Bosch GAS 14,4 V-LI Professional Manual Original

Bosch GAS 14,4 V-LI Professional Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para GAS 14,4 V-LI Professional:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-2315-002.book Page 1 Friday, October 28, 2016 12:24 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2F4 (2015.05) AS / 138 EURO
GAS Professional
14,4 V-LI | 18 V-LI
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GAS 14,4 V-LI Professional

  • Página 1 OBJ_BUCH-2315-002.book Page 1 Friday, October 28, 2016 12:24 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GAS Professional www.bosch-pt.com 14,4 V-LI | 18 V-LI 1 609 92A 2F4 (2015.05) AS / 138 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ............1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-2315-002.book Page 3 Friday, October 28, 2016 12:24 PM GAS 18 V-LI 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 4 OBJ_BUCH-2315-002.book Page 4 Friday, October 28, 2016 12:24 PM 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-2315-002.book Page 5 Friday, October 28, 2016 12:24 PM GBA 14,4V.. AL 1820 CV GAL 3680 AL 1860 CV GAL 18... W GBA 18V.. 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 6: Deutsch

     Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Benutzen Sie den Sauger nur, wenn Sie WARNUNG Bosch-Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Über- alle Funktionen voll einschätzen kön- lastung geschützt. nen und ohne Einschränkungen durchführen können oder ...
  • Página 7: Abgebildete Komponenten

    0...+45 – beim Betrieb und bei Lagerung °C –20...+50 –20...+50 Technische Daten ermittelt mit Akku aus Lieferumfang. abhängig vom verwendeten Akku eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C nur für induktive Akkus Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 8: Akku Laden

     Entfernen Sie den Akku, bevor Sie den Sauger warten – Drücken Sie die Taste 3 für geringe Saugkraft. oder reinigen, Geräteeinstellungen vornehmen, Zube- hörteile wechseln oder den Sauger aufbewahren. Diese 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 9: Wartung Und Service

    Zur Luhne 2 – Falls erforderlich, reinigen Sie den Staubbehälter mit einem 37589 Kalefeld – Willershausen feuchten Tuch. Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestel- Falls erforderlich, reinigen Sie die Filtereinheit (siehe „Filter- len oder Reparaturen anmelden. einheit reinigen“, Seite 9).
  • Página 10: English

    A thorough introduction reduces operating errors Änderungen vorbehalten. and injuries. The vacuum cleaner is suitable only for WARNING vacuuming dry materials. The penetration of liquids increases the risk of an electric shock. 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 11: Symbols And Their Meaning

    2 LED  Use the battery only together with your Bosch product. 3 Vacuum power button “High/Low” This is the only way to protect the battery against dangerous 4 On/Off button overload.
  • Página 12  After the automatic shut-off of the vacuum cleaner, do from being started accidentally. not continue to press the On/Off button. The battery pack The vacuum cleaner accessories can be connected directly to could become damaged. the dust cup 8. 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 13: Starting Operation

     For safe and proper working, always keep the vacuum www.bosch-pt.com cleaner, the filter assembly and the ventilation slots Bosch’s application service team will gladly answer questions clean. concerning our products and their accessories. – Clean the vacuum cleaner housing from time to time using a In all correspondence and spare parts orders, please always in- moist cloth.
  • Página 14 Uxbridge E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com UB 9 5HJ Western Cape – BSC Service Centre At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the Democracy Way, Prosperity Park collection of a product in need of servicing or repair. Milnerton Tel. Service: (0344) 7360109 Tel.: (021) 5512577...
  • Página 15: Français

    UB 9 5HJ toyage et de l’entretien. Faites en At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the sorte que les enfants ne jouent pas collection of a product in need of servicing or repair.
  • Página 16: Utilisation Conforme

    La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la repré- d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumulateurs. sentation de l’aspirateur sur la page graphique.  N’utiliser l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. Ce- 1 Touche de déverrouillage du bac à poussière ci protège l’accumulateur contre une surcharge dangereuse.
  • Página 17: Mise En Marche

    Mise en service Respectez les indications concernant l’élimination.  Avant d’aspirer, vérifiez que le filtre est correctement Retirer l’accu (voir figures A1 – A2) fixé. Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 18: Entretien Et Service Après-Vente

    également sous : www.bosch-pt.com – Nettoyez quand ils sont sales les contacts de charge avec un Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre dis- chiffon sec. position pour répondre à vos questions concernant nos produits Nettoyage du bac à...
  • Página 19: Español

    Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Español Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 Instrucciones de seguridad E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Página 20: Simbología Y Su Significado

    Una ins- producto Bosch. Solamente así queda protegido el acumula- trucción exhaustiva reduce el riesgo de un manejo incorrecto y dor contra una sobrecarga peligrosa.
  • Página 21: Datos Técnicos

    Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, antes El útil deja de moverse. de su primer uso, cárguelo completamente en el cargador. Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 22: Montaje De Los Accesorios De Aspiración (Ver Figura B)

