctrica establecida con éxito, la función ●...
  • Página 108: Interruptor De Bloqueo De Ventana

    OMT15-3260 de la puerta de conductor. Para cancelar esta función, presione el interruptor de bloqueo de ventana de nuevo. Cuando los ni os están sentados en vehículo, esta función está recomendada por el Chery Automobile Co., Ltd.
  • Página 109: Capó

    Sección . INSTRUCCION S D R CIÓN 3-9. C ó La palanca de liberación de capó se ubica en la parte izquierda inferior del panel de instrumento de conductor. ■ Abrir el capó 1. Levante palanca liberación de capó, y el capó se emergerá...
  • Página 110 Sección . NSTR CC ONES E OPERAC PRECA C Antes de cerrar el capó, inspeccione que usted no deje cualquier ● herramienta, harapos etc. en el compartimiento de motor. ebe cerrar el capó de seguridad antes de la conducción. Si usted detecta ●...
  • Página 111: Combustible

    Sección . INSTRUCCION S D R CIÓN 3-10.T ón e e e c E ecute los siguientes pasos para abrir el tapón de tanque de combustible. ■ Antes de reposta e Apague el interruptor de motor ignición y cierre todas las puertas y ventanas. Abra el tapón de tanque de combustible ■...
  • Página 112 Sección . NSTR CC ONES E OPERAC PRECA C Es normal oir un silbido ligero cuando el tapón de tanque de combustible ● está abierto. Nunca a ada el diesel en el tanque de combustible. ● A VERTENC A No fume ni o permite chispas ni llamas abiertas en el relleno. La gasolina es ●...
  • Página 113 Sección . NSTR CC ONES E OPERAC PRECA C uite cualquier combustible derramado de inmediato para evitar el da o del ● vehículo y la superfcie pintada en el relleno. Libere su mano cuando el tapón de tanque de combustible está apretado ●...
  • Página 114: Cinturón De Seguridad

    Sección . INSTRUCCION S D R CIÓN 3-11.Cin ón e e Lu de aviso de cinturón de seguridad Luz de aviso de cinturón de seguridad de conductor Cuando el interruptor de motor ignición se gira a modo ON, si el 04:02 20°C cinturón de seguridad de conductor...
  • Página 115: Uso Correcto De Cinturón De Seguridad

    Chery. so correcto de cinturón de seguridad ● Ajuste la posición de respaldo. Síentese rectamente bien con el respaldo en el asiento. ● Extienda cinturón...
  • Página 116: Mantenimiento De Cinturón De Seguridad

    No trate de reparar o lubricar el retractor o el mecanismo de hebilla de cinturón de asiento, o modificar el cinturón de asiento de cualquier manera. e lo contrario, Chery Automobile Co., Ltd. no será responsable de cualquier problema causado por éstos.
  • Página 117: Apretar Y Liberar El Cinturón De Seguridad

    Sección . NSTR CC ONES E OPERAC Apretar y liberar el cinturón de seguridad Para apretar el cinturón de asiento, empuje el tapón en la hebilla hasta que oiga un clic. Para liberar el cinturón de asiento, presione el botón de liberación.
  • Página 118: Empuje El Ajustador

    Sección . NSTR CC ONES E OPERAC A VERTENC A Asegure que todos pasajeros utilizan su cinturón de seguridad correctamente. ● n cinturón de asiento es sólo para una persona. No use un cinturón de ● asiento para más que una persona por una vez, incluyendo los ni os. Recomendamos que los ni os se sienten en asientos siempre use el ●...
  • Página 119: Cinturón De Seguridad Central Trasero

    Sección . NSTR CC ONES E OPERAC Cinturón de seguridad central trasero El cinturón de seguridad central trasero es un cinturón de asiento de tipo de tres puntos. ebe localizar correctamente y operar adecuadamente las hebillas del cinturón de asiento. Asegure de que los pasajeros que utilizan el cinturón de seguridad está...
  • Página 120: Estibar Hebillas De Cinturón De Seguridad Trasero

    Sección . NSTR CC ONES E OPERAC PRECA C Recomendamos que usted libere la hebilla peque a para evitar el bloqueo ● de cinturón de asiento de seguridad cuando se opera el vehículo. Cuando se utiliza el cinturón de seguridad central trasero, insierte la hebilla ●...
  • Página 121 En este caso, el cinturón de seguridad no puede se usado de nuevo y debe ser reemplazado. PRECA C No ejecute cualquier de los siguienes cambios sin consultar Chery Automobile Co., Ltd. ichos cambios pueden interferir la operación correcta del pretensor de cinturón de asientos en algunos casos.
  • Página 122: Precauciones Para Uso Y Precauciones De Cinturón De Seguridad Para Niños

    Sección . NSTR CC ONES E OPERAC ● El cinturón de seguridad no se retracta o no puede ser tirado afuera debido al funcionamientomalo o la activación del pretensor pertinente del cinturón de asiento. ● El ensamblaje del pretensor de cinturón de asiento o la área alrededor está...
  • Página 123 Asegure que el cinturón y la leng eta están bloqueados y el cinturón no ● está torcido. Si el cinturón de asiento no se opera correctamente, póngase en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery de inmediato. Ejecute la inspección cuidadosamente y reemplace los cinturones en caso ●...
  • Página 124: Srs

    Cuando ocurre cualquier de las siguientes situaciones, indica que SRS funciona mal. Póngase en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery para inspeccionar y repararlo: ● Cuando el interruptor de motor ignición se gira a modo ON, la luz de advertencia de SRS no se enciende, o la luz se mantiene encendida o parpadea.
  • Página 125: Sistema De Bolsa De Aire Srs

    Sección . NSTR CC ONES E OPERAC istema de bolsa de aire R La bolsa de aire se infla cuando el vehículo está sujetado a cieto tipo de impactos severos que puede causar la lesión severa al ocupante. Trabajará juntos con el cinturón de seguridad para reducir el riesgo de la muerte o la lesión severa.
  • Página 126: Bolsa De Aire De Conductor Y De Pasajero Delantero

    Sección . NSTR CC ONES E OPERAC olsa de aire de conductor y de pasa ero delantero En respuesta a un impacto frontal severo, la bolsa de aire de conductor y de pasajero delantero tabaja con el cinturón de seguridad para reducir las lesiones a la cabeza o el pecho del conductor o del pasajero debido al golpeo del...
  • Página 127 Sección . NSTR CC ONES E OPERAC La bolsa de aire de conductor y de pasajero delantero también puede desplegar cuando ocurre olpea un bordillo, Caer o saltar en un un impacto severo por debajo de borde de pavimento agujero profundo o superficie dura su vehículo como se muestra en la ilustración.
  • Página 128: Precauciones De Bolsa De Aire

    Sección . NSTR CC ONES E OPERAC Condiciones de operación: La gravedad de impacto es superior al nivel de límite dise ado comparable a la fuerza de impacto cuando la cabina de vehículo se encuentra en una dirección perpendicular a la orientación del vehículo a cierta velocidad .
  • Página 129 Chery Automobile Co., Ltd. le recomienda fuertemente que todos los infantiles y ni os deben ser colocados en los asientos traseros de vehículo y retenidos correctamente.
  • Página 130 Sección . NSTR CC ONES E OPERAC ● No incline sobre la puerta, el pilar A, ó C. OMT15-3600 ● No permite a nadie arrodillarse sobre los asientos de pasajero hacia las puertas o extender sus cabezas o manos fuera del vehículo.
  • Página 131: Modificación Y Eliminación De Componentes De Sistema De Bolsa De Aire

    ● Si las áreas donde se almacena la bolsa de aire, tales como el volante y el panel de instrumento están da ados o agretados, reemplácelos en la estación de servicio autorizada de Chery. odificación y eliminación de componentes de sistema de bolsa de aire No disponga su vehículo o ejecute cualquiera de las siguientes...
  • Página 132: Sistema De Retención De Niño

    El sistema de retención de ni o debe cumplir con el estándar de seguridad ● especificado por la ley local. Chery Automobile Co., Ltd. no asumirá cualquier responsabilidad sobre el da o y accidentes debido al problema causado por el sistema de retención de ni o.
  • Página 133 Sección . NSTR CC ONES E OPERAC tipos de sistema de retención de ni os que pueden ser asegurados con el cinturón de seguridad se explican en el manual. nstale el sistema de retención de ni o de acuerdo con las instrucciones proporcionados por su fabricante.
  • Página 134 El mantenimiento de un ni o en sus brazos no es un sustituto para un sistema de retención de ni o. ●Chery Automobile Co., Ltd. insta encarecidamente el uso de un sistema adecuado de retención de ni o compatible al tama o del ni o y lo cual debe ser instalado en el asiento trasero.
  • Página 135: Instalación De Sistema De Retención De Niño

    Si su sistema de retención de ni o no proporciona un clip de bloqueo, usted puede adquirirlo en la estación de servicio autorizada de Chery. ■ Instalación y retiro de asiento de bebé infantil Sólo debe usar un asiento de bebé...
  • Página 136 Sección . NSTR CC ONES E OPERAC A VERTENC A No instale un sistema de retención de ni o en el asiento trasero si interfiere ● el mecanismo de bloqueo de asientos delanteros. e lo contrario, el ni o o el ocupante del asiento delantero puede ser matado o da ado severamente en el frenado repentino o una colisión.
  • Página 137 Póngase en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery de inmediato. No instale cualquier sistema de retención de ni o en el seat hasta que el cinturón de asiento está...
  • Página 138 Sección . NSTR CC ONES E OPERAC Refiérase a nstalación y retiro de asiento de bebé infantil esta sección para conocer s procedimientos de instalación y retiro hacia atrás. Observe los siguientes procedimientos para instalar quitar un sistema de restricción de ni o hacia adelante. 1.
  • Página 139 Póngase en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery de inmediato. No instale cualquier sistema de retención de ni o en el asiento hasta que el cinturón de asiento est fijado.
  • Página 140 Póngase en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery de inmediato. No instale cualquier sistema de retención de ni o en el asiento hasta que el cinturón de asiento est fijado.
  • Página 141 Sección . NSTR CC ONES E OPERAC ■ Instalación y retiro de asiento de únior refuer o Sólo se usa el asiento de j nior refuerzo hacia adelante. 1. Coloque sistema retención de ni o en el asiento hacia la parte delantera del vehículo.
  • Página 142 Póngase en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery de inmediato. No instale cualquier sistema de retención de ni o en el asiento hasta que el cinturón de asiento est fijado.
  • Página 143: Precauciones Para Instalar El Sistema De Retención De Niño En El Asiento De Pasajero Delantero

    Sección . NSTR CC ONES E OPERAC Precauciones para instalar el sistema de retención de niño en el asiento de pasa ero delantero Cuando instala el sistema de retención de ni o en el asiento de pasajero delantero, observe las siguientes precauciones: Nunca sistema retención de ni o hacia atrás en...
  • Página 144: Instalación De Restricción Para Niños Con Anclajes (Iso-Fix Sistema De Retención De Niño)

    Sección . NSTR CC ONES E OPERAC Instalación de restricción para niños con ancla es I O FI istema de retención de niño 1. dentifique de los anclajes inferiores usados para fijar el sistema de retención de ni o. 2. Coloque el sistema de restricción de ni o en el asiento.
  • Página 145: Sistema De Retención De Niños Con Una Cinta Superior

    No está permitido instalar el sistema de retención de ni o con anclajes si el ● peso del ni o es más que Vaya a la estación de servicio autorizada de Chery para el reemplazo si ● cualquier anclaje está da ado o sobrecargado en accidente.
  • Página 146 Observe todas las instrucciones de instalación proporcionadas por su fabricante. No utilice los soportes de anclaje para ● fijar objetos excepto al sistema de retención de ni o. Chery Automobile Co., Ltd. asumirá cualquier responsabilidad...
  • Página 147 Sección . NSTR CC ONES E OPERAC A VERTENC A Cuando instala el sistema de retención de ni o, siga las direcciones dadas ● en el manal de instrucción del sistema de retención de ni o y fíjelo en lugar de seguridad.
  • Página 148 ARRANQUE Y Sección 4 CONDUCCIÓN DE VEHÍCULO 4-5. Transmisión manual ..170 4-1. Interruptor de motor (ignición) (Sistema de entrada e Engranado ......171 inicio libre de llave)..150 Indicios de cambio..... 171 Bloqueo de columna de Engranado a velocidad baja... 172 dirección eléctrica (para Modelo MT)..
  • Página 149 Sistema asistente de freno Advertencia de hidráulico (HBA).... 185 temperatura alta.... 195 Sistema de control de 4-13. Sistema asistente de tracción (TCS)....185 sensor de estacionamiento 4-9. Sistema de dirección (PAS)......196 hidroeléctrica....186 Sistema asistente de sensor de estacionamiento Fluido de dirección eléctrica...
  • Página 150 Guía de reverso 4-17. Conducción en lluvia..218 estático/dinámico ..209 Conducción en camino de Vista local de área superficie resbaladiza..218 trasera ......210 Conducción a través de agua ......219 4-15. Precauciones de seguridad de operación....211 4-18. Conducción en invierno..221 Antes de activar el motor...
  • Página 151: Interruptor De Motor (Ignición) (Sistema De Entrada E Inicio Libre De Llave)

