Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 80

Enlaces rápidos

RH
Safety and operating instructions
Pusher leg rockdrills
Prescriptions de sécurité et instructions
pour l'opérateur
Poussoirs de perforateur
Sicherheits- und Betriebsanleitung
Stützenbohrhämme
Instrucciones de seguridad y de
funcionamiento
Perforadoras de empujador
Instruções de segurança e operação
Coluna telescópica para perfuradores de rocha
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Perforatrici con servosostegno
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok
Bergborrmaskiner (anpassade för matarben)
© 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09
Original instructions
656W

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Atlas Copco RH 656W

  • Página 1 Instruções de segurança e operação Coluna telescópica para perfuradores de rocha Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Perforatrici con servosostegno Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Bergborrmaskiner (anpassade för matarben) © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Original instructions...
  • Página 3 SVENSKA............... . 158 © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Operating..............19 © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09...
  • Página 5 EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC)......26 © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09...
  • Página 7: Introduction

    Safety and operating instructions Introduction Thank you for choosing a product from Atlas Copco. Since 1873, we have been committed to finding new and better ways of fulfilling our customers' needs. Through the years, we have developed innovative and ergonomic product designs that have helped customers improve and rationalize their daily work.
  • Página 8: Safety Instructions

    Respiratory protection when appropriate ● ● Protective gloves Proper protective boots ● Appropriate work overall or similar clothing (not ● loose-fitting) that covers your arms and legs. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Original instructions...
  • Página 9: Operation, Precautions

    Never grab or touch a rotating drill steel. Avoid wearing clothing, neck ware or gloves that ► may get caught. ► Cover long hair with a hair net. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Original instructions...
  • Página 10 Make sure that no unauthorised persons trespass ► instructions into the working zone. Keep the workplace free from foreign objects. ► ► Ensure that the work piece is securely fixed. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Original instructions...
  • Página 11 Before resuming the work, find and remove the cause of the increased vibrations. ► Never grab, hold or touch the inserted tool when using the machine. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Original instructions...
  • Página 12: Maintenance, Precautions

    Keep the machine and tools in a safe place, out the machine from the power source. of the reach of children and locked up. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Original instructions...
  • Página 13: Overview

    The purpose is to prevent water from entering the percussion mechanism of the rock drill. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Original instructions...
  • Página 14: Main Parts

    The warning symbol together with the book symbol means that the user must read the safety and operating instructions before the machine is used for the first time. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Original instructions...
  • Página 15: Hoses And Connections

    30 and 100 meters (100 and is 6 bar (87 psi). 330 feet), a hose with a minimum internal diameter of 50 mm (2”) should be used. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Original instructions...
  • Página 16: Water Pressure

    Before drilling, check that the flushing hole in the drill steel is not blocked. Removing the drill steel Whenever removing the drill steel the following instructions must be observed: © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Original instructions...
  • Página 17: Operation

    Stop the machine immediately in all cases of ► power supply interruption. The pusher leg must be fixed to the rock drill by means of the bayonet coupling. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Original instructions...
  • Página 18: Controls

    Pusher leg feed control knob Adjust the feed force using the feed control knob as follows: © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Original instructions...
  • Página 19: Start And Stop

    8. Adjust the feed force by means of the feed control knob (C) so that the maximum penetration rate is obtained. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Original instructions...
  • Página 20: Re-Positioning The Pusher Leg

    When buying a part, the first thing to do is to verify that the part is an Atlas Copco part. Most parts can be identified. If blow-cleaning of the drill hole is required: © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Original instructions...
  • Página 21: Every Day

    If the machine is equipped with a silencer, check ♦ receiving enough lubrication. Fill the lubricator if for damage. necessary. 6. Drain the water separator. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Original instructions...
  • Página 22: Periodic Maintenance

    In the case of long-term storage, pour a quantity ● of oil directly into the rock-drill's air intake and then turn on the air briefly. This will protect the machine from corrosion. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Original instructions...
  • Página 23: Technical Data

    Damaged flushing hole in the shank Change drill steel Chipping of the piston tip Misalignment of the shank Change the drill steel or chuck bushing or both © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Original instructions...
  • Página 24: Machine Data

    We, Atlas Copco Construction Tools AB, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Página 25: Noise And Vibration Data