    Si la reducción de la potencia de aspiración fuese notable: – Para desconectar el aspirador presione de nuevo la tecla de – ¿Está llena la cámara de polvo 8? conexión - desconexión 4. 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 23: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Las aspiradoras inservibles, así como los acu- México muladores/pilas defectuosos o agotados de- berán acumularse por separado para ser so- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. metidos a un reciclaje ecológico según las Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente.
  • Página 24: Português

    OBJ_BUCH-2315-002.book Page 24 Friday, October 28, 2016 12:24 PM 24 | Português  Servicio Central de Bosch Supervisione as crianças durante a Servilotec, S.L. utilização, limpeza e manutenção. Polig. Ind. II, 27 Desta forma garante que nenhuma Cabanillas del Campo criança brinca com o aspirador.
  • Página 25: Utilização Conforme As Disposições

    Componentes ilustrados  Só utilizar o acumulador junto com o seu produto Bosch. A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresen- Só assim é que o seu acumulador estará protegido contra pe- tação do aspirador na página de esquemas.
  • Página 26: Carregar O Acumulador

    0 °C e 45 °C. Desta forma é alcançada uma alta vida útil do venção evita um arranque inadvertido do aspirador. acumulador. Colocação em funcionamento Observar a indicação sobre a eliminação de forma ecológica. 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 27: Manutenção E Serviço

    A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplica- – De tempos a tempos, limpe a carcaça do aspirador com um ção e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Página 28: Italiano

    L’aspiratore può essere impiegato e Custodire accuratamente le presenti istruzioni. custodito esclusivamente in ambien- ti interni. La penetrazione di pioggia o di umidità nella parte su- periore dell’aspiratore aumenta il rischio di una scossa elettrica. 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 29: Descrizione Del Prodotto E Caratteristiche

    1 Tasto di sblocco dello scomparto polvere  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batteria ricarica- 2 LED bile viene protetta da sovraccarico pericoloso. 3 Tasto forza aspirante «High/Low»...
  • Página 30: Dati Tecnici

    La batteria ricaricabile agli ioni di litio è protetta dalla «Electronic caricabile 13. Fintanto che la batteria ricaricabile è inserita Cell Protection (ECP)» contro lo scaricamento completo. In caso 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 31: Messa In Funzione

    – Premere nuovamente il tasto 3 qualora si desiderasse impo- – Il filtro HEPA 18 è intasato dalla polvere? stare nuovamente una forza aspirante elevata. ▷ Vedi «Pulizia dell’unità filtrante», pagina 31. Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 32: Smaltimento

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolgersi al in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accesso- Consorzio:...
  • Página 33 Stel u op de hoogte van de in uw land geldende regels en wet-  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch-pro- ten ten aanzien van de omgang met stof dat gevaarlijk voor duct.
  • Página 34: Product- En Vermogensbeschrijving

    Bedrijfsduur per acculading min/Ah – Zuigkrachtstand „High” – Zuigkrachtstand „Low” min/Ah Technische gegevens bepaald met meegeleverde accu. afhankelijk van gebruikte accu beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C alleen voor inductieve accu's 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 35: Onderhoud En Service

    Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbe- Filtereenheid reinigen (zie afbeeldingen D1–D3) doeld starten van de zuiger. Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 36: Klantenservice En Gebruiksadviezen

    Ex- plosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen Wijzigingen voorbehouden. vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren. Dansk Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen...
  • Página 37 Derved sikres det, at børn ikke batterier, må ikke benyttes med andre batterier – brandfare. bruger støvsugeren som legetøj.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch produkt. Opsug ikke sundhedsfarlige stoffer som ADVARSEL Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelast- f.eks.
  • Página 38 Protection (ECP)“. Er akkuen afladet, slukkes el-værktøjet med Bemærk: Akkuen er til dels oplades ved udleveringen. For at sik- en beskyttelseskontakt: Indsatsværktøjet bevæger sig ikke me- re at akkuen fungerer 100 % oplades akkuen helt før første ibrugtagning. 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 39: Vedligeholdelse Og Service

    Når støvsugeren tændes, er sugekrafttrinnet som standard ind- Regelmæssig tømning af støvkammeret 8 og rengøring af filter- stillet på „High“. enheden 15 sikrer en optimal sugeydelse. – Tryk på knappen 3 for lav sugekraft. Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 40: Svenska

    Eksplosionstegnin- ger og informationer om reservedele findes også under: Ret til ændringer forbeholdes. www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at be- svare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Svenska Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angi- ves ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Página 41 3 Sugeffektsknapp ”High/Low” brand. 4 På-/Av-knapp  Använd batteriet endast för produkter från Bosch. På så 5 Upphängningsrem sätt skyddas batteriet mot farlig överbelastning.  Batteriet kan skadas av vassa föremål som t. ex. spikar 6 Batteri* eller skruvmejslar eller på...
  • Página 42: Tekniska Data

    Tillbehöret kan sättas direkt på dammbehållaren 8. längre.  När dammsugaren har stängts av automatiskt, tryck inte Du kan se de olika kombinationsmöjligheterna på bilden. fler gånger på på-/avknappen. Batteriet kan skadas . 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 43: Underhåll Och Service