    Sección . RR N U CONDUCCIÓN D CU O 4-1. In e i nición Si e e en e inici i e e ay cuatro modos para el interruptor de motor ignición . Con la llave inteligente legal detectada por el sistema y el pedal de freno liberado, presione el interruptor de motor ignición para conmutar los modos.
  • Página 152 Sección . ARRAN N E VE C LO color indicador interruptor de motor ignición varia con los modos. OMT15-4001 El indicador no se enciende. ● El interruptor de motor ignición está en modo O y el pedal de freno para modelos CVT y CT o el pedal de embrague para Modelo MT no está...
  • Página 153: Bloqueo De Columna De Dirección Eléctrica (Para Modelo Mt)

    Sección . ARRAN N E VE C LO ■ Función de autoapagado Cuando la palanca de cambio está en posición P, si el vehículo está en modo ACC por más de minutos o en modo ON por más hora con el motor no en funcionamiento, se apagará el interruptor de motor ignición automáticamente.
  • Página 154 Para la seguridad, si no puede liberar el bloqueo de dirección, el sistema ● se apagará y el motor puede iniciarse. Póngse en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery lo más pronto posible para llevar a cabo la inspección y reparación. A VERTENC A Si el vehículo empieza a deslizar debido al fracso del motor u otras...
  • Página 155: Activar El Motor

    8. ire el interruptor de motor ignición a modo ON, e inspeccione si las luces e indicadores de advertencia sobre el conjunto de instrumento son normales. Si son anormales, póngse en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery para inspeccionar y repararlos de inmediato. Procceso de arranque normal nicie el motor o cambie el modo de interruptor de motor ignición...
  • Página 156: Después De Arranque

    Chery para inspeccionar y repararlo de inmediato. A VERTENC A El gas de escape contiene sustancia da oso que puede provocar el peligro severo a la salud si se inlaha.
  • Página 157: Activar Y Apagar El Motor En Caso De Emergencia

    Sección . ARRAN N E VE C LO Para modelos CVT y CT, si el motor está detenido con la palanca de cambio en una posición otra que P, el interruptor de motor ignición no se apagará pero se girará a modo ACC. Ejecute las siguientes operaciones para apagar el interruptor: 1.
  • Página 158 Cuando el pedal de freno no está disponible, no le recomendamos usar esta función para iniciar la conducción del vehículo excepto en una situación especial. Póngse en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery para llevar a cabo la inspección y reparación.
  • Página 159 Sección . ARRAN N E VE C LO ■ Detener el motor en emergencia Si usted quiere detener el motor en emergencia, opere de acuerdo con los siguientes métodos: Método : Presione el interruptor de motor ignición brevemente veces o más en sucesión dentro de segundos.
  • Página 160: Transmisión Continuamente Variable (Cvt)

    Sección . RR N U CONDUCCIÓN D CU O 4-3. T i ión c n in en e e C T La transmisión continuamente variable C T en su vehículo está controlada eléctricamente para obtener la potencia má ima y la operación suave.
  • Página 161: Posición P Estacionamiento

    Sección . ARRAN N E VE C LO Esta transmisión contiene posiciones P, R, N, , L y M, las cuales están marcadas con las letras de engranajes correspondientes sobre el panel de indicación de engranado. Esta transmisión está equipada con el modo de deport, que puede ser conmutado con el interruptor de modo de deporte sobre el panel de aire acondicionado.
  • Página 162: Posición R Archa Atrás

    Sección . ARRAN N E VE C LO ■ Posición R archa atrás Esta es la posición de marcha atrás. Con la palanca de cambio en esta posición, se encenderá la contraluz cuando sistema asistente sensor estacionamiento y el sistema de monitor de vista panorámica si hay se operará.
  • Página 163: Posición D Conducción Acia Adelante

    Sección . ARRAN N E VE C LO ■ Posición D Conducción acia Adelante Esta posición conducción. conmutarán automáticamente el engranado a velocidad alta y baja entre todas posiciones de conducción seg n la carga del motor y la velocidad de vehículo.
  • Página 164 Sección . ARRAN N E VE C LO PRECA C En el modo manual, la operación de conmutación entre la posición manual ● de engranajes debe ser compatible con la velocidad de motor y la velocidad de vehículo. Si no cumple con los requisitos, la transmisión no ejecutará operaciones de conmutación.
  • Página 165: Transmisión De Embrague Dual (Dct)

    Sección . RR N U CONDUCCIÓN D CU O 4-4. T i ión e e La transmisión de embrague dual DCT equipada en su vehículo es una transmisión de cambio automático de control eléctrico, tiene modos manual y automático. Los procedimientos de operación para la transmisión son como los siguientes: 1.
  • Página 166 Sección . ARRAN N E VE C LO Esta transmisión contiene posiciones P, R, N y para modos automático y manual, los cuales están marcados con las letras de engranajes correspondientes sobre el panel de indicación de posición de engranaje. Esta transmisión está...
  • Página 167 Sección . ARRAN N E VE C LO ■ Posición R archa atrás Esta es la posición de marcha atrás. Con la palanca de cambio en esta posición, se encenderá la contraluz cuando sistema asistente sensor estacionamiento y el sistema de monitor de vista panorámica si hay se operará.
  • Página 168 Sección . ARRAN N E VE C LO ■ Posición D Conducción acia Adelante Esta posición conducción. conmutarán automáticamente el engranado a velocidad alta y baja entre todas posiciones de conducción seg n la carga del motor y la velocidad de vehículo.
  • Página 169: Modo Eco/Deporte

    Sección . ARRAN N E VE C LO odo ECO DEPORTE ■ elección de modo ECO modo predeterminado sistema es el modo ECO. Cuando inicia el motor, se enciende el símbolo ECO en la pantalla del conjunto de instrumento. El vehículo se conmuta entre el modo ECO y el modo de deporte cuando presiona el interruptor OMT15-4047...
  • Página 170: Modo A Prueba De Fallos

    No está permitida la conducción a distancia larga en este modo, de lo contrario da ará fácilmente la transmisión. Póngse en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery lo más pronto posible para inspeccionar y reparar la transmisión.
  • Página 171: Transmisión Manual

    Sección . RR N U CONDUCCIÓN D CU O 4-5. T i ión OMT15-4031 La transmisión manual tiene seis posiciones hacia adelante y una posición de marcha atrás. El dise o de la posición de engranaje se muestra en la ilustración arriba. Existe un bloqueo de engranaje marcha atrás...
  • Página 172: Engranado

    área segura y póngase en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery para llevar a cabo la inspección y reparación. na vez resuelto el fallo, usted puede continuar conduciendo el vehículo.
  • Página 173: Engranado A Velocidad Baja

    Sección . ARRAN N E VE C LO Engranado a velocidad ba a 1. Para asegurar la conducción segura, engranje a una velocidad adecuada en conducción bajando empinadas colinas. 2. Para eficiencia de aceleración mejor, engrane a un engranaje adecuado cuando inicia a acelerar de nuevo. 3.
  • Página 174: Sistema De Freno

    Sección . RR N U CONDUCCIÓN D CU O 4-6. Si El freno de disco ventilado se usa sobre las ruedas delanteras del vehícuo, cuando el freno de disco se usa sobre las ruedas traseras. El freno de estacionamiento de cable mecánico se usa para actuar sobre las ruedas traseras.
  • Página 175: Freno

    A VERTENC A No conduzca el vehículo con sólo un sistema de freno en operación. Póngse en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery para inspeccionar y repararlo de inmediato.
  • Página 176: Aspirador De Vacío

    Sección . ARRAN N E VE C LO Aspirador de vacío El freno refuerzo está controlado por el vacío de motor y trabaja sólo cuando el motor está en funcionamiento. Por lo tanto, no apague el motor para que el vehículo deslice en la conducción de una cuesta abajo. A VERTENC A No apague el motor para que el vehículo deslice en la conducción de una cuesta abajo.
  • Página 177: Luz De Advertencia De Sistema De Freno

    Si no puede encontrar las causas, póngse en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery para inspeccionar el sistema de freno lo más pronto posible.
  • Página 178: Precauciones De Operación

    Por lo tanto, es necesario enviar su vehículo a la estación de servicio autorizada de Chery para inspeccionar el espesor del revestimiento de freno o reemplazarlo por un nuevo de acuerdo con el ilometraje especificado de mantenimiento.
  • Página 179: Pérdida De Eficiencia De Freno

    Sección . ARRAN N E VE C LO Pérdida de eficiencia de freno Si usted pierde control de freno en la conducción, usted puede detener el vehículo con el freno de estacionamiento, pero la distancia de detención será más larga que la en el frenado normal. A VERTENC A urante la conducción normal, si aplica el freno de estacionamiento repentinamente causará...
  • Página 180: Sistema De Freno Anti-Bloqueo (Abs)

    Sección . RR N U CONDUCCIÓN D CU O 4-7. Si es un sistema de seguridad activa. u función principal es mantener la maniobrabilidad del vehículo y la estabilidad de conducción con la tracción má ima de tierra. in embargo, A puede impedir absolutamente el desli amiento del vehículo cuando e cede los límites físicos o cuando conduce en un camino resbaladi o a velocidad alta.
  • Página 181 Le recomendamos reempla ar los neumáticos con el tipo original en la estación de servicio autori ada de Chery. ■ no está diseñado para acortar la distancia de parada del vehículo.
  • Página 182: Frenado De Abs

    Sección . ARRAN N E VE C LO Frenado de A A S se iniciaráde inmediato en Principio importante para frenado repentino para usar el freno de A S mantener rendimiento frenado y de dirección. Si existe espacio suficiente, usted puede .Continue pisando incluso evitar los obstáculos.
  • Página 183: Luz De Advertencia De Abs

    área segura y encienda la luz de peligro, luego póngase en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery para inspeccionar y reparar el sistema de freno lo más pronto posible.
  • Página 184: Programa De Estabilidad Electrónica (Esp)

    ESP está en operación. OMT15-4130 Si la luz se mantiene encendida, indica que el sistema funciona mal. Para la seguridad, póngse en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery para llevar a cabo la inspección y reparación.
  • Página 185: Interruptor De Esp Off

    Sección . ARRAN N E VE C LO A VERTENC A La velocidad excesiva de conducción, la dirección brusca, las condiciones de camino, etc. pueden provocar accidente en la operación de ESP. La función de ESP no puede asegurar absolutamente para que usted se separe de pérdida de control de su vehículo en condiciones limitadas.
  • Página 186: Sistema De Control De Colina (Hhc)

    Sección . ARRAN N E VE C LO istema de control de colina La función del sistema de control de colina C es que, determinará si vehículo se conduce sobre una pendiente con el sensor de aceleración longitudinal después del estacionamiento del vehículo, y C entrará...
  • Página 187: Sistema De Dirección Hidroeléctrica

    Si se aplica la fuerza excesiva de dirección después de iniciar el motor, es ● posible que el sistema de dirección potencial funciona mal. Póngse en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery para inspeccionar y repararlo oportunamente. Cuando el motor está apagado, el vehículo perderá la asistencia de ●...
  • Página 188: Si E E I Ección E C Ic

    EPS, conduzca cuidadosamente incluso cuando su vehículo todavía tiene capacidad de dirección convencional. En este momento, póngse en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery para inspeccionar y repararlo lo más pronto posible. Cuando el vehículo está estacionado a ralentí, nunca gire el volante a la izquierda ni derecha de pronto y repetidamente, con el fin de prevenir el sobrecalentamiento del sistema.
  • Página 189: Crucero A Velocidad Constante

    , póngse en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery para llevar a cabo la inspección y reparación. 3. Presione el botón ON O sobre el volante de nuevo para salir el modo de control de crucero al mismo tiempo, se apagará...
  • Página 190: Ajustar La Velocidad Establecida

    Sección . ARRAN N E VE C LO A ustar la velocidad establecida Cuando el vehículo está en el modo de control de crucero, cambie la velocidad establecida con los siguientes métodos. ■ A uste fino ● La velocidad establecida incrementará por m h cada vez presiona el tiempo de permanencia es menor que , segundo .
  • Página 191: Cancelación/Reanudación De Control De Crucero

    Sección . ARRAN N E VE C LO ■ Pise el pedal de acelerador para incrementar la velocidad de vehículo. Libere el pedal y presione el botón ET a crucero a la velocidad actual. i el botón no está presionado, el vehículo crucerá...
  • Página 192: Situaciones Inadecuadas Para El Crucero Control

    Sección . ARRAN N E VE C LO ituaciones inadecuadas para control de crucero No utilice el control de crucero en cualquier de las siguientes condiciones. El incumplimiento puede resultar en la pérdida de control de vehículo y causar un accidente, resultando en la muerte o la lesión severa.
  • Página 193: Sistema De Monitoreo De