    (in) (in) (in) (lb) (in) Single telescope BMK 62S 8321 0102 02 RH 656W 1300 1815 3115 (51) (71) (123) (37.5) © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Original instructions...
  • Página 26: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC) We, Atlas Copco Construction Tools AB, hereby declare that the machines listed below conform to the provisions of EC Directive 2006/42/EC (Machinery Directive), and the harmonised standards mentioned below.
  • Página 28 Utilisation..............46 © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09...
  • Página 29 Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE)......53 © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09...
  • Página 31: Introduction

    également des conseils et vous indiquent comment effectuer la maintenance de routine du marteau perforateur. Vous devez lire ces instructions attentivement et les comprendre avant d'utiliser le marteau perforateur pour la première fois. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instructions d’origine...
  • Página 32: Consignes De Sécurité

    ► Vérifiez que les raccords d'air comprimé sont correctement fixés. Ne jamais porter une machine pneumatique par ► le flexible d'air. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instructions d’origine...
  • Página 33: Fonctionnement, Précautions

    Ne jamais utiliser un outil d'insertion sans collet. ► Examinez régulièrement l'usure de l'outil ► d'insertion et contrôlez la présence éventuelle de signes de détérioration ou de fissures visibles. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instructions d’origine...
  • Página 34 être compatible avec le type de substance en cause (et le cas échéant, approuvé par l'autorité gouvernementale pertinente). Travailler dans une zone bien ventilée. ► © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instructions d’origine...
  • Página 35 Les résidus de substances dangereuses sur la machine peuvent constituer un risque. Avant d'entreprendre toute opération de maintenance sur la machine, la nettoyer soigneusement. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instructions d’origine...
  • Página 36 (et celle de l'exposition aux vibrations) et peuvent induire ou contribuer à des niveaux plus élevés d'exposition aux vibrations. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instructions d’origine...
  • Página 37 Si vous pensez avoir touché un objet caché avec l'outil, arrêtez immédiatement la machine. ► Vérifiez que tout danger est écarté avant de continuer. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instructions d’origine...
  • Página 38: Maintenance, Précautions

    Stockage, précautions ♦ Conservez la machine et les outils bien verrouillés, dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instructions d’origine...
  • Página 39: Vue D'ensemble

    Le but étant d'éviter que l'eau n'entre dans le mécanisme de percussion du marteau perforateur. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instructions d’origine...
  • Página 40: Principales Pièces

    être monté directement sur les tirants latéraux de celle-ci. Type de machine Pression d'air comprimé maximale autorisée Numéro de série © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instructions d’origine...
  • Página 41: Flexibles Et Connexions

    Flexible d'air vers le poussoir -10 à +20 (+14 à +68) ISO VG 68-100 +10 à +50 (+50 à +122) ISO VG 100-150 Tuyau d'eau © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instructions d’origine...
  • Página 42: Réglage De Pression

    ► Avant de changer l'outil d'insertion, arrêtez la machine, coupez l'alimentation d'air comprimé et purgez la machine en activant le dispositif de marche/arrêt. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instructions d’origine...
  • Página 43: Retrait Du Fleuret

    Apprenez à éteindre la machine en cas d'urgence. ► Arrêtez immédiatement la machine en cas de ► coupure d'énergie quelconque. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instructions d’origine...
  • Página 44: Opérations À Effectuer Avant La Mise En Service

    Soupape d'accélérateur fermée (position arrêt) Uniquement soufflage. Levier sélecteur et soupape d'eau entièrement ouverts. Soupape de soufflage fermée (position arrêt). Levier de soufflage ouvert à fond. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instructions d’origine...
  • Página 45: Bouton De Commande De L'avance Du Poussoir

    à tendance à bloquer. Lorsqu'on appuie sur le bouton de soupape, la pression d'air dans le © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instructions d’origine...
  • Página 46: Arrêt Du Marteau Perforateur

    Maintenez fermement l'outil d'insertion contre la ♦ surface à travailler avant de démarrer la machine. Si le rinçage du trou foré est requis : © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instructions d’origine...
  • Página 47: Lors Des Pauses

    Effectuez une inspection générale des fuites et dommages. ♦ Vérifiez que l'embout de prise d'air est bien serré et que le raccord décaleur n'est pas endommagé. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instructions d’origine...
  • Página 48: Contrôle De L'usure