     Ta bort batteriet innan du utför underhåll på dammsuga- www.bosch-pt.com ren eller rengör den, utför inställningar, byter tillbehör Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som eller förvarar den. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig gäller våra produkter och tillbehör. start av dammsugaren.
  • Página 44: Norsk

     Ved skader og usakkyndig bruk av batteriet kan det slip- pe ut damp. Tilfør frisk luft og gå til lege hvis det oppstår 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 45: Illustrerte Komponenter

    Bruk sugeren kun hvis du kan beregne alle funksjonene og kan batterier. utføre dissse uten innskrenkninger eller har fått tilsvarende in- strukser.  Bruk batteriet bare i forbindelse med ditt Bosch-produkt. Bare slik beskyttes batteriet mot farlig overlast. Illustrerte komponenter  Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spiker Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bil- eller skrutrekker eller på...
  • Página 46 13. Så lenge Inn-/utkobling batteriet er satt inn i el-verktøyet, holdes det i posisjon av en Slå sugeren kun på når du bruker den for å spare energi. fjær. 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 47: Service Og Vedlikehold

     Ta ut batteriet før vedlikehold eller rengjøring av suge- www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angå- ren, før det skal foretas innstillinger på den, og før skifte ende våre produkter og deres tilbehør.
  • Página 48: Suomi

    Älä imuroi terveydelle vaarallisia ainei- VAROITUS essa. ta, esim. pyökki- tai tammipölyä, kivipö-  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kanssa. lyä tai asbestia. Näitä aineita pidetään karsinogeenisina. Vain täten suojaat akkua vaaralliselta ylikuormitukselta. Selvitä maasi voimassaolevat säädökset/lait koskien terve-  Terävät esineet (esim. naulat ja ruuvitaltat) tai kuoreen ydelle haitallisen pölyn käsittelyä.
  • Página 49: Määräyksenmukainen Käyttö

    Sallittu ympäristön lämpötila – ladattaessa °C 0...+45 0...+45 – käytössä ja säilytyksessä °C –20...+50 –20...+50 Tekniset tiedot määritetty toimitukseen kuuluvan akun kanssa. riippuen käytetystä akusta rajoitettu tehokkuus, kun lämpötilat <0 °C vain induktioakuille Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 50: Hoito Ja Huolto

    Tämä varotoimenpide estää imurin tahattoman käynnistymisen. Imuritarvike voidaan kytkeä suoraan pölysäiliöön 8 kiinni.  Pidä imuri, suodatinyksikkö ja tuuletusaukot puhtaina, Katso erilaisten imuritarvikkeiden yhdistelymahdollisuudet ku- jotta työskentely sujuu tehokkaasti ja turvallisesti. vasta. 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 51: Asiakaspalvelu Ja Käyttöneuvonta

    Pölysäiliön puhdistus (katso kuvat C1–C3) 01510 Vantaa Puhdista pölysäiliö 8 jokaisen käyttökerran jälkeen, jotta imurin suorituskyky pysyy optimaalisena. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. – Paina vapautuspainiketta 1 ja ota pölysäiliö 8 pois moottorin Puh.: 0800 98044 rungosta 7. Faksi: 010 296 1838 Ota suodatinyksikkö...
  • Página 52  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με το Ο απορροφητήρας είναι κατάλ- ληλος μόνο για αναρρόφηση στε- προϊόν σας της Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία γνών υλικών. Η εισχώρηση υγρών αυξάνει τον κίνδυνο μιας ηλε- από επικίνδυνες υπερφορτίσεις.
  • Página 53: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    και κατά την αποθήκευση °C –20...+50 –20...+50 Τα τεχνικά χαρακτηριστικά εξακριβώθηκαν με μπαταρία από τη συσκευασία. εξαρτάται από την μπαταρία που χρησιμοποιείται Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες <0 °C μόνο για επαγωγικές μπαταρίες Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 54: Φόρτιση Μπαταρίας

    λισης 13 και τραβήξτε την μπαταρία προς τα πίσω έξω από τον Ρύθμιση της δύναμης αναρρόφησης απορροφητήρα. Μην εφαρμόσετε βία. Μετά την ενεργοποίηση είναι βασικά ενεργοποιημένη η βαθμίδα Συναρμολόγηση των εξαρτημάτων αναρρόφησης δύναμης αναρρόφησης «High». (βλέπε εικόνα B) 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 55: Συντήρηση Και Service

    Καθαρίζετε το θάλαμο της σκόνης 8 μετά από κάθε χρήση, για να έχετε την ιδανική ικανότητα απόδοσης του απορροφητήρα. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις – Πατήστε το πλήκτρο απασφάλισης 1 και αφαιρέστε το θάλαμο ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά...
  • Página 56: Türkçe

    Bunlar akü kontakları arasında köprüleme yapabilir. yeterli deneyim ve bilgiye sahip ol- Akü kontakları arasında oluşabilecek bir kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir. mayan kişiler tarafından ancak de- netim altında veya elektrikli süpür- 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 57 Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki elek- çıkar. trik süpürgesi şeklinin bulunduğu numaralarla aynıdır.  Aküyü sadece Bosch ürününüzle birlikte kullanın. Akü an- 1 Toz haznesi boşa alma tuşu cak bu şekilde tehlikeli aşırı zorlanmalardan korunur.  Çivi veya tornavida gibi sivri, kesin nesneler veya dıştan 2 LED kuvvet uygulamaları...
  • Página 58: Teknik Veriler