    Sección . RR N U CONDUCCIÓN D CU O 4-12. Si e e e ión e ne ic T El sistema de monitoreo de presión de neumático TP es un dispositivo de seguridad activa, que puede monitorear la presión y la temperatura de neumático en tiempo real y visuali ar los valores sobre el con unto de instrumento.
  • Página 194: Advertencia De Funcionamiento Malo De Sistema

    El sensor de presión de neumático u otros components están da ados. ● Póngase en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery para inspeccionar y repararlo en caso necesario.
  • Página 195: Advertencia De Presión Baja

    Cuando la presión de neumático es demasiado baja, identifique las causas ● de fuga de aire. Póngase en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery para inspeccionar y repararlo en caso necesario.
  • Página 196: Advertencia De Temperatura Alta

    Cuando la temperatura de neumático es demasiado alta, no enfríelo con la ● agua fría, que da ará el neumático, resultando en accidentes. Póngase en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery para inspeccionar y repararlo en caso necesario.
  • Página 197: Sistema Asistente De Sensor De Estacionamiento (Pas)

    Sección . RR N U CONDUCCIÓN D CU O 4-13.Si e i en e e en ci n El sistema asistente de sensor de estacionamiento PA consiste de sensores de radar ó sensores dependiendo de la configuración , la cámara si hay , el controlador y el dispositivo de advertencia, etc.
  • Página 198 Sección . ARRAN N E VE C LO isuali ación de información de sistema sensor La pantalla de multi información en el conjunto de instrumento visualizará la información de distancia correspondiente y el zumbador se sonará cuando se detecta obstáculos por los sensores de radar. étodos de visuali ación en el con unto de instrumento Trasero Distancia cm...
  • Página 199: Sistema Asistente De Sensor De Estacionamiento (8-Sensor) (Si Hay)

    Sección . ARRAN N E VE C LO PRECA C Cuando el interruptor de motor ignición está en modo ON y la palanca de ● cambio se cambia a marcha atrás, el conjunto de instrumento se conmuta a pantalla de coche peque o si el sistema no detecta información de obstáculo la distancia de obstáculo es mayor que cm , sólo se visualiza el coche peque o, con arco no viusalizado.
  • Página 200: Interruptor De Pas

    Sección . ARRAN N E VE C LO Interruptor de PA Cuando el interruptor de motor ignición está en modo ON, toque el interruptor de PAS para activar PAS. Si el sistema es normal cuando PAS se activa cada vez, la advertencia suena por , second, el indicador de PAS se enciende y el sistema inicia a medir la distancia.
  • Página 201: Para Más Detalles De Sensores Traseros, Refiérase A Asistente De Sensor De Estacionamiento

    Sección . ARRAN N E VE C LO Pantalla de información de sistema sensor La pantalla de multi información sobre el conjunto de instrumento visualizará la información de distancia correspondiente y el zumbador se sonará cuando se detecta obstáculos por los sensores de radar. étodos de visuali ación sobre el con unto de instrumento Distancia cm Delantero...
  • Página 202: Instrucciones De Uso

    Sección . ARRAN N E VE C LO Instrucciones de uso ● La distancia de monitoreo es la distancia vertical más corta entre el obstáculo y el sensor ultrasónico. ● La distancia máxima de monitoreo: la distancia estándar más lejana entre el obstáculo detectado y el sensor ultrasónico es Preste atención a las siguientes condiciones.
  • Página 203 Sección . ARRAN N E VE C LO sensores radar pueden detectar objetos que absorben fácilmente las ondas ultrasónicas tales como la nieve blando, el algodón, la esponja, etc. OMT15-4260 Cuando la superficie de sensor de radar está congelada, el sensor no detectará...
  • Página 204 Sección . ARRAN N E VE C LO PRECA C En respecto a los obstáculos fuera del rango de detección, los sensores de radar no dan advertencia. Cuando varios obstáculos están detectados simultáneamente, la advertencia suena de acuerdo con el obstáculo más cercano.
  • Página 205: Sensor De Estacionamiento De Limpieza

    3. Si el vehículo se ha estacionado a tiempo largo en cualquier tiempo caliente o frío Si no puede encontrar las causas, póngase en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery para llevar a cabo la inspección y reparación. ensor de estacionamiento de limpie a Puede limpiar la superficie de sensor de radar de marcha atrás...
  • Página 206: Sistema De Monitor De Vista Panorámica (Si Hay)

    Sección . RR N U CONDUCCIÓN D CU O 4-14. Si e El sistema de monitor de vista panorámica consiste de un controlador, cámaras de ángulo ancho y la línea de transmisión de vídeo, etc. Combina la vista aérea alrededor del vehículo a través de la recogida de imágenes en direcciones delantera, trasera, i quierda y derecha y se utili a algoritmo de procesamiento de imagen, luego visuali a la vista a través de la pantalla táctil de la unidad principal de audio.
  • Página 207: Encender Y Apagar El Sistema De Monitor De Vista Panorámica

    Sección . ARRAN N E VE C LO Posición instalación cámara trasera: parte central por encima de la placa de matrícula trasera OMT15-4222 Encender y apagar el sistema de monitor de vista panorámica ● Cuando el interruptor de motor ignición está en modo ON y la velocidad de vehículo es menor que m h, haga clic...
  • Página 208: Cambiar La Vista Unilateral Y Cercana

    Sección . ARRAN N E VE C LO ● Cuando el interruptor de motor ignición está en modo ON y la velocidad de vehículo es menor que m h, encienda el interruptor de se al de dirección izquierda derecha para entrar en pantalla vista izquierda derecha...
  • Página 209: Itinerancia Tridimensional

    Sección . ARRAN N E VE C LO PRECA C El sistema de monitor de vista panorámica es muy favorable para el estacionamiento y la conducción de seguridad. Le recomendamos estar familializado con esta función en lugar ancho y conveniente por anticipación. Itinerancia tridimensional espués de iniciar el motor, el vehículo entrará...
  • Página 210: Definición De Gúa De Marcha Atrás Estática

    Sección . ARRAN N E VE C LO Guía de marcha atrás estática dinámica Línea de vía estática Mind surroundings espués de entrar en la pantalla de vista alrededor trasera conmutarse el engranaje de marcha atrás, la guía de marcha atrás estática dinámica y la vista local de área trasera se visualizarán en la OMT15-4501...
  • Página 211: Vista Local De Área Trasera

    Sección . ARRAN N E VE C LO ista local de área trasera El sistema recibe la información de obstáculo de controlador de Mind surroundings radar de marcha atrás, luego entra en la vista local de área trasera cuando la distancia detectada por el radar de marcha atrás entre el obstáculo detrás del vehículo y la carrocería es menor que , m.
  • Página 212: Precauciones De Seguridad De Operación

    Sección . RR N U CONDUCCIÓN D CU O 4-15. ci ne ción e e Es me or hacer un chequeo de seguridad antes de conducir el vehículo. Algunos minutos de comprobación pueden ayudar a garanti ar una conducción segura y agradable. A VERTENC A Si realiza este control en el garaje, aseg rese de que haya una buena ventilación.
  • Página 213: Después De Ativar El Motor

    Sección . ARRAN N E VE C LO ■ ehículo interior 1. erramientas de repuesto. Aseg rese de tener herramientas de repuesto como llave de tornillo y llave de rueda, etc. y neumáticos de repuesto. 2. Cinturón de seguridad. Compruebe si las hebillas están bloqueadas con seguridad.
  • Página 214: En Conducción

    Sección . ARRAN N E VE C LO 2. Nivel de aceite de motor. etenga el vehículo sobre el level ground, y tire out el dipstic to inspeccione si el nivel de aceite de motor es proper después de motor es stopped para minutos refiérase a Aceite de motor nspección de nivel de aceite de motor en sección...
  • Página 215: Estacionamiento En Pendiente

    Sección . ARRAN N E VE C LO Estacionamiento en pendiente El estacionamiento de vehículo en una pendiente principalmente es por la fuerza de frenado de freno de estacionamiento. ay muchos ejemplos que el vehículo desliza a lo largo de la pendiente cuando la palanca de freno de estacionamiento no se levanta con firmeza o se falla a aplicar el freno de estacionamiento, resultando en lesión personal y colisión de tráfico.
  • Página 216: Transporte De Pasajeros

    Sección . ARRAN N E VE C LO ■ Estacionamiento en cuesta arriba o de cuesta aba o sin bordillo Si no existe bordillo al lado del camino, gire el volante a la derecha por un ángulo grande, prevenir conducción del vehículo en el centro del camino después de deslizarse hacia adelante atrás a lo largo de la pendiente.
  • Página 217: Gas De Escape

    Sección . ARRAN N E VE C LO Gas de escape A VERTENC A Contiene monóxido de carbono CO , que es da ino, incoloro e inodoro, y ● puede causar inconsciencia o incluso la muerte después de la inhalación. Aseg rese de que el sistema de escape no tenga agujeros de fuga o ●...
  • Página 218: Precauciones De Conducción Fuera De Carretera

    Sección . RR N U CONDUCCIÓN D CU O 4-16. ec ci ne e c n cción A VERTENC A Siempre observe las siguientes precauciones para minimizar el riesgo de la severa lesión corporal o el da o de su vehículo: Cuidado en conducción fuera de carretera.
  • Página 219: Conducción En Lluvia

    Sección . RR N U CONDUCCIÓN D CU O 4-17.C n cción en Conducción en camino de superficie resbaladi a Conduzca cuidadosamente en la lluvia, dado a que se reducirá la visibilidad, las ventanas pueden volverse empa adas y el camino será...
  • Página 220: Conducción A Través De Agua

    Sección . ARRAN N E VE C LO Conducción a través de agua El vehículo podría ser da ado seriamente cuando se conduce carretera inundado después de la lluvia pesada. inevitable conducir a través del agua, compruebe la profundidad del agua y conduzca despacio y OMT15-4350 cuidadosamente.
  • Página 221 Sección . ARRAN N E VE C LO PRECA C ● Nunca conduzca a través de agua que sea más profunda que la parte inferior de la llanta de la rueda. La intrusión de agua en el motor puede provocar una parada del motor o ●...
  • Página 222: Conducción En Invierno

    Aceite. En invierno, si una gran cantidad de aceite de verano permanece en el motor, puede ser difícil comenzar. Póngase en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery, si no puede confirmar el tipo de aceite que debe utilizarse.
  • Página 223: Con Y Conducción En Camino Cubierto Por Hielo Y Nieve

    Sección . ARRAN N E VE C LO Frenos. No utilice el freno de estacionamiento si podría congelarse, de lo contrario el freno de estacionamiento se congelará con nieve o agua, lo que dificulta el freno de estacionamiento. Al estacionar, mueva la palanca de cambio al engranaje P para los modelos CVT y CT , o engranaje R o la velocidad para el modelo MT y coloque...
  • Página 224: Cadenas De Neumático

    Sección . ARRAN N E VE C LO Cadenas de neumático Compre un juego de cadenas de neumáticos que coincidan con el tama o de los neumáticos del vehículo. Preste atención a las siguientes precauciones para instalar y quitar las cadenas: 1.
  • Página 225: Cómo Ahorrar Combustible Y Alargar Vida De Vehículo

    Sección . RR N U CONDUCCIÓN D CU O 4-19.Có e e c El ahorro de combustible depende en gran medida de las condiciones del vehículo y del hábito de conducir. o sobreutilice el vehículo, que también ayuda a alargar la vida del vehículo. Los siguientes son algunos consejos específicos para ahorrar combustible: 1.
  • Página 226 Sección . ARRAN N E VE C LO 10. No deje el pie en el embrague o en el pedal del freno. Esto provocará un desgaste prematuro, un sobrecalentamiento y un alto consumo de combustible. 11. Mantenga una velocidad adecuada del vehículo en la carretera. Cuanto mayor sea la velocidad del vehículo, mayor será...
  • Página 227 Sección . ARRAN N E VE C LO...
  • Página 228 CARACTERÍSTICAS Sección 5 DE SU VEHÍCULO 5-1. Sistema de audio ....230 Interruptor de modo... 286 Interruptor A/C ....289 Panel de control de audio... 230 Interruptor de modo de aire FM ........236 externo/recirculado ..290 Multimedia......238 Control de flujo de aire Comunicación ....
  • Página 229 Retrovisor trasero de vista Luces internas ....328 trasera interna ....303 Luz de puerta delantera Retrovisor eléctrico externo...304 (si hay) ......329 Luz de cortesía (si hay) ..329 5-5. Sistema de limpiaparabrisas Luz de compartimiento de y lavadora ..... 307 equipaje ......
  • Página 230 Bandeja de caja de almacenamiento ... 342 Ranuras de tarjeta .... 342 Caja de almacenamiento de puerta ...... 343 Bolsa de almacenamiento de asiento ..... 344 Caja de gafas ....344 Portatarjetas ..... 344 Compartimiento de equipaje ......345 Caja de almacenamiento de compartimiento de equipaje ......
  • Página 231: Sistema De Audio

