Página 1
s e:l ine Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso...
Página 3
Inhalt Deutsch Seite 4 - 5 ® English Page 6 - 7 ® Français Page 8 - 9 ® Nederlands Pagina 10 - 11 ® Italiano Pagina 12 - 13 ® Español Página 14 - 15 ®...
Página 4
Funktionen des Drehstuhls A Neigung der Rückenlehne, B Höhe des Sitzes, für Modell auf Rollen oder für Modell auf Rollen Gleitern Sitz tiefer stellen: ® Rückenlehne arretieren: Sitz belasten ® Taste nach außen ziehen, Taste nach außen ziehen loslassen = Lehne ist arretiert (Sitz senkt sich langsam) Taste in gewünschter Sitzhöhe Arretierung lösen:...
Página 5
Gesundes Sitzen ist Einstellungssache / Benutzerhinweise Sitzfläche ganz aus nutzen Sitzhöhe exakt einstellen Dynamisch sitzen Die anatomisch ge formte Sitzfläche Die richtige Sitzhöhe bedeutet: Dynamisch sitzen bedeutet, seine soll vollständig besessen werden. Ein Winkel von ca. 90° im Ellen- Sitz haltung häufig zu wechseln, das Nur so ist der Kontakt zur stützen- bogengelenk, wenn die Unter arme heißt, so oft wie möglich zwischen...
Página 6
The functions of the swivel chair A Backrest tilt, B Seat height, for model on castors or glides for model on castors Locking the backrest: Lowering the seat: ® ® Pull button to outside, Sit down on the seat release = backrest is locked Pull button to the outside (the seat will drop slowly) Releasing the lock:...
Página 7
Healthy sitting is a question of attitude / Tips for users Use the whole seat surface Dynamic sitting The knee joint will also adopt an The anatomically shaped seat should angle of about 90° when the feet Dynamic sitting means changing be fully occupied.
Página 8
Fonctions du fauteuil tournant A Inclinaison du dossier, B Hauteur du siège, pour modèle sur roulettes pour modèle sur roulettes ou patins Pour abaisser l‘assise : ® Verrouiller le dossier : S‘asseoir sur le siège ® Tirer la touche vers l‘extérieur, Tirer la touche vers l‘extérieur relâcher = le dossier est (l‘assise descend lentement)
Página 9
Une assise saine est une question de réglage / Conseils d‘entretien Occuper toute la surface d’assise Assise dynamique Angle de 90 ° environ pour les L‘assise de forme anatomique doit genoux lorsque les pieds reposent L‘assise dynamique consiste à être occupée entièrement. Seule à...
Página 10
Functies van de draaistoel A Schuinstand van de B Hoogte van de zitting, rugleuning, voor model voor model op wielen op wielen of glijders Zitting lager zetten: ® Rugleuning vergrendelen: Zitting belasten ® Knop naar buiten trekken, Knop naar buiten trekken loslaten = leuning (zitting gaat langzaam omlaag) is vergrendeld...
Página 11
– wielen gewoon Zit- en rugleuning kunnen alleen (bijv. als klimhulpmiddel of bij zit- eruit trekken resp. erin steken. door Sedus worden omgewisseld. ten op de armleuningen of extreme Kunststof delen Servicewerkzaamheden, zoals bijv. belasting op onderdelen) bestaat...
Página 12
Funzioni della poltrona girevole A Inclinazione dello schienale, B Altezza del sedile, per modello su rotelle per modello su rotelle o piedini Abbassamento del sedile: ® Bloccare lo schienale: A sedile carico ® Tirare il comando verso Tirare il comando verso l‘esterno l‘esterno, rilasciare = (il sedile si abbassa lentamente) lo schienale si blocca...
Página 13
La seduta sana è una questione di regolazione / Indicazioni per l‘utilizzatore Utilizzo dell‘intera superficie Seduta dinamica poggia in posizione orizzontale di seduta sulla superficie di lavoro. Un angolo Per una seduta dinamica è neces- La superficie del sedile anatomico di circa 90°...
Funciones del sillón giratorio A Inclinación del respaldo, B Altura del asiento, para el modelo de ruedas para el modelo con ruedas o deslizantes Bajar el asiento: ® Bloquear el respaldo: Siéntese ® Tirar de la tecla hacia afuera, Tirar de la tecla hacia afuera soltar = respaldo bloqueado (el asiento baja lentamente) Suelte el botón a la altura...
Página 15
Estar sentado correctamente es cuestión de detalle / Indicaciones para el usuario Utilización de toda la superficie Estar sentado de forma dinámica dos sobre la super ficie de trabajo del asiento y un ángulo de la articulación de la Estar sentado de forma dinámica La superficie de un asiento de diseño rodilla de aprox.