    Akünün çıkarılması (Bakınız: Şekiller A1 – A2)  Emdirme işlemine başlamadan önce filtre ünitesinin takılı Akünün 6 iki kilitlenme kademesi vardır ve bunlar akü boşa alma olduğundan emin olun. düğmesine 13 yanlışlıkla basıldığında akünün aletten çıkarak 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 59: Bakım Ve Servis

    üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. – Elektrikli süpürgenin gövdesini zaman zaman nemli bir bezle temizleyin. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek par- çaları 10 yıl hazır tutar. – Kirlenen şarj kontaklarını kuru bir bezle temizleyin. Türkçe Toz haznesinin temizlenmesi (Bakınız: Şekiller C1–C3)
  • Página 60 ömrünü tamamlamış aküler/ba- Günşah Otomotiv taryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü tasfiye için bir geri dönüşüm merkezine yol- lanmak zorundadır. İstanbul Aküler/Bataryalar: Tel.: 0212 8720066 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 61: Polski

    Istnieje zagrożenie wybu- znajdować się pod nadzorem. Tylko w chem. ten sposób można zagwarantować, że  Nieużywany akumulator należy przechowywać z dala od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub oraz innych drob- Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 62: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

     Akumulator należy użytkować tylko w połączeniu z pro- ctwa. duktem firmy Bosch. Tylko w ten sposób można uniknąć nie- Odkurzacz wolno używać tylko wtedy, gdy się jest w stanie w peł- bezpiecznych dla akumulatora przeciążeń.
  • Página 63: Dane Techniczne

     Przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia od- tur pomiędzy 0 °C a 45 °C. Dzięki temu osiąga się wyższą żywot- ność akumulatora. kurzacza, do zmiany jego nastaw, przed wymianą osprzę- Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 64: Konserwacja I Serwis

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Czyszczenie komory odkurzacza (zob. rys. C1–C3) wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Komorę odkurzacza 8 należy czyścić po każdym użytkowaniu, aby utrzymać stałą maksymalną wydajność odkurzacza. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamien- nych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowe- –...
  • Página 65: Česky

    OBJ_BUCH-2315-002.book Page 65 Friday, October 28, 2016 12:24 PM Česky | 65 02-285 Warszawa Česky Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do- tyczące usług serwisowych online. Bezpečnostní upozornění Tel.: 22 7154460 Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění...
  • Página 66: Určené Použití

     Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším výrob- pokyny. kem Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněný před nebez- Zobrazené komponenty pečným přetížením.  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubová- Číslování...
  • Página 67: Technická Data

    životnosti akumulátoru. ním, výměnou příslušenství nebo uložením vysavače vy- jměte akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání neú- Dbejte upozornění k zpracování odpadu. myslnému zapnutí vysavače. Odejmutí akumulátoru (viz obrázky A1 – A2) Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 68: Uvedení Do Provozu

    Údržba a čištění www.bosch-pt.com  Před údržbou nebo čištěním vysavače, jeho nastavová- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. ním, výměnou příslušenství nebo uložením vysavače vy- jměte akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání neú- V případě...
  • Página 69: Slovensky

    Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 70: Používanie Podľa Určenia

    3 Tlačidlo pre sací výkon „High/Low“ iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru. 4 Tlačidlo vypínača  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším výrobkom Bosch. Len takýmto spôsobom bude akumulátor chránený 5 Pás na zavesenie pred nebezpečným preťažením. 6 Akumulátor*  Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutkova- 7 Teleso motora če, alebo pôsobením vonkajšej sily môže dôjsť...
  • Página 71 Toto preventívne opatrenie zabraňuje ne- Demontáž akumulátora (pozri obrázky A1 – A2) úmyselnému spusteniu vysávača. Použitý akumulátor 6 je vybavený dvoma blokovacími stupňami, Uvedenie do prevádzky ktoré majú zabrániť tomu, aby pri náhodnom neúmyselnom stla- Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 72: Údržba A Čistenie

     Vysávač, filtračnú jednotku a odvetrávacie štrbiny udr- www.bosch-pt.com žiavajte čisté, aby bolo možné pracovať správnym Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otáz- a bezpečným spôsobom. kach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. – Kryt vysávača občas vyčistite vlhkou handričkou.
  • Página 73: Magyar

    áramütés veszélyét. zottak, vagy nincsenek meg a megfe-  Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövidzárlat lelő tapasztalataik, illetve tudásuk, veszélye. ha az ilyen személyekre a biztonsá- Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 74: Rendeltetésszerű Használat