    Sección . C R CT R STIC S D CU O 5-1. Si Panel de control de audio FM87.50 Media Phone Outside 9.0° Cloudrive System OMT15-5000 Pantalla táctil ● Encender apagar sistema de audio otón de interconexión irar derecha para ●...
  • Página 232: Pantalla De Menú Principal

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ■ Pantalla de menú principal FM87.50 Navi Media Phone Exterior . Sistema Cloudrive OMT15-5001 ● Si teléfono es oscuro, el Radio Multimedia teléfono está desconectado del ● Toque esta área para entrar en la sistema de audio de vehículo.
  • Página 233: El Botón De Encendido Está

    Chery automóvil, y luego entra en la pantalla del men principal. ● Cuando el sistema de audio esté encendido, presione el botón encendido para Outside 14.0° apagarlo. En este momento, sólo la carrocería del vehículo...
  • Página 234: La Pantalla De Men

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ■ Pantalla de menú principal Método operativo para acceder a la pantalla del men principal FM87.50 ● Si el men principal está Media Phone oculto, toque el botón Outside 9.0° Cloudrive System para visualizar la pantalla de men principal.
  • Página 235 Los archivos de vídeo con protección de derechos de autor no son ● compatibles con este producto. Si la reproducción de estos archivos de video conduce a disputas, Chery Automobile Co., Ltd. no asumirá ninguna responsabilidad. Están admitidos los formatos de audio como MP , wma, wav, aac, ogg, etc.
  • Página 236: Información De Vehículo

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ■ Información de vehículo Con el interruptor de motor ignición en modo ON, toque sobre el men principal para entrar en la pantalla de información de vehículo. ● Opere para encender o apagar ciertas funciones...
  • Página 237 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO Método de operación para entrar en la pantalla de radio FM87.50 ● Toque sobre el men principal para entrar en la Navi Media Phone pantalla de radio. Outside 9.0° Cloudrive System OMT15-5005 ■...
  • Página 238 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO Método de operación para entrar en la lista de estación de radio Update < FM88.8 ● Toque para encender la 96.5 FM88.4 lista de la estación de radio list. FM92.6 Si está...
  • Página 239: Multimedia

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ultimedia Método de operación para entrar en la pantalla de multimedia FM87.50 ● Toque Media sobre el men principal para entrar en la Navi Media Phone pantalla de multimedia. Outside 9.0° Cloudrive System OMT15-5184 ■...
  • Página 240 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO Tipo de efecto de sonido para selección: estándar, pop, roc , jazz, clásico o personalizado. Efecto de sonido personalizado para selección: bajo, medio y agudo. ● Toque para volver a la pantalla de reproducción de m sica. PRECA C Cuando Pantalla completa...
  • Página 241 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ■ úsica de nsierte el disco en el puerto de S el puerto de S está por debajo del panel de control de aire acondicionado . Se ilumina el indicador la pantalla.
  • Página 242 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO Tipo de efecto de sonido para selección: estándar, pop, roc , jazz, clásico o personalizado. Efectos de sonido personalizado para selección: bajo, medio y agudo. ● Toque para volver a la pantalla de reproducción de m sica. ●...
  • Página 243 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ■ iPod music nsierte iPody presione Music para entrar en iPod music la iPod Music BT Music THE STRUMBELLAS pantalla. Spirits Music The strumbellas Music Video 00:07/03:08 OMT15-5012 PRECA C Sólo el puerto de S soporta los equipos de iPod.
  • Página 244 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO PRECA C Los modos de reproducción al azar y de ciclo del iPod son determinados por ● el propio dispositivo iPod. Conecte el dispositivo iPod a este sistema de audio con la línea de datos ●...
  • Página 245 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ■ ideo nsierte el el dispositivo móvil y toque para entrar en la Video USB1 Video BT Music pantalla reproducción Waiting Music vídeo. Music Video OMT15-5013 ● Toque para pausar la reproducción. ●...
  • Página 246 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ■ Imagen nsierte el el dispositivo móvil y toque para entrar en la Picture USB1 Picture Music pantalla de imagen. Video Picture 1-01 Text OMT15-5014 ● Toque la área de figura to ver la imagen actual. ●...
  • Página 247 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ■ Te to nsierte el el dispositivo móvil y toque para entrar en la Text USB1 Text Music pantalla de texto. readme Video Picture Text OMT15-5015 ● Toque la área Texto para ver el texto actual. ●...
  • Página 248: Comunicación

    ● Cuando se conecta el luetooth por la primera vez, toque la < BT Connection área A ada equipo para entrar HU Name TIGGO 7-87DB03 > > > > > Add Device click to add en la lista de A ada equipo ,...
  • Página 249: Establecimiento De Luetooth

    ■ Establecimiento de luetooth Toque para entrar en la Setting pantalla de establecimiento de < BT Connection conexión de luetooth. HU Name TIGGO 7-87DB03 Recent Add Device click to add Dial Detele All Available Contacts vivo Y51 Galaxy A8...
  • Página 250 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO Toque ispositivo Conectado en dispositivos disponibles para < Connected Device entrar en la lista de ispositivo TIGGO 7-87DB03 Recent Conectados. vivo Y51 Dial ● Toque esconectar para Disconnect Contacts desconectar el dispositivo actual.
  • Página 251: Contactos

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ■ Contactos Toque para entrar en la Contacts pantalla de lista de contactos. Contacts Recent Dial You have no contact Contacts Setting OMT15-5022 ● Toque Sí para descargar el directorio telefónico. Si se falla Rapid Retrieval Sync Contacts la descarga, inspeccione que el...
  • Página 252 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ■ Pantalla de marcación Cuando no se descarga el directorio telefónico. Rapid Retrieval ● Toque el teclado numérico Recent para marcar directamente. Dial Contacts ● Toque para hacer una Setting llamada a través del sistema de audio de vehículo.
  • Página 253: En La Pantalla De Teléfono

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ■ En la pantalla de teléfono ● Toque para colgar la llamada actual. 13088888888 ● Toque para apagar el On the phone microteléfono del sistema de 00:09 audio de vehículo y para realizar la función de mudo.
  • Página 254: Interconexión De Cloudrive

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO Intercone ión de Cloudrive R VE proporciona un servicio personalizado de coche y la conducción de seguridad, que es la extensión de teléfono en el coche. Toque la área o toque Cloudrive System el botón sobre el panel...
  • Página 255 QR code to download 2.Please connect Bluetooth Chery Assistant APP! with the same phone! APP Chery Assistant . Puede escanear el código R en el terminal de la unidad principal BT and Phone are not connected de audio para descargar el paquete instalación...
  • Página 256 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO 4. espués de conectar el puerto de la unidad principal de audio a través de la línea de datos del teléfono, el teléfono saltará automáticamente a la pantalla Opciones desarrollador . este momento, debe...
  • Página 257 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO 6. Conecte el S al sistema de información y entretenimiento, si la Caja de Mensaje se muestra Permitir depuración teléfono, inspeccione Siempre permitir de este computador y toque el botón O . OMT15-5032 Precaución: Si T y Teléfono no...
  • Página 258 OMT15-5034 PRECA C En cuanto a la solicitud de acceso a la información y el directorio telefónico, dé permiso para el uso del mensaje y el directorio telefónico a Chery Assistant . Seleccione Recordar mi elección y toque O .
  • Página 259: Interconexión De Cloudrive

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO étodo de operación de intercone ión de Cloudrive En la Pantalla de interconexión de Cloudrive, haga clic el botón blando para entrar en la pantalla de lista de aplicación. espués de entrar en nterconexión de Cloudrive, haga clic cada botón blando de aplicación para usar el calendario, el mensaje, el directorio telefónico y otras aplicaciones.
  • Página 260: Desinstalación De Aplicaciones Telefónicas

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO orrar ● aga clic el botón en la elete Delete LETV Iist pantalla interconexión Delete Master lu Install Cloudrive para entrar en la Delete KuGou pantalla de borrar. aga clic el Update Delete Weather...
  • Página 261 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO 2. Encuentre el app de Cloudrive . OMT15-5039 3. Toque el botón esinstalar . OMT15-5040...
  • Página 262: Obtención Y Uso De Chery Assistant

    Bluetooth Chery Assistant APP! with the same phone! paquete instalación, busque Chery Assistant en Mercado de App de teléfono, BT and Phone are not connected luego descargue e instálelo. OMT15-5028 OMT15-5041 ● nicie Chery Assistant una vez completada la instalación.
  • Página 263 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ● nstaladas: aplicaciones preinstaladas aplicaciones personalizadas muestran página instaladas . aplicaciones preinstaladas constarán de calendario, mensajes y directorio telefónico. Software : Seleccione la lista de aplicaciones para mostrar las ● aplicaciones personalizadas en el botón de software de la...
  • Página 264 , usted debe funcionar el establecimiento de acceso de teléfono. Chery Assistant saldrá a la pantalla de permiso automáticamente, de permiso a acceso de Chery Assistant . La aplicación personalizada se visualizará en la lista nstaladas sólo ●...
  • Página 265: Preguntas Comunes De Interconexión De Cloudrive

    P: Aplicación telefónica anormal se emerge en la unidad principal de audio una vez conectado el teléfono con ella por R: Asegure de que Chery Assistant está instalada correctamente en el teléfono aga clic en la opción conectado en la barra de notificación de deslizamiento abajo, seleccione...
  • Página 266: Formatos De Archivo Compatibles

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO P: El dispositivo de luetooth no se empareja con el dispositivo de se emerge en la unidad principal de audio después de la conexión. R: Confirme que el dispositivo de luetooth y de se conectan con el mismo teléfono.
  • Página 267: Parámetro Detallado De Codificación De Audio

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ■ Parámetro detallado de codificación de audio Frecuencia de uestreo ombre de Codec odo Detalle elocidad de bits bps 32, 40, 48, 56, 64, MPEG-1 Audio 32, 44.1, 48 80, 96, 112, 128, Layer Ⅲ...
  • Página 268: Relación De Correspondencia De Formatos De Vídeo Y Formato De Codificación

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ombre de Codec odo Detalle Frecuencia de uestreo elocidad de bits bps 32, 48, 64, 80, 96, CBR-1 PASS 32, 44.1, 48 127, 128, 160, 191, 192, 256, 384 32, 48, 64, 80, 96, CBR-2 PASS 32, 44.1, 48 127, 128, 160, 191,...
  • Página 269 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO No hay soporte para la operación de b squeda. ■ Resolución á ima oportada, FP á imo oportado, á imo de ídeo oportado. Resolución elocidad de elocidad de ombre de oportada Cuadros FP Codec...
  • Página 270: Establecimiento De Sistema

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO Establecimiento de sistema ● Presione el botón SET sobre el panel de control para entrar Full Screen Quit en la pantalla de men Screen Switch Display Setting Screen Brightness > Sound Setting Screen Background >...
  • Página 271: Restaurar La Configuración Predeterminada

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ● ondo de pantalla < Screen Background Full Screen Puede ajustar los colores del Background 1 Screen Switch fondo de pantalla fondo Background 2 Screen Brightness fondo . Screen Background Restore Default Settings OMT15-5045 ●...
  • Página 272 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ● Volumen ● Establecimiento de efecto de sonido < Sound Effects Loudness Custom El efecto de sonido pueder Key Tone Standard establecido a estándar, pop, Sound Setting roc , jazz, clásico o Sound Field Setting Rock Sneed Volume...
  • Página 273: Volumen De Velocidad

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ● Volumen de velocidad ● Volumen predeterminado < Default Volume Sound Setting Puede establecer el volumen de Sound Field Setting Speed Volume Default Volume Restore Default Settings OMT15-5051 ● Restaurar el establecimiento predeterminado Restore Sound Settin <...
  • Página 274: Establecimientoa De Vehículo

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ■ Establecimientoa de vehículo Toque para entrar en Vehicle Setting Blind spot monitoring Quit la pantalla de establecimientoa de Display Setting vehículo. Rear Camera Sound Setting ● Monitoreo de punto ciego: Security Tips >...
  • Página 275 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ● Tiempo de instrumento < Set Instrument Time Security Tips Se usa para ajustar el tiempo de Speed Alarm instrumento. Instrument Time Hour Minute Instrument Backlight Restore Default Setting OMT15-5058 ●...
  • Página 276: Restablecimiento De Fábrica

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ■ Establecimiento de sistema ● Sistema información < System Info System Info Ver la información de la versión OS:Linux Radio Area del sistema de audio del vehículo SW:SW0007.1 Factory Reset actual.
  • Página 277: Botones Rápidos De Volante

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO otones rápidos de volante RES/+ SET/- ON/OFF MODE RES/+ SET/- ON/OFF MODE AIRBAG OMT15-5065 otón izquierdo de interruptor de Pulsación larga: reducir el volumen ● pantalla de conjunto de instrumento continuamente otón de interruptor de pantalla de ncrementar volumen VOL...
  • Página 278: Sistema De Aire Acondicionado