    5. Vérifiez que le marteau-perforateur et le poussoir sont correctement lubrifiés. Remplissez le lubrificateur si nécessaire. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instructions d’origine...
  • Página 49: Maintenance Périodique

    Protégez le porte-fleuret à l'aide du cache en plastique fourni avec l'appareil. Le cas échéant, utilisez un bouchon de bois ou un morceau propre de bourre de coton. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instructions d’origine...
  • Página 50: Caractéristiques Techniques

    L'emmanchement du fleuret doit aussi présenter un revêtement d'huile. Vérifiez que le graisseur est bien connecté dans la bonne direction. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instructions d’origine...
  • Página 51: Caractéristiques De La Machine

    Calibre pour emmanchement hexagonal de la douille de rotation de 22 mm ( ⁄ ") Atlas Copco N° 3091 0038 00. Utilisez la jauge de pression Atlas Copco N° 9090 0550 80 pour vérifier la pression d'eau et d'air. Caractéristiques de la machine Dimension de Alésage du...
  • Página 52: Données Relatives Au Bruit Et Aux Vibrations

    Atlas Copco Construction Tools AB, ne peut être tenu pour responsable des conséquences d'une utilisation des valeurs déclarées à la place des valeurs correspondant à l'exposition réelle, dans le cadre d'une évaluation des risques sur un lieu de travail dont nous ne maîtrisons aucun élément.
  • Página 53: Déclaration Ce De Conformité

    Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE) Nous, Atlas Copco Construction Tools AB, déclarons par la présente que les machines énumérées ci-dessous sont conformes aux dispositions de la directive européenne 2006/42/CE (directive « Machines ») et des normes harmonisées mentionnées ci-dessous.
  • Página 54 Betrieb............... . . 71 © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09...
  • Página 55 EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG)......79 © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09...
  • Página 57: Einleitung

    RH 656W Sicherheits- und Betriebsanleitung Einleitung Wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts von Atlas Copco! Seit 1873 sind wir bestrebt, die Wünsche und den Bedarf unserer Kunden optimal zu decken. Unsere innovativen und ergonomischen Produktlösungen dienen der Kostensenkung und somit der besseren Rentabilität der Unternehmenstätigkeit des Kunden.
  • Página 58: Sicherheitshinweise

    Verlassen Sie sich immer auf Ihren gesunden ► Stellen Sie sicher, dass sämtliche Menschenverstand. Druckluftanschlüsse korrekt befestigt sind. Tragen Sie eine Druckluftmaschine niemals am ► Druckluftschlauch. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 59: Betrieb, Vorsichtsmaßnahmen

    Abnutzung, Beschädigungen oder sichtbare Risse. Maschine passende Größe und Schaftlänge ► Achten Sie während des Betriebs auf besitzt. ungewöhnliche Vorgänge. ► Verwenden Sie niemals Werkzeuge ohne Bund. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 60 Arbeiten Sie in einem gut belüfteten Bereich. Verfügt die Maschine über ein Abgasrohr, richten ► Sie dieses so aus, dass die Staubaufwirbelungen in staubigen Umgebungen möglichst gering sind. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 61 Lassen Sie sich von Experten beraten. Rückstände von gefährlichen Substanzen auf der ► Maschine bergen Risiken. Säubern Sie die Maschine vor jeder Wartung gründlich. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 62 Anlehnen irgendeines Körperteils an die Maschine, um die Vorschubkraft zu erhöhen. Wichtig ist auch, beim Zurückziehen des Werkzeugs aus der Bearbeitungsfläche den Start- und Stoppschalter nicht gedrückt zu halten. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 63 Sie sicher, dass dieser angebracht und in einwandfreiem Zustand ist. ► Tragen Sie stets einen Gehörschutz. Verwenden Sie dämpfende Materialien, um das ► „Klingeln“ von Werkstücken zu vermeiden. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 64: Wartung, Vorsichtsmaßnahmen

    Werkzeug bei noch angeschlossener Energieversorgung. Lagerung, Vorsichtsmaßnahmen ♦ Lagern Sie die Maschine und die Werkzeuge in einer sicheren, abgeschlossenen Umgebung