    Csak akkor használja az elszívó berendezést, ha annak minden próbál feltölteni, tűz keletkezhet. funkcióját meg tudja itélni és megfelelően végre tudja hajtani,  Az akkumulátort csak az Ön Bosch-termékével használja. vagy ha erre megfelelő utasításokat kapott. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlter- Az ábrázolásra kerülő...
  • Página 75 0 °C a 8 porgyűjtő tartály csatlakozójával és egymással. és 45 °C közötti hőmérséklet esetén teszi lehetővé. Ez igen ma- Üzemeltetés gas akkumulátor-élettartamot biztosít. Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 76: Üzembe Helyezés

     Tartsa mindig tisztán a porszívót, a szűrőegységet és a www.bosch-pt.com szellőzőnyílásokat, hogy jól és biztonságosan dolgozhas- A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha terméke- son. inkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. – Időről időre tisztítsa meg egy nedves kendővel a porszívó há- Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, ok-...
  • Página 77: Русский

    – хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1) Транспортировка – категорически не допускается падение и любые механи- ческие воздействия на упаковку при транспортировке Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 78: Указания По Безопасности

    Вы полностью ознакомились со всеми его функциями и в  Заряжайте аккумуляторы только в зарядных устрой- состоянии пользоваться ими без каких-либо ограниче- ний или прошли соответствующий инструктаж. Тщатель- ствах, рекомендуемых изготовителем. Зарядное 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 79: Изображенные Составные Части

    при использовании его с другими аккумуляторами. иллюстрациям пылесоса на странице с рисунками.  Используйте аккумуляторную батарею только в ком- 1 Кнопка разблокировки пылевой камеры бинации с Вашим инструментом Bosch. Только так Вы 2 СИД сможете предотвратить опасную перегрузку аккумуля- торной батареи.
  • Página 80: Технические Данные

    пределах температуры от 0 °C до 45 °C. Благодаря этому до- стигается продолжительный срок службы аккумулятора.  Перед работами по техобслуживанию и очистке пыле- Учитывайте указания по утилизации. соса, его настройкой, заменой принадлежностей или 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 81: Включение Электроинструмента

    те также по адресу: – Протирайте загрязненные зарядные контакты сухой тряп- www.bosch-pt.com кой. Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консульта- Очистка пылевой камеры (см. рис. C1–C3) ции на предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продук- Очищайте пылевую камеру 8 после каждого пользования...
  • Página 82 тарейки в бытовой мусор! – на официальном сайте www.bosch-pt.ru Только для стран-членов ЕС: – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) В соответствии с европейской директивой 2002/19/EU отслужившие пылесосы и в...
  • Página 83: Українська

    заряджувальних пристроях, рекомендованих або отримали відповідний інструктаж. Ретельний виготовлювачем. Використання заряджувального інструктаж зменшує ризик неправильного користування пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не інструментом та ризик травм. передбачений, може призводити до пожежі. Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 84: Опис Продукту І Послуг

    OBJ_BUCH-2315-002.book Page 84 Friday, October 28, 2016 12:24 PM 84 | Українська  Використовуйте акумуляторну батарею лише з Вашим Призначення приладу інструментом Bosch. Лише за таких умов акумуляторна Пилосмок призначений для збирання та всмоктування не батарея буде захищена від небезпечного шкідливих для здоров'я речовин.Пилосмок призначений для...
  • Página 85 покликані запобігти випадінню акумулятора при тріщин, невеликих щілин тощо). У разі пошкоджень ненавмисному натисканні на кнопку розблокування негайно змініть фільтр. акумулятора 13. Встромлений в електроприлад акумулятор тримається у положенні завдяки пружині. Вмикання/вимикання Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 86: Технічне Обслуговування І Сервіс

    знайти за адресою: пилосмок, фільтр і вентиляційні отвори в чистоті. www.bosch-pt.com – Час від часу протирайте корпус пилосмока вологою Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо ганчіркою. використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
  • Página 87 – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 88 Шаңсорғышты тек барлық ЕСКЕРТУ пайдаланса, өрт себебі болуы мүмкін. функцияларын толық түсініп, шектеусіз  Бұл аккумуляторларды тек өзіңіздің Bosch өніміңізде пайдалануыңыз мүмкін болып тиісті нұсқауларды алған пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті кезде ғана пайдаланыңыз. Мұқият нұсқау қате пайдалану артық жүктеуден сақтайсыз.
  • Página 89: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    °C –20...+50 –20...+50 ұсынылған аккумуляторлер GBA 18V.. GBA 14,4V.. GBA 18V... W Техникалық мәліметтер жинақтағы аккумулятормен жұмыс істеуге есептелген. пайдаланған аккумуляторге байланысты <0 °C температураларда шектелген қуат тек индукциялық аккумуляторлар үшін Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 90: Аккумуляторды Зарядтау

    аккумуляторды артқа сорғыштан тартыңыз. Осы кезде Сору күшін реттеу күш салмаңыз. Қосудан соң сору күшінің басқышы „High“ -ке келтіріліп Сору жабдықтарын орнату реттеледі. (В суретін қараңыз) – Сору күшін кеміту үшін 3 пернесін басыңыз. 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 91: Техникалық Күтім Және Қызмет