    Sección . C R CT R STIC S D CU O 5-2. Si e i e c n ici n istema de aire acondicionado automático si hay ■ Panel de control de aire acondicionado Perilla de ajuste de temperatura otón de modo de descongelación delantera otón de modo de descongelación trasera...
  • Página 279 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ● otón de potencia, y el aire acondicionado se opere automáticamente después de encender el sistema otón de incrementar reducir temperatura derecha ● Modo de ona ual: ajusta la temperatura del lado del pasajero delantero ●...
  • Página 280: Cuando No Está En Modo

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO Interruptor de A TO Presione el interruptor A TO en el panel o la pantalla de control de aire acondicionado, el aire DUAL acondicionado comienza 20.5° 20.5° AUTO funcionar. operan automáticamente el modo de amortiguador, dentro y fuera de amortiguador de la circulación y...
  • Página 281 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ■ ensor solar y sensor de temperatura interior Sensor solar El sistema de aire acondicionado automático de sensor de temperatura interior puede detectar el cambio de temperatura y la cantidad de luz solar en y fuera del vehículo.
  • Página 282: Botón De Visualización De Interfaz De Aire

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO otón de visuali ación de interfa de aire acondicionado Presione botón visualización de interfaz de aire acondicionado sobre el panel de control de aire acondicionado, se visualiza la información de aire acondicionado en la pantalla, y desaparecerá...
  • Página 283: Botón De Descongelación Delantera

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO otón de descongelación delantera ● Con aire acondicionado apagado, presione el botón de descongelación delantera para DUAL encender el aire acondicionado, 20.5° 20.5° AUTO y el aire acondicionado está en modo descongelación delantera...
  • Página 284: Interruptor De Off

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO Interruptor de OFF Presione interruptor O toque para apagar el aire acondicionado. DUAL 20.5° 20.5° AUTO ● espués apagar aire acondicionado, se conmutará automáticamente al modo de aire externo, la temperatura se enfria máximo permanece en el modo antes...
  • Página 285: Perilla De Ajuste De Temperatura Izquierda/Derecha

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO Perilla de a uste de temperatura i quierda derecha ■ odo de ona singular ndependientemente si la perilla de ajuste de temperatura izquierda o derecha está ajustada, se puede controlar automáticamente temperatura de aire del lado de conductor y del pasajero delantero.
  • Página 286 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ● La perilla derecha de ajuste de temperatura controla temperatura lado DUAL pasajero delantero. 15.5° 20.5° AUTO ire la perilla de ajuste de temperatura a la derecha para incrementar el temperatura, y gírela a la izquierda para reducir el temperatura.
  • Página 287: Interruptor De Gobernador De Soplador

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO Interruptor de gobernador de soplador Toque para incrementar el volumen de aire, cuando el volumen de aire está en nivel DUAL máximo, no se cambiará si 20.5° 16.5° AUTO presiona el botón de nuevo. Toque para reducir el volumen de aire, cuando el...
  • Página 288 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO lujos de aire a parte superior del cuerpo ■ El aire fluye principalmente de los respiraderos del tablero de instrumentos. OMT15-5081 El aire fluye a la parte superior del cuerpo y los pies ■...
  • Página 289 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO El aire fluye a los pies ■ El aire fluye principalmente de los respiraderos del piso. OMT15-5083 El aire fluye a los pies, parabrisas y ventanas delanteras ■ El aire fluye principalmente de los respiraderos del piso, los respiraderos del desempa ador del parabrisas delanteros y...
  • Página 290: Interruptor A/C

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO Interruptor A C Toque el interruptor A C para operar el compresor de aire acondicionado, y se encenderá DUAL al mismo tiempo el indicador de 20.5° 16.5° AUTO interruptor A C. Presione interruptor A C de nuevo, el compresor de aire acondicionado...
  • Página 291: Interruptor De Modo De Aire

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO Interruptor de modo de aire e terno recirculado Presione el interruptor de modo de aire externo recirculado para conmutar entre mosos de aire DUAL externo y aire recirculado. Toque 20.5° 20.5°...
  • Página 292: Control De Flujo De Aire De Salida De Aire

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO Control de flu o de aire de salida de aire Ajuste la dirección del flujo de aire de salidas de aire y el volumen de flujo de aire tirando de la palanca de ajuste y girando la perilla. ■...
  • Página 293 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ■ alida lateral OMT15-5089 ● Tire la palanca de ajuste de salidas laterales en todas direcciones con la mano para ajustar la dirección del flujo de aire. ire la perilla hacia para aumentar el volumen del flujo de aire.
  • Página 294 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ■ alida de apoyabra os OMT15-5090 ● Tire la palanca de ajuste de salidas laterales en todas direcciones con la mano para ajustar la dirección del flujo de aire. ire la perilla hacia para aumentar el volumen del flujo de aire.
  • Página 295: Sistema De Aire Acondicionado Eléctrico

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO istema de aire acondicionado eléctrico Perilla de ajuste de velocidad de ventilador otón de modo de descongelación delantera otón de modo de descongelación trasera Perilla de ajuste de temperatura otón de aire acondicionado apagado nterruptor A C OMT15-5096...
  • Página 296: Botón De Visualización De Interfaz De Aire Acondicionado

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO otón de visuali ación de interfa de aire acondicionado Presione el botón de visualización de interfaz de aire acondicionado sobre el panel de control de aire acondicionado, la información de aire acondicionado se visualiza en pantalla, desaparecerá...
  • Página 297: Botón De Descongelación Delantera

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO otón de descongelación delantera ● Con el aire acondicionado apagado, presione el botón de descongelación delantera para encender el aire acondicionad, y el aire acondicionado está en modo descongelación delantera enciende indicador de operación de descongelación delantera , el...
  • Página 298: Interruptor De Off

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO Interruptor de OFF Presione el interruptor O toque para apagar el aire acondicionado. ● Con el aire acondicionado apagado, conmutará automáticamente al modo de aire externo, la temperatura es lo más baja y permanece en el modo antes del apagado de lo mismo.
  • Página 299: Con El Aire Acondicionado Apagado, Encienda El Aire

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO Perilla de a uste de volumenn de aire niveles del volumen de aire, el nivel actual el volumen de aire se visualiza en la pantalla. ● Opere la perilla de ajuste de volumen de aire en el panel de control de aire acondicionado o la tecla blanda en la pantalla...
  • Página 300: Perilla De Ajuste De Temperatura

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO Perilla de a uste de temperatura ● Opere la perilla de ajuste de temperatura en el panel de control de aire acondicionado o la tecla blanda en la pantalla para ajustar el temperatura. Opere la perilla de ajuste de ●...
  • Página 301: Interruptor A/C

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO Interruptor A C Presione el interruptor A C para operar compresor aire acondicionado, y se encenderá al mismo tiempo el indicador de interruptor A C. Presione interruptor nuevo, compresor de aire acondicionado dejará...
  • Página 302: Precauciones Para Uso De Sistema De Aire Acondicionado

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO Precauciones para uso de sistema de aire acondicionado Para extender la vida til del sistema de aire acondicionado, cuando utiliza la función de enfriamiento A C, tenga en cuenta lo siguiente: ●...
  • Página 303: Descongelador De Ventana Trasera Y Retrovisor Externo

    Sección . C R CT R STIC S D CU O 5-3. De c n e e en n e e n Para encender el descongelador ventana trasera descongelador retrovisor externo si hay , debe encender el interruptor de motor ignición . Presione interruptor descongelador...
  • Página 304: Retrovisor Trasero

    Sección . C R CT R STIC S D CU O 5-4. Re Retrovisor interno Ajuste el retrovisor interna a una posición adecuada antes de la conducción para conductor pueda obtener una vista trasera óptima. En el ajuste, gire manualmente el retrovisor interno en la dirección deseada.
  • Página 305: Retrovisor Eléctrico Externo

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO Retrovisor eléctrico e terno interruptor ajuste retrovisor eléctrico externo se ubica a la izquierda del panel de instrumento conductor. Se puede ajustar el ángulo del retrovisor con el interruptor de ajuste de retrovisor sólo cuando el interruptor de motor ignición está...
  • Página 306 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO A VERTENC A Aseg rese de ajustar los retrovisores exteriores de acuerdo a la posición del ● conductor antes de conducir para asegurarse de que el conductor puede ver las condiciones detrás del vehículo.
  • Página 307 Al detectar fenómenos anormales de la plegadura o extensión, póngse en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery lo más pronto posible. No pliegue el retrovisor externo en la conducción.
  • Página 308: Sistema De Limpiaparabrisas Y Lavadora

    Sección . C R CT R STIC S D CU O 5-5. Si El interruptor de limpiaparabrisas y lavadora se ubica a la derecha de la columna de dirección. OMT15-5111 PRECA C En clima frío, debe comprobar que la cuchilla de limpieza no está congelada ●...
  • Página 309 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ■ Autolimpie a A TO para vehículos equipado con sensor de lluvia Tire el interruptor de limpiaparabrisas y lavadora hacia abajo a posición A TO , se encenderá automáticamente el modo de autolimpieza.
  • Página 310: Instrucciones De Operación De Lavadora Delantera

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO Instrucciones de operación de lavadora delantera boquillas lavadora delantera se ubican en la parte superior del capó. OMT15-5114 interruptor motor ignición en modo ON, tire el interruptor de limpiaparabrisas y lavadora hacia volante...
  • Página 311: Instrucciones De Operación De Limpiador Trasero

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO Instrucciones de operación de limpiador trasero Con el interruptor de motor ignición en modo ON, gire el interruptor de limpiaparabrisas trasero modo ON , limpiaparabrisas trasero operará. ire a modo mode, limpiaparabrisas trasero se apagará.
  • Página 312 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO PRECA C No opere la lavadora por más de segundos cada vez. ● No opere la lavadora cuando no existe fluido de lavadora en el depósito. ● No trate de limpiar una boquilla con un perno u otros objetos cuando está ●...
  • Página 313: Asientos

    Sección . C R CT R STIC S D CU O 5-6. Asientos delanteros ■ Asiento eléctrico sólo el lado de conductor si hay A uste de altura de asiento Tire hacia arriba y abajo el extremo delantero del botón para ajustar la altura del asiento.
  • Página 314 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO A uste de soporte lumbar del asiento Presione todas las posicones sobre el botón de ajuste de soporte lumbar de asiento para ajustar la posición del soporte lumbar de asiento. OMT15-5122 ■...
  • Página 315 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO A uste de posición de asieneto ay un agarre bajo el asiento para ajustar la posición del asiento hacia delante y hacia atrás. Tírelo hacia arriba para ajustar posición de asiento hacia delante y atrás.
  • Página 316: Asientos Traseros

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO Asientos traseros ■ Plegar aba o los asientos traseros 1. Ajuste altura reposacabezas asiento trasero. Refiérase Reposacabezas esta sección para más detalles. OMT15-5126 PRECA C Cuando pliega los asientos traseros hacia abajo, aseg rese de que el cinturón externo de asiento atraviesa el respaldo de asiento para evitar el da o de los cinturones.
  • Página 317: Reposacabezas

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO PRECA C Los asientos centrales e izquierdos forman una unidad. El respaldo trasero plegable puede ampliar el maletero. Refiérase a la sección Precauciones de almacenamiento de equipaje en esta sección para las precauciones al cargar el equipaje. Reposacabe as ■...
  • Página 318 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ■ Retirar o instalar el reposacabe as Para quitar el reposacabezas, presione el botón de liberación de bloqueo y manténgalo hasta que puede tirar el reposacabezas afuera completamente. OMT15-5131 Para réinstalar el reposacabezas, alinee el reposacabezas con los agujeros de instalación y empuje el reposacabezas hacia abajo para bloquearlo en posición.
  • Página 319: Calentador De Asiento (Si Hay)

    Sección . C R CT R STIC S D CU O 5-7. C en El interruptor del calentador de asiento se ubica delante de la palanca de cambio. nterruptor de calentador de asiento de de conductor nterruptor de calentador de asiento de pasajero delantero OMT15-5132 Sólo opere el calentador de asiento cuando el interruptor de motor...
  • Página 320 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO PRECA C No coloque objetos pesados que tengan una superficie irregular en los ● asientos y no pegue objetos punzantes agujas, clavos, etc. en el asiento. No utilice disolvente orgánico diluyente de pintura, benceno, alcohol ●...
  • Página 321: Luces

    Sección . C R CT R STIC S D CU O 5-8. Interruptor combinado de faro El interruptor combinado de faro se ubica a la izquierda de la columna de dirección. Cuando el interruptor de motor ignición se gira a modo ON, gire el interruptor combinado de faro para encender las siguientes luces:...
  • Página 322 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ■ Encender la lu alta de faro Luz alta de faro Para la luz alta, encienda los faros y empuje el interruptor combinado de faro lejos del volante, se enciende en este momento el faro sobre el conjunto de instrumento.
  • Página 323 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ■ Función de sígueme a casa odo manual sin faro automático 1. ire el interruptor de motor ignición de modo ON a modo O 2. Active el interruptor de parpadeo de faro dentro de minutos.
  • Página 324 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO Función de condú came a coche ■ odo manual sin faro automático La función LMC está encendida cuando cumplen con las siguientes condiciones: ● El interruptor de motor ignición está en modo O activa mismo ciclo...
  • Página 325: Luces De Señal De Dirección