     Дұрыс және сенімді істеуі үшін шаңсорғышты, сүзгі ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: бөлімін және желдеткіш саңылауларын таза ұстаңыз. www.bosch-pt.com – Шаңсорғыштың корпусын мезгіл-мезгіл дамқыл Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және шүберекпен тазалаңыз. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. – Ластанған зарядтау контактілерін құрғақ шүберекпен...
  • Página 92: Română

    şi dacă le puteţi executa fără limitări sau dacă aţi primit instrucţiuni corespunzătoare în acest scop. O instruire atentă diminuează posibilitatea manevării greşite şi ris- cul de rănire. 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 93  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu produsul dum- 1 Tastă de deblocare pentru camera de praf neavoastră Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi protejat 2 LED împotriva suprasolicitării periculoase. 3 tastă pentru puterea de aspirare „High/Low“...
  • Página 94: Date Tehnice

    13. Cât timp acumulatorul este introdus în scula electri- nic Cell Protection (ECP)“ împotriva descărcării profunde. Când că, el este ţinut pe poziţie prin forţa elastică a unui arc. acumulatorul s-a descărcat, scula electrică este deconectată 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 95: Întreţinere Şi Service

    Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii privind pie-  Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate aspiratorul, u- sele de schimb şi la: www.bosch-pt.com nitatea de filtrare şi fantele de aerisire. Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 96: Български

    OBJ_BUCH-2315-002.book Page 96 Friday, October 28, 2016 12:24 PM 96 | Български Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări Li-Ion: privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful „Transport“, pagina 96.
  • Página 97: Предназначение На Електроинструмента

    електролит, изплакнете мястото обилно с вода. Ако ностите му електролит попадне в очите Ви, незабавно се обърнете за помощ към очен лекар. Електролитът може да предиз- Предназначение на електроинструмента вика изгаряния на кожата. Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 98 страницата с допълнителните приспособления. Само За зареждане акумулаторната батерия трябва да бъде изва- тези зарядни устройства са с параметри, подходящи за из- дена от прахосмукачката. ползваната във Вашата прахосмукачка литиево-йонна акумулаторна батерия. 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 99: Работа С Електроинструмента

    отвори и др.п.). Незабавно заменяйте повредени фил- Почистване на филтъра (вижте фигури D1–D3) три. – Натиснете освобождаващия бутон 1 и извадете прахоуло- Включване и изключване вителната камера 8 от корпуса на електродвигателя 7. Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 100: Македонски

    недоволно искуство и знаење. ни батерии са в обхвата на изискванията на нормативните до- Овој вшмукувач може да го кументи, касаещи продукти с повишена опасност. Акумула- торните батерии могат да бъдат транспортирани от потреби- 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 101 користите со други батерии, постои опасност од пожар. соодветните упатства. Деталните инструкции ја намалуваат  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот опасноста од погрешна употреба и повреди. производ од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се Вшмукувачот е наменет заштити од опасно преоптоварување. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ...
  • Página 102: Употреба Со Соодветна Намена

    Препорачани батерии GBA 18V.. GBA 14,4V.. GBA 18V... W Техничките податоци се на испорачаната батерија. во зависност од употребената батерија ограничена јачина при температури <0 °C само за индуктивно полнење на батерии 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 103: Полнење На Батеријата

    – Одново притиснете го копчето 3, доколку повторно сакате (види слика B) да поставите голема јачина на вшмукување.  Извадете ја батеријата, пред одржувањето или чистењето на вшмукувачот, пред регулирање на Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 104: Одржување И Сервис

    Чистење на комората за прав www.bosch-pt.com (погледнете ги сликите C1–C3) Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне Исчистете ја комората за прав 8 по секоја употреба, за да го доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
  • Página 105: Srpski

    Ne usisavajte materije štetne po UPOZORENJE požara, ako se upotrebljava sa drugim baterijama. zdravlje, na primer prašinu od bukovog ili hrastovog drveta, prašinu od kamena, azbest. Ove materije važe kao izazivači raka. Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 106: Opis Proizvoda I Rada

    OBJ_BUCH-2315-002.book Page 106 Friday, October 28, 2016 12:24 PM 106 | Srpski  Upotrebite akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch- Upotreba prema svrsi proizvodom. Samo tako se čuva akumulator od opasnog Usisivač namenjen za usisavanje i izduvavanje materijala koji preopterećenja.
  • Página 107: Punjenje Akumulatora

    13 i izvucite akumulatorsku bateriju iz usisivača Podešavanje snage usisavanja u nazad. Ne upotrebljavajte pritom silu. Nakon uključivanja, stepen snage usisavanja je podešen na Montiranje usisnog pribora (pogledajte sliku B) podrazumevanu vrednost „High“. Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 108: Održavanje I Servis

    čišćenje, izvršite podešavanja uređaja, adresi: www.bosch-pt.com zamenite delove pribora ili ostavite usisivač. Ova mera Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako opreza sprečava nenameran start usisivača. imate pitanja o našim proizvodima i priboru.  Održavajte usisivač, filtere i ventilacione otvore čistim, Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Página 109: Slovensko

    Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti.  Akumulatorske baterije polnite samo v polnilnikih, ki jih priporoča proizvajalec. Polnilnik, ki je namenjen določeni Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 110: Tehnični Podatki