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ● Cuando la función LMC está activad, si las condiciones de activación están disponibles de nuevo o la función de sígueme a casa está activada, réequilibrie por segundos, y las luces no parpadean. Luces de señal de dirección Las luces de se al de dirección Right...
  • Página 326: Luces De Funcionamiento Diario

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO PRECA C Si el indicador de se al de dirección sobre el conjunto de instrumento parpadea más rápidamente que de costumbre, una bombilla de luces intermitentes delantera o trasera puede estar quemada. Luces de marcha diurna espués de arrancar el motor, las luces de marcha diurna se...
  • Página 327: Iluminación De Dirección Asistida I Quierdo Como Un E Emplo

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO Iluminación de dirección asistida si hay toma el lado ■ i quierdo como un e emplo La función de iluminación de dirección asistida de la luz antiniebla se enciende cuando se cumplen con las siguientes condiciones: ●...
  • Página 328: Nivelación De Faro

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ivelación de faro El cuadrante de nivelación de faro se ubica a la izquierda del panel de instrumento del lado de conductor. Elevar el nivel del haz de faros Rebajar el nivel del haz de faros OMT15-5142 El cuadrante de nivelación de faro incluye posiciones: , ,...
  • Página 329: Luces Internas

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO Luces internas ire el interruptor a posición , y las luces se apagarán. nterruptor de puerta: gire el interruptor a posición las condiciones de encendido son como las siguientes: OMT15-5143 ●...
  • Página 330: Luz De Puerta Delantera (Si Hay)

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO Lu de puerta delantera si hay Cuando las puertas delanteras están abiertas, se enciende la luz. Cuando las puertas delanteras están cerradas, se apaga la luz. puertas delanteras abiertas, la función de ahorro de batería se apagará...
  • Página 331: Luz De Compartimiento De Equipaje

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO Lu de compartimiento de equipa e Cuando la puerta trasera está abierta, se enciende la luz. Cuando la puerta trasera está cerrada, apaga automáticamente. Si la puerta trasera se mantiene abierta, apaga automáticamente después de...
  • Página 332: Toma De Corriente

    Sección . C R CT R STIC S D CU O 5-9. T ien e La toma de corriente se ubica al lado inferior izquierdo guantera del panel de instrumento. La toma de corriente está dise ada para proporcionar la energía para los accesorios del vehículo.
  • Página 333: Encendedor Y Cenicero

    Sección . C R CT R STIC S D CU O 5-10. ncen e cenice ■ Encendedor El encendedor se ubica en el apoyabrazos. Para usar encendedor, presione el encendedor hacia abajo después girar interruptor de motor ignición a modo ACC ó modo ON. espués del ser calentado, se emergerá...
  • Página 334 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO A VERTENC A ■ Cuando no está en uso Mantenga el cenicero cerrado completamente cuando no está en uso. lo contrario, en caso del frenado repentino, la ceniza de la colilla puede ser expulsada, que causará...
  • Página 335: El Portavasos Delantero Está

    Sección . C R CT R STIC S D CU O 5-11. Portavasos delantero El portavasos delantero está cerca de la palanca de freno de estacionamiento. OMT15-5152 Portavasos trasero si hay El portavasos trasero se ubica sobre el respaldo de asiento central trasero.
  • Página 336: Vanidad

    Sección . C R CT R STIC S D CU O 5-12. i e Espejo de vanidad de conductor Visera de lado de conductor Visera de lado de pasajero delantero Espejo de vanida dde lado de pasajero delantero Mueva la visera hacia abajo para OMT15-5154 usar el espejo de vanidad.
  • Página 337: Asideros Y Apoyabrazos Trasero Central

    Sección . C R CT R STIC S D CU O 5-13. ■ Asideros Los asideros están instalados por encima de la puerta de pasajero delantero y las dos puertas traseras de pasajeros, respectivamente. Cuando viaja en carreteras accidentadas, los pasajeros pueden mantener equilibrio agarrando OMT15-5156...
  • Página 338: Techo De Luna Panorámico (Si Hay)

    Sección . C R CT R STIC S D CU O 5-14.Tec Cuando el interruptor de motor ignición está girado a modo ACC óO , se puede usar el interruptor por encima para abrir cerrar el techo de luna y el quitasol, e incline hacia arriba aba o el techo de luna.
  • Página 339 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ■ Inclinación hacia arriba y hacia aba o ● nclinar el techo de luna hacia arriba El quitasol no está abierto: Presione suavemente el interruptor , el quitasol se abrirá a posición central automáticamente Presione de nuevo, se inclinará...
  • Página 340 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ■ uitasol ● Abrir el quitasol Modo manual: Continue presionando suavemente el interruptor , el quitasol se deslizará para abrir a la posición central Si usted quiere continuar abríendolo, libere el botón y luego continue presionándolo de OMT15-5160 nuevo.
  • Página 341 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO ■ Función de protección contra atrascos Cuando el techo de luna se cierra e inclina hacia abajo, si se detecta un objeto entre el techo de luna y el marco, el techo de luna regresará...
  • Página 342: Espacio De Almacenamiento

    Sección . C R CT R STIC S D CU O 5-15. Guantera Abra el guantera tirando el mango. OMT15-5161 A VERTENC A Mantenga el guantera cerrada. En caso de frenado repentino o la ● desviación repentina, puede ocurrir un accidente debido a un ocupante golpeado por una guantera abierta o los artículos almacenados en ésta.
  • Página 343: Caja De Almacenamiento (Sin Calentamiento De Asiento)

    Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO Ca a de almacenamiento sin calentamiento de asiento La caja de almacenamiento se ubica en el extremo delantero de la palanca de cambio. OMT15-5178 ande a de ca a de almacenamiento bandeja caja almacenamiento se ubica al lado...
  • Página 344 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO Ca a de almacenamiento de puerta Se puede usar la caja de almacenamiento de puerta sobre las puertas delantera y trasera para almacenar mapas, manual y otros artículos. Caja de almacenamiento de puerta delantera OMT15-5165 Caja de almacenamiento de...
  • Página 345 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO olsa de almacenamiento de asiento Los respaldos delanteros están equipados bolsillos almacenamiento parte trasera, que se utilizan para almacenar documentos, manuales, etc. OMT15-5167 Ca a de gafas caja gafas está estrechamente cerca de la luz interior delantera.
  • Página 346 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO Compartimiento de equipa e Los asientos traseros plegables ofrecen comodidad para el almacenamiento de la carga. Se pueden plegar fácilmente los respaldos. Mientras se doblan los asientos, se proporciona un panel trasero de carga continua, plano y extendido.
  • Página 347 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO Ca a de almacenamiento de compartimiento de maletero Se encuentran en ambos lados del maletero. OMT15-5172 Portaequipa es si hay El portaequipajes se utiliza para cargar carga. está dise ado para proporcionar una capacidad de carga adicional del vehículo.
  • Página 348 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO PRECA C No sobrecargue el vehículo. ● Para colocar la carga, aseg rese de que su peso esté distribuido ● uniformemente entre los ejes delantero y trasero. Si carga una carga larga o ancha, nunca permita que su longitud o anchura ●...
  • Página 349 Sección . CARACTER ST CAS E S VE C LO Precauciones de almacenamiento de equipa e Para guardar el equipaje en el vehículo, observe las siguientes precauciones: ● Para ampliar el espacio para guardar el equipaje, se pueden plegar los asientos traseros cuando no hay pasajeros en los asientos refiérase a Asientos traseros en esta sección para los...
  • Página 350 EN CASO DE Sección 6 EMERGENCIA 6-1. Luz de peligro ....350 6-5. Si su vehículo necesita ser remolcado ....364 Precauciones de remolque... 364 6-2. Si usted tiene un neumático plano en conducción ..351 Remolque de emergencia... 366 Herramientas necesarias y Instalación de ojete de neumático de repuesto...
  • Página 351: Luz De Peligro

    Sección . N C SO D 6-1. e e i i detiene el vehículo en un lugar que podría causar un accidente de tráfico, encienda las luces de emergencia para avisar a otros conductores del vehículo. Detenga el vehículo en un lugar tan ale ado de la carretera como sea posible.
  • Página 352: Si Usted Tiene Un Neumático Plano En Conducción

    Sección . N C SO D 6-2. Si iene n ne n en c n cción 1. Si un neumático se desinfla durante la conducción, ralentice el vehículo gradualmente y mantenga una conducción recta. etenga el vehículo a un lugar seguro lejos de la carretera de tráfico. Estacione en terreno firme y nivelado tanto como sea posible.
  • Página 353: Neumático De Repuesto

    Sección . EN CASO E EMER ENC A erramientas necesarias y neumático de repuesto En caso de emergencia, puede ser necesario reparar su vehículo por sí mismo, por lo que tiene que estar familiarizado con el uso de las herramientas proporcionadas con su vehículo antes de la operación. OMT15-6020 Triángulo de advertencia erramientas...
  • Página 354: Preparación Para Elevar El Vehículo

    Sección . EN CASO E EMER ENC A Llave de perno de rueda Roc ero Ojal de remolque OMT15-6030 Preparación para elevar el vehículo 1. tilice el gato en un terreno firme y nivelado. 2. Se recomienda calzar las ruedas del vehículo y no quedan personas en el vehículo que se está...
  • Página 355 Sección . EN CASO E EMER ENC A 2. Coloque un bloque de rueda. Cuando levante el vehículo, debe colocar un bloque debajo del neumático diagonalmente opuesto al neumático que se retira para evitar que rueden las ruedas. OMT15-6060 eumático plano Posición de ruedas Rueda delantera izquierda etrás de rueda trasera derecha...
  • Página 356 Sección . EN CASO E EMER ENC A 4. Coloque el gato en un suelo nivelado y firme y haga la muesca del gato en el punto de elevación correcto. ire la manija del gato a la derecha a mano hasta que la muesca del gato se contacta con el punto de elevación del vehículo.
  • Página 357 Sección . EN CASO E EMER ENC A 5. Levante el vehículo después de asegurarse de que no hay pasajeros en el vehículo. Cuando levanta vehículo, coloque el balancín del gato en el gato, y la llave del perno de la rueda en el balancín del gato.
  • Página 358 Sección . EN CASO E EMER ENC A 7. nstale el neumático de repuesto. a. Antes de instalar la rueda, retire los accesorios de las superficies de montaje con herramientas. Aseg rese de que el cubo de la rueda esté bien contacto superficie de la rueda.
  • Página 359 Sección . EN CASO E EMER ENC A 9. aje el vehículo completamente y apriete cada perno de la rueda. ire la llave del perno de la rueda a la izquierda para bajar el vehículo. OMT15-6091 Apriete pernos secuencia mostrada ilustración con una llave de perno de rueda.
  • Página 360 Sección . EN CASO E EMER ENC A 12. Compruebe la presión de inflado de los neumáticos reemplazados. En caso de que la presión es inferior al valor especificado, conduzca lentamente hasta la estación de servicio más cercana e infle el neumático a la presión adecuada. No olvide reinstalar la tapa de la válvula del neumático, de lo contrario, la suciedad y la humedad podrían entrar en el n cleo de la válvula y posiblemente causar fugas de aire.
  • Página 361: Si Su Vehículo Está Sobrecalentado

    En caso de que el ventilador de refrigeración no funciona, apague motor inmediatamente póngase en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery para verificar el sistema de refrigeración. OMT15-9904 A VERTENC A El vapor o refrigerante de escape es un ●...
  • Página 362: Si Se Encuentra La Fuga De Refrigerante, Detenga El Motor

    En caso de emergencia, puede utilizar el agua temporalmente si el refrigerante no está disponible. Si el motor se sobrecalienta frecuentemente, póngase en contacto con la ● estación de servicio autorizada de Chery para inspeccionar y reparar el sistema de refrigeración.
  • Página 363: Reemplazo De Fusibles

    Sección . N C SO D 6-4. Ree e usan los fusibles para proteger los circuitos eléctricos y los aparatos contra sobrecarga. En caos de que alguno de los aparatos eléctricos no funciona, es posible que se haya quemado un fusible. En este momento, revise y reemplace los fusibles según sea necesario.
  • Página 364 Póngase en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery para hacer la inspección y reparación lo antes posible. Nunca sustituya un fusible por un alambre, ni siquiera como sustituto ●...
  • Página 365: Si Su Vehículo Necesita Ser Remolcado

    Sección . N C SO D 6-5. Si nece i Precauciones de remolque tilice un sistema de cadena de seguridad para todos los remolques y cumpla con las leyes estatales provinciales y locales. Las ruedas y el eje en tierra deben estar en buenas condiciones. Si están da ados, utilice un camión de plataforma plana.
  • Página 366 Sección . EN CASO E EMER ENC A ● Remolque desde parte trasera del vehículo con un carro de remolque debajo de las ruedas delanteras. OMT15-6200 A continuación son los métodos incorrectos de remolque: ● Remolque con la eslinga del camión de tipo de eslinga de la parte delantera del vehículo.
  • Página 367: Remolque De Emergencia