    Uporaba v skladu z namenom  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z Va- šim izdelkom Bosch. Le tako je akumulatorska baterija zašči- Sesalnik je namenjen vsesavanju oziroma odsesavanju snovi, ki tena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Página 111: Polnjenje Akumulatorske Baterije

    – Za izklop sesalnika ponovno pritisnite tipko za vklop in izklop za sprostitev 13 in akumulatorsko baterijo v smeri nazaj izvle- čete iz sesalnika. Pri tem ne smete uporabiti sile. Nastavitev sesalne moči Montaža sesalnega pribora (glejte sliko B) Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 112: Vzdrževanje In Servisiranje

     Pred izvajanjem vzdrževalnih del, čiščenjem sesalnika, www.bosch-pt.com spreminjanjem nastavitev na sesalniku, zamenjavo delov Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- pribora ali shranjevanjem sesalnika odstranite akumula- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pribora.
  • Página 113: Hrvatski

    Informirajte se o važećoj regulativi/zakonskim propisima u stio s drugom aku-baterijom. vašoj zemlji, obzirom na rukovanje s prašinom koja ugrožava  Aku-bateriju koristite samo u kombinaciji s vašim Bosch zdravlje. proizvodom. Samo će se tako aku-baterija zaštititi od opa- Usisavač koristite samo ako možete snog preopterećenja.
  • Página 114: Opis Proizvoda I Radova

    Preporučene aku-baterije GBA 18V.. GBA 14,4V.. GBA 18V... W Tehnički podaci su određeni sa aku-baterijom iz opsega isporuke. ovisno od korištene aku-baterije ograničeni učinak kod temperatura <0 °C samo za induktivne aku-baterije 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 115: Punjenje Aku-Baterije

    Održavanje i čišćenje namještanja uređaja, zamjene pribora ili odlaganja usisa- vača. Ove mjere opreza sprječavaju nehotično pokretanje  Izvadite bateriju prije održavanja ili čišćenja usisavača, usisavača. namještanja uređaja, zamjene pribora ili odlaganja usisa- Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 116 OBJ_BUCH-2315-002.book Page 116 Friday, October 28, 2016 12:24 PM 116 | Hrvatski vača. Ove mjere opreza sprječavaju nehotično pokretanje Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći odgo- usisavača. vorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.  Usisavač, filtarsku jedinicu i otvore za hlađenje održavaj- Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, moli-...
  • Página 117: Eesti

    Tolmuimeja on ette nähtud üksnes TÄHELEPANU kuiva tolmu imemiseks. Vedeliku sis- setungimine suurendab elektrilöögi ohtu. Tolmuimejat tohib kasutada ja hoi- TÄHELEPANU da üksnes siseruumides. Niiskuse ja vee sissetungimine tolmuimeja ülaossa suurendab elektrilöögi ohtu. Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 118 °C –20...+50 –20...+50 Soovituslikud akud GBA 18V.. GBA 14,4V.. GBA 18V... W Tehnilised andmed tehtud kindlaks tarnekomplekti kuuluvat akut kasutades. sõltuvalt kasutatud akust piiratud jõudlus temperatuuril <0 °C ainult induktsioonakudele 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 119: Seadme Kasutuselevõtt

     Veatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke tolmuimeja, filter ja Erinevate imemistarvikute kasutamise võimalusi näete jooniselt. ventilatsiooniavad puhtad. – Ühendage imemistarvikute osad tolmumahuti 8 liitmikuga ja – Puhastage tolmuimeja korpust aeg-ajalt niiske lapiga. omavahel. – Määrdunud laadimiskontakte puhastage kuiva lapiga. Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 120: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    10-kohaline tootenumber. vainojumam. Eesti Vabariik Pēc izlasīšanas saglabājiet šo lietošanas pamācību turpmā- kai izmantošanai. Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 121 Rūpīgi iepa-  Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch izstrādāju- zīstoties ar izstrādājumu, samazinās nepareizas apiešanās un mu. Tikai tā akumulators tiks pasargāts no bīstamas pārslo- savainošanās risks.
  • Página 122 Ieteicamie akumulatori GBA 18V.. GBA 14,4V.. GBA 18V... W Tehniskie parametri ir noteikti, izmantojot akumulatoru no piegādes komplekta. atkarībā no izmantojamā akumulatora Samazināta jauda pie temperatūras <0 °C tikai induktīvajiem akumulatoriem 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 123: Apkalpošana Un Apkope

    Uzsūkšanas piederumu montāža (attēls B)  Pirms vakuumsūcēja apkalpošanas vai tīrīšanas, iestādī- Apkalpošana un apkope jumu veikšanas, piederumu nomaiņas vai novietošanas uzglabāšanai izņemiet no tā akumulatoru. Šāds piesardzī- Apkalpošana un tīrīšana Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 124: Atbrīvošanās No Nolietotajiem Izstrādājumiem

    Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt visla- – Laiku pa laikam notīriet vakuumsūcēja korpusu ar mitru audu- bākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrā- dājumiem un to piederumiem.
  • Página 125: Saugos Nuorodos