    En caso de que el vehículo remolcado todavía no puede moverse, no lo ● remolque con fuerza para evitar da os secundarios al vehículo. Póngase en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery o con un servicio de remolque comercial para obtener asistencia lo antes posible.
  • Página 368 Sección . EN CASO E EMER ENC A A VERTENC A Para remolcar el vehículo, evite arranques repentinos o maniobras de ● conducción erráticas que apliquen una fuerza excesiva sobre el ojete de remolque, el cable, la cadena o la palanca. e lo contrario, el ojete, el cable, la cadena o la palanca de remolque pueden romperse y causar da os al vehículo o lesiones personales graves.
  • Página 369: Instalación De Ojete De Remolque

    Sección . EN CASO E EMER ENC A Instalación de o ete de remolque Posición de instalación frontal del o ete de remolque ■ OMT15-6260 La posición de instalación frontal del ojete de remolque se encuentra en el lado derecho delantero del vehículo. 1.
  • Página 370 Sección . EN CASO E EMER ENC A ■ Posición de instalación trasera del o ete de remolque OMT15-6270 La posición de instalación trasrea del ojete de remolque se encuentra en el lado derecho trasero del vehículo. 1. uite la tapa del orificio de remolque con un destornillador con la punta pegada.
  • Página 371: Quitar E Instalar La Batería

    Sección . N C SO D 6-6. e in ebe seguir los siguientes pasos al extraer e instalar la batería: 1. Apague todos los equipos eléctricos y el interruptor del motor ignición . 2. Abra el capó. 3. uite el cable de batería negativa 4.
  • Página 372 Sección . EN CASO E EMER ENC A A VERTENC A No incline la batería. Siempre use guantes y gafas de seguridad durante el ● funcionamiento, ya que el ácido de la batería es fuertemente corrosivo. Evite que la piel y la ropa entren en contacto con el ácido. Si el ácido se ●...
  • Página 373: Si Su Vehículo No Puede Iniciarse Normalmente

    Si no puede arrancar el motor todavía, el sistema de arranque puede estar fallando. Póngase en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery para hacer la inspección y reparación lo antes posible. ■...
  • Página 374 ●Para evitar el da o de arrancador, no está permitido el arranque por más segundos. ●Si el motor se vuelve difícil de iniciarse o se atasca con frecuencia, póngase en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery para hacer la inspección y reparación lo antes posible.
  • Página 375: Arranque De Salto

    A fin de evitar daños en el vehículo o lesiones personales debido a una operación inadecuada, si no está seguro de cómo seguir el procedimiento, Chery le recomienda encarecidamente pedir la ayuda de un mecánico competente o servicio de remolque.
  • Página 376: Procedimientos De Arranque De Salto

    Sección . EN CASO E EMER ENC A Procedimientos de arranque de salto 1. Apague todos los aparatos eléctricos innecesarios. Si la batería de refuerzo está instalada en otro vehículo, aseg rese de que se contacten los vehículos. PRECA C Si el motor del vehículo con la batería de refuerzo no está...
  • Página 377 Sección . EN CASO E EMER ENC A 2. Conecte los cables en el orden mostrado en la ilustración de abajo. OMT15-9908 Conecte la abrazadera del cable de puente positivo rojo al terminal positivo de la batería descargada. Conecte la abrazadera en el otro extremo del cable de puente positivo rojo al terminal positivo de la batería de refuerzo.
  • Página 378 . Si no es aparente la causa de la descarga de la batería, póngase en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery para inspeccionar y repararla lo antes posible. Si se falla el primer intento de arranque, compruebe que las abrazaderas de los cables de conexión están apretadas y reinicie el...
  • Página 379 Sección . EN CASO E EMER ENC A...
  • Página 380 Necesidades de servicio ... 380 7-2. Si usted necesita asistencia ..... 381 Satisfacción de servicio ..381 Servicio de estación de servicio autorizada por Chery ...... 381 7-3. Servicio de Departamento de servicio post-venta de Chery Internacional ..382 Contacto ......382 Información de...
  • Página 381: Servicio Para Su Vehículo

    Sección . S R ICIO C I NT 7-1. Se Acuerdos de servicio Si debe reparar su vehículo, aseg rese de tener los documentos requeridos con usted. No todo el trabajo a realizar está cubierto por la garantía. iscuta los cargos adicionales con el asesor de servicio. Mantenga un registro de mantenimiento del historial de servicio de su vehículo.
  • Página 382: Si Usted Necesita Asistencia

    Chery Automobile Co., Ltd. sólo suministra partes OEM a la estación de servicio autorizada de Chery en todo el mundo. Por lo tanto, sólo pueden utilizar las partes de OEM de la estación de servicio autorizada de Chery.
  • Página 383: Servicio De Departamento De Servicio Post-Venta De Chery Internacional

    E mail: helpdes mychery.com ■ Español La forma de contacto del departamento de servicio de post venta de la sede en China de Chery es como lo siguiente: Correo electrónico: helpdes mychery.com ■ Ruso Chery: : helpdes mychery.com...
  • Página 384: Información De Comunicación

    Sección . SERV C O A CL ENTE Información de comunicación Cualquier información enviada al departamento de servicio postventa de Chery nternational debe incluir la siguiente información: ● Nombre y dirección de propietario ● N mero de teléfono de propietario ●...
  • Página 385 Sección . SERV C O A CL ENTE...
  • Página 386 PROGRAMAS DE Sección 8 MANTENIMIENTO Inspección de tensión de 8-1. Mantenimiento ....386 cinturón de seguridad ... 403 Programas de Inspección de presión de mantenimiento ....386 inflación de neumático... 403 Sistema de bolsa de aire... 387 Inspección de neumáticos... 405 Rotación de neumáticos..
  • Página 387: Mantenimiento

    Sección . CRONO R NT NI I NTO 8-1. n eni ien Programas de mantenimiento El intervalo de mantenimiento para el mantenimiento programado está determinado por la lectura del odómetro o el intervalo de tiempo, lo que ocurra primero, refiérase al cronograma para más detalles. El intervalo de servicio para cada artículo se anota en los programas de mantenimiento.
  • Página 388: Sistema De Bolsa De Aire

    Siempre reemplácela en la estación de servicio autorizada de Chery. A fin de asegurar la operación correcta del sistema de bolsa de aire, siempre reemplace el sistema de bolsa de aire dentro de la fecha especificada en la estación de servicio autorizada de Chery.
  • Página 389 Sección . CRONO RAMA E MANTEN M ENTO Registro de reempla o de sistema de bolsa de aire olsa de aire de conductor □ olsa de aire de pasajero delantero □ olsa de aire lateral frontal si hay □ Cortina de aire de lado izquierdo si hay □...
  • Página 390 Sección . CRONO RAMA E MANTEN M ENTO Registro de reempla o de sistema de bolsa de aire olsa de aire de conductor □ olsa de aire de pasajero delantero □ olsa de aire lateral frontal si hay □ Cortina de aire de lado izquierdo si hay □...
  • Página 391 Sección . CRONO RAMA E MANTEN M ENTO Registro de reempla o de sistema de bolsa de aire olsa de aire de conductor □ olsa de aire de pasajero delantero □ olsa de aire lateral frontal si hay □ Cortina de aire de lado izquierdo si hay □...
  • Página 392: Mantenimiento Por Sí Mismo

    Sección . CRONO R NT NI I NTO 8-2. n eni ien i reali a el mantenimiento por sí mismo, asegúrese de seguir los procedimientos de mantenimiento correctos indicados en esta sección. Esta sección proporciona las breves instrucciones sólo para los elementos de mantenimiento que son fáciles de llevar a cabo por un propietario.
  • Página 393: Generalidad De Compartimiento De Motor

    Sección . CRONO RAMA E MANTEN M ENTO Generalidad de compartimiento de motor OMT15-9909 epósito de refrigerante Caja de fusible de epósito de líquido de compartimiento de motor dirección si hay Cuerpo de caja de filtro de Tapón de llenado de aceite aire del motor Radiador...
  • Página 394: Ca A De Fusible Y Relé De Compartimiento De Motor

    Sección . CRONO RAMA E MANTEN M ENTO Ca a de fusible y relé de compartimiento de motor Caja de fusible y relé de compartimiento de motor OMT15-9910...
  • Página 395 Sección . CRONO RAMA E MANTEN M ENTO ■ Disposición del fusible y del relé en el fusible del compartimento del motor y en la ca a del relé SB11 ER18 ER17 ER16 * ER15 Relé de ventilador Relé de ventilador Relé...
  • Página 396: Descripción Del Fusible Del Compartimiento Del Motor

    Sección . CRONO RAMA E MANTEN M ENTO ■ Descripción del fusible del compartimiento del motor Descripción Descripción Descripción omba de agua LT y SB01 Reserva EF12 EF34 BCM 5 nterruptor de freno EC y TC freno interruptor y sensor SB02 EF13 EF35...
  • Página 397 Sección . CRONO RAMA E MANTEN M ENTO : EC y controlador de ventilador con sistema híbrido y relé de inicio y parada ERL bobina con sistema de inicio y parada : EC y TC interruptor de freno y sensor de marcha atrás y P con sistema híbrido : Espejo interno y interruptor de presión A C y radar de...
  • Página 398: Disposición De Fusibles Y Relés En Fusible Y Ca A De Relés Del Panel De Instrumentos

    Sección . CRONO RAMA E MANTEN M ENTO ■ Disposición de fusibles y relés en fusible y ca a de relés del panel de instrumentos RF01 10A RF02 RR01 RR02 RR03 RF03 10A RF04 Relé de descongela Spare RF05 10A RF06 Relé...
  • Página 399: Inspección De Nivel De Aceite De Motor

    Sección . CRONO RAMA E MANTEN M ENTO Inspección de nivel de aceite de motor Con el motor a temperatura de funcionamiento y apagado, compruebe el nivel de aceite en la varilla. 1. etenga el vehículo en un terreno nivelado después de calentar el motor.
  • Página 400: Añadir El Aceite De Motor

    No llene el aceite excesivamente, de lo contrario podría da ar el motor. ● Sólo utilice el aceite de motor recomendado por Chery. Para conocer la ● capacidad y el tipo de aceite del motor, refiérase al apartado Sistema de lubricación en la sección .
  • Página 401: Inspección De Nivel De Aceite De Transmisión

    Si usted detecta que fuga el fluido de freno, póngase en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery para llevar a cabo la inspección y reparación. Sólo use el fluido de freno recomendado por Chery. Para la capacidad y el tipo del fluido de freno, refiérase a Sistema de freno...
  • Página 402: Inspección De Nivel De Refrigerante

    Sección . CRONO RAMA E MANTEN M ENTO PRECA C ●Si alg n líquido de frenos salpica sobre la superficie pintada de la carrocería del vehículo, aseg rese de limpiarlo con una esponja h meda o lávelo con agua para evitar la corrosión de las piezas o la superficie pintada.
  • Página 403: Inspección De Nivel De Fluido De Dirección Eléctrica Si Hay

    Sección . CRONO RAMA E MANTEN M ENTO 4. nstale el tapón del depósito de refrigerante de seguridad. Sólo use el refrigerante recomendado por Chery. Para la capacidad y tipo de refrigerante, refiérase a Sistema de refrigeración en sección .
  • Página 404: Inspección De Radiador Y Condensador

    3. Si el ángulo de rotación es mayor que , póngase en contacto con la estación de servicio autorizada de Chery para reparar y reemplazarlo. Inspección de presión de inflación de neumático sted debe inspeccionar la presión inflación...
  • Página 405 Si se han perdido las tapas, instale nuevas inmediatamente. Si un neumático necesita recargarse frecuentemente, revíselo en la ● estación de servicio autorizada de Chery.
  • Página 406: Inspección De Neumáticos

    Sección . CRONO RAMA E MANTEN M ENTO Inspección de neumáticos Compruebe regularmente si hay marcas, materiales extra os y desgaste irregular en la banda de rodadura del neumático. Compruebe la banda de rodadura del neumático de acuerdo con los indicadores de desgaste de la banda de rodadura.
  • Página 407: Rotación De Neumáticos

    Para los procedimientos de reemplazo de neumático, refiérase a Reemplazo de neumático en sección . PRECA C Vaya a la estación más cercana de servicio autorizada de Chery para ejecutar la rotación de neumático del vehículos con el sensor de presión de neumático.
  • Página 408: Inspección De Batería

    Su vehículo está equipado con la batería libre de mantenimiento. No se recomienda la batería de otro tipo. La batería nueva debe tener las mismas especificaciones como la original. Le recomendamosir a la estación de servicio autorizada de Chery para reemplazar la batería. Inspección de fusible Si no funcionan los aparatos eléctricos, inspeccione los fusibles.
  • Página 409 Sección . CRONO RAMA E MANTEN M ENTO ■ Comprobación de los fusibles en el fusible del compartimiento del motor y en la ca a del relé 1. Apague todos los equipos eléctricos y el interruptor del motor ignición . 2.
  • Página 410: Añadir Fluido De Limpiaparabrisas