    Nesiurbkite sveikatai kenksmingų me- kumuliatoriams skirtą įkroviklį, iškyla gaisro pavojus. džiagų, pvz., buko, ąžuolo, uolienų ir as-  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch gaminiu. Tik besto dulkių. Šios medžiagos yra vėžį sukeliančios. taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos perkrovos. Išsiaiškinkite apie jūsų šalyje galiojančius reikalavimus ir ...
  • Página 126 –20...+50 Rekomenduojami akumuliatoriai GBA 18V.. GBA 14,4V.. GBA 18V... W Techniniai duomenys nustatyti su tiekiamame komplekte esančiais akumuliatoriais. priklausomai nuo naudojamo akumuliatoriaus ribota galia, esant temperatūrai <0 °C tik induktyviesiems akumuliatoriams 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 127: Montavimas

    (žr. pav. B)  Prieš pradėdami siurblio techninės priežiūros, valymo ar Priežiūra ir servisas reguliavimo darbus, keisdami papildomą įrangą arba no- Priežiūra ir valymas rėdami siurblį sandėliuoti, išimkite akumuliatorių. Ši at- Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 128 čia: nes angas, tuomet galėsite dirbti kokybiškai ir saugiai. www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai atsa- – Retkarčiais nuvalykite siurblio korpusą drėgna šluoste. kys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. – Užterštus įkrovimo kontaktus nuvalykite sausa šluoste.
  • Página 129 ‫البطاريات التالفة أو المستهلكة كل يلى‬ ‫حدة ليتم التخلص منها رطبيقة محافظة‬ .‫يلى البيئة ين طبيق إيادة استغاللها‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫إيونات الليثيوم‬ ‫يبجی مباياة المالحظات فع فقبة‬ .130 ‫“النقل”، الصفحة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 130 ‫الخطيبة يندما يبغب رتحضيب القطعة المبغوب إرسالها فع‬ .‫هذه الحالة‬ ‫ارسل المباكم فقط إن كان هيكلها سليم. احجب‬ ‫المالمسات المفتوحة رالصقات وغلف المبكم رحيث ال يتحبك‬ .‫فع الطبد‬ .‫يبجی أيضا مباياة األحكام الوطنية اإلضافية إن وجدت‬ 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 131 ‫” مضبوطة‬High“ ‫رعد التشغيل تكون درجة قوة الشفط‬ .‫رشكل قياسع‬ .‫اضغط يلى الزر 3 لقوة شفط منخفضة‬ − ‫اضغط مجددا يلى الزر 3 إذا أردت ضبط قوة الشفط‬ − .‫المبتفعة مبة أخبى‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 132 EPTA-Procedure 01:2014 ‫الوزن حسب‬ ‫درجة الحبارة المحيطة المسموح رها‬ 0 ... + 45 0 ... + 45 °C ‫يند الشحن‬ − –20 ... + 50 –20 ... + 50 °C ‫يند التخزين‬ ‫يند التشغيل‬ − GBA 18V.. ‫المباكم الموصى رها‬ GBA 18V... W GBA 14,4V.. 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 133 ‫لضمان يدم يبث األطفال‬ ‫الشحن الذي يصلح لنوع معين من المباكم إن تم‬ .‫رالشافطة‬ .‫استخدامه مع مباكم أخبی‬ .Bosch ‫استخدم المركم فقط مع عدتك الكهربائية‬ ◀ ‫ال تشفط المواد المضرة بالصحة كأغبرة‬ ‫يتم وقاية المبكم من فبط التحميل الخطيب رهذه الطبيقة‬...
  • Página 134 .‫واحد ىیلتر 51 توان مکش بهینه را تضمین می کند‬ ‫چنسنچه پس از آن قدرت مکش حسصل نشد، جسروبرقی را به‬ .‫خدمست پس از ىروش بسپسرید‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 135 .‫کار از ا ِعمال فشار خودداری کنید‬ .‫» تنظیم شده اات‬High« .‫دکمه ی 3 برای قدرت مکش پسیین ىشسر دهید‬ − − ‫دوبسره دکمه ی 3را در صورت تنظیم قدرت مکش ىشسر‬ .‫دهید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)
  • Página 136 EPTA-Procedure 01:2014 ‫وزن مطسبق ااتسندارد‬ ‫دمسی مجسز محیط‬ 0 ... + 45 0 ... + 45 °C − ‫هنگسم شسرژ‬ –20 ... + 50 –20 ... + 50 °C − ‫و هنگسم نگهداری‬ ‫هنگسم عملکرد‬ GBA 18V.. ‫بستری هسی مورد توصیه‬ GBA 18V... W GBA 14,4V.. 1 609 92A 2F4 | (28.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 137 .‫گرىتگی را اىزایش می دهد‬ ‫جاروبرقی را باید در محیط داخلی و خشک‬ ‫نگهداری و استفاده کرد. نفوذ رطوبت و‬ ‫بسران در قسمت بسالیی مکنده خطر برق گرىتگی را اىزایش‬ .‫می دهد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2F4 | (28.10.16)

Este manual también es adecuado para:

Gas 18 v-li professional

Tabla de contenido