    Sección . CRONO RAMA E MANTEN M ENTO Añadir fluido de limpiaparabrisas Si no se puede rociar ning n líquido lavador de las toberas de la lavadora, el depósito de la lavadora puede estar vacío. En este momento, detenga arandelas de funcionamiento y agregue el líquido de la lavadora al nivel correcto.
  • Página 411: Reempla O De Cuchilla De Limpiaparabrisas Trasero

    Sección . CRONO RAMA E MANTEN M ENTO Reempla o de cuchilla de limpiaparabrisas ■ Reempla o de cuchilla de limpiaparabrisas delantero 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas delantero. Tire de la cuchilla del limpiaparabrisas mientras presiona la abrazadera de sujeción para quitarla.
  • Página 412: Inspección Y Reemplazo De Elemento De Filtro De Aire Acondicionado

    Sección . CRONO RAMA E MANTEN M ENTO Inspección y reempla o de elemento de filtro de aire acondicionado El elemento de filtro de aire acondicionado se encuentra en la parte trasera de la guantera. El elemento filtrante puede evitar que el polvo externo entre en el vehículo a través de las tomas de aire acondicionado.
  • Página 413 Se recomienda revisar el filtro de aire acondicionado cada meses o . ● m en la estación de servicio autorizada de Chery y reemplazarlo si es necesario. No lave el elemento filtrante con agua. ●...
  • Página 414: Reemplazo De Bombillas De Lámpara

    Sección . CRONO RAMA E MANTEN M ENTO Reempla o de bombillas de lámpara ■ bicación de las bombillas delanteras OMT15-8230 Luz de se al de dirección Luz de se al de dirección lateral Luz de posición Luz de aro de luz baja alta conducción diurna Luz antiniebla delantera...
  • Página 415 A VERTENC A Con el fin de prevenir la quemadura de usted, no reemplace las bombillas cuando están calientes. PRECA C tilice los modelos de bombillas recomendados por Chery. ● Cuando reemplace una bombilla, no la toque directamente con las manos. ●...
  • Página 416: Reemplace La Bombilla Del Faro De Lu Alta Ba A Faros Sin Enón

    Sección . CRONO RAMA E MANTEN M ENTO ■ odelo de bombilla Fuente de lu nominal ombre de bombilla Tipo odelo HB3LL/D8S Luz de posición delantera Luz de se al de dirección delantera PY/21W Luz de parada Luz antiniebla delantera 55W/H7 Luz antiniebla trasera P21W...
  • Página 417 Sección . CRONO RAMA E MANTEN M ENTO 3. esconecte el conector de la bombilla del luz alta baja. OMT15-8460 4. nstale la bombilla nueva en orden inverso después del reemplazo. ■ Reempla o de la bombilla de lu de intermitencia delantera 1.
  • Página 418 Otras luces 1. La luz de parada montada alta es la luz de LE , vaya a una estación de servicio autorizada de Chery para reemplazarla totalmente cuando está da ada. 2. La luz interior es la luz de LE , vaya a una estación de servicio autorizada de Chery para reemplazarla totalmente cuando está...
  • Página 419: Ajuste Manual De Faro De Luz Baja/Alta

    Sección . CRONO RAMA E MANTEN M ENTO A uste manual de faro de lu ba a alta Cuando ajusta el faro de luz baja alta, inserte el destornillador en el orificio de ajuste requerido y gírelo a la derecha e izquierda. ■...
  • Página 420 Por lo tanto, sólo se permite ajustar el haz de luz con los instrumentos especiales, preste atención a las normas legales. Siempre ajuste el haz del faro en la estación de servicio autorizada de Chery si no hay emergencia.
  • Página 421: Limpieza Y Mantenimiento De Vehículo

    Sección . CRONO R NT NI I NTO 8-3. n eni ien e e c ■ Lavado automático del coche Sólo se puede utilizar el agua fría o tibia para lavar el vehículo. Cuando se lava con agua a alta presión en una estación de lavado de autos, el agua potente puede rociar en el vehículo.
  • Página 422 Anticorrosión de chasis El chasis del vehículo ha sido sometido a tratamiento anticorrosivo. Compruebe con regularidad la protección contra la corrosión, y vaya a la estación de servicio autorizada de Chery para repararla en caso necesario. ■ antenimiento de superficie pintada Encere la superficie pintada de su vehículo una o dos veces al a o...
  • Página 423: Adaptación De Vehículo Nuevo

    Sección . CRONO R NT NI I NTO 8-4. ción e e c ■ Recomendaciones de adaptación de motor entro de primeros . ● Está prohibido conducr a velocidad máxima ● La velocidad de vehículo no debe ser mayor que ●...
  • Página 424 ESPECIFICACIONES Sección 9 DE VEHÍCULO 9-1. Número de identificación de vehículo ....424 9-2. Especificaciones de vehículo ......427 Modelo y tipo de vehículo... 427 Dimensiones de vehículo... 428 Peso de vehículo....429 Rendimiento de vehículo... 430 Rendimiento de motor..431 Transmisión continuamente variable ......
  • Página 425: Número De Identificación De Vehículo

    Sección . eci ic ci ne e e c 9-1. N e i en i ic ción e e c V N se encuentra en la parte superior izquierda del panel de LVVDBXXXXXXXXXXXX instrumentos lado conductor, y se puede ver desde el exterior a través del parabrisas.
  • Página 426: El N Mero De Motor

    Sección . Especificaciones de vehículo PRECA C Está prohibido da ar el n mero de identificación del vehículo V N o las áreas a su alrededor como cubrir, pintar, soldar, cortar, taladrar o quitar . La placa de identificación del vehículo se encuentra en el pilar de la puerta delantera derecha.
  • Página 427 Sección . Especificaciones de vehículo El n mero de transmisión par modelo está estampado sobre la carcasa de transmisión. 621MHA XXXXXXXXX OMT15-9022 El n mero de transmisión para modelo CT está estampado sobre el lado delantero de la carcasa de transmisión. 625DHA XXXXXXXXX OMT15-9024...
  • Página 428: Especificaciones De Vehículo

    Sección . eci ic ci ne e e c 9-2. eci ic ci ne e e c odelo y tipo de vehículo El modelo y tipo de vehículo se muestran en tabla . Tabla Modelo y tipo de vehículo odelo 1.5TCI accionamiento de rueda delantera, dirección de rueda Tipo de vehículo...
  • Página 429: Dimensiones De Vehículo

    Sección . Especificaciones de vehículo Dimensiones de vehículo ase de rueda Voladizo Pisada delantera Voladizo trasero delantero Longitud total Pisada trasera OMT15-9060 Los parámetros principales de dimensión para el vehículo se muestran en la tabla . Tabla Principales parámetros de dimensión para vehículo odelo 1.5TCI + 6MT 1.5TCI + 6DCT...
  • Página 430: Peso De Vehículo

    Sección . Especificaciones de vehículo Peso de vehículo Los parámetros de peso y la capacidad de asiento del vehículo se muestran en la tabla . Tabla Parámetros de peso y capacidad de asientos para vehículos tems Parámetros Modelo 1.5TCI + 6MT 1.5TCI + 6DCT 2.0 + CVT Peso en vacío del vehículo...
  • Página 431: Rendimiento De Vehículo

    Sección . Especificaciones de vehículo Rendimiento de vehículo Los principales índices de rendimiento parámetros para el vehículo se muestran en la tabla . Tabla Principales índices de rendimiento parámetros para el vehículo tems Parámetros Modelo 1.5TCI esjepe mínimo a suelo mm esjepe a suelo entre ejes mm esjepe a suelo por debajo de eje delantero mm...
  • Página 432: Rendimiento De Motor

    Sección . Especificaciones de vehículo Rendimiento de motor Las características de la estructura, los parámetros y los principales índices de rendimiento del motor se muestran en la tabla . Tabla Parámetros de rendimiento del motor Modelo de motor SQRE4T15/SQRE4T15B SQRD4G20 Vertical, cilindros lineales, Vertical, cilindros lineales, Refrigeración por agua,...
  • Página 433: Transmisión Continuamente Variable

    Sección . Especificaciones de vehículo Transmisión continuamente variable El modelo de la transmisión es C A. La relación de transmisión se ajusta a las especificaciones de la tabla . Tabla Relación de transmisión Modelo de transmisión QR019CHA Tipo de transmisión Arreglo Transverso, conducción de rueda delantera istancia central mm...
  • Página 434: Transmisión Manual

    Sección . Especificaciones de vehículo Transmisión manual El modo de transmisión manual es M A. La relación de transmisión se ajusta a las especificaciones de la tabla . Tabla Relación de transmisión Modelo de transmisión 621MHA 3.538 Engranaje No. 1.913 Engranaje No.
  • Página 435: Sistema De Combustible

    Sección . Especificaciones de vehículo istema de combustible Los parámetros del sistema de combustible se muestran en tabla . Tabla Sistema de combustible SQRE4T15/ Modelo de motor SQRD4G20 SQRE4T15B asolina sin plomo con un índice de Tipo de combustible octano de o superior N mero de Octano Octano N mero...
  • Página 436: Sistema De Lubricación

    Sección . Especificaciones de vehículo istema de lubricación Los parámetros del sistema de lubricación se muestran en tabla Tabla Parámetros de sistema de lubricación Modelo de motor SQRE4T15/SQRE4T15B SQRD4G20 Capacidad de aceite 4 ± 0.5 L 4 ± 0.5 L desag e y relleno Verano: SAE grado SM o superior...
  • Página 437: Sistema De Refrigeración

    Sección . Especificaciones de vehículo istema de refrigeración Los parámetros del sistema de refrigeración se muestran en tabla Tabla Sistema de refrigeración Modelo 1.5TCI + 6DCT 1.5TCI + 6MT Tipo de radiator Radiador de tubo Capacidad de refrigerante: . Capacidad de refrigerante: .
  • Página 438: Sistema De Dirección

    Sección . Especificaciones de vehículo istema de dirección El tipo de sistema de dirección se muestra en tabla Tabla Sistema de dirección Modelo 1.5TCI iámetro de volante mm 374.5 mpulso hidráulico Tipo de asistencia de dirección mpulso eléctrico impulso eléctrico Tipo de engranaje de dirección Engranaje de dirección de cremallera y pi ón Tipo de fluido: AT...
  • Página 439: Alineación De Rueda

    Sección . Especificaciones de vehículo Alineación de rueda Los parámetros de la alineación de rueda se muestran en tabla Tabla Parámetros de alineación de rueda descargadas tems Parámetros Modelo 1.5TCI Comba -0°25' ± 45' Castor 4°14' ± 60' Rueda delantera ngulo de pivote 11°30' ±...
  • Página 440: Capacidad De Fluido

    Sección . Especificaciones de vehículo Capacidad de fluido Otras capacidades de fluido y tipo se muestran en la tabla Tabla Capacidad y tipo de fluido ombre Capacidad arca Tipo QR019CHA 8.0 ± 0.2 L ATF SP-III Aceite de 621MHA 2.5 ± 0.1 L FUCHS, GL-4, 75W-90 transmisión 625DHA...
  • Página 441 Sección . Especificaciones de vehículo...
  • Página 442 ÍNDICE Índice alfabético Interruptor A/C ....289, 300 Luz de advertencia de sistema Frenado de ABS ......181 de carga ........68 Luz de advertencia de ABS... 73, 182 Inspección y reemplazo de Añadir fluido de elemento de filtro de aire limpiaparabrisas .....
  • Página 443 ÍNDICE Indicador de conducción Luz de advertencia de EPC ..70 diurna ........69 Indicador de ESP APAGADO ..74 Luces de funcionamiento diario... 325 Interruptor de ESP OFF ..... 184 Generalidad de configuración de DCT... 40 Luz de advertencia de ESP... 74, 183 Bloqueo de puerta......
  • Página 444 ÍNDICE Indicador de haz de faros Ajuste manual de faro de delantero ........69 luz baja/alta ......418 Nivelación de faro ...... 327 Sistema de lubricación....435 Luz de advertencia de temperatura Luz de compartimiento de equipaje... 330 alta de refrigerante....69 Caja de almacenamiento de Advertencia de temperatura alta...
  • Página 445 Lista de servicio ......380 Retrovisor eléctrico externo ..304 Servicio de estación de servicio Fluido de dirección eléctrica ..186 autorizada por Chery ..... 381 Ventanas eléctricas ....102 Necesidades de servicio ... 380 Precauciones para instalar el Satisfacción de servicio ..... 381 sistema de retención de niño...
  • Página 446 ÍNDICE Vista izquierda/derecha Alineación de rueda ....438 tridimensional ......208 Conducción en camino de Itinerancia tridimensional ...208 superficie resbaladiza .... 218 En conducción ......213 Portatarjetas ......344 Interruptor de bloqueo de Establecimiento de tiempo y ventana ........107 alarma de sobrevelocidad ..
  • Página 447 N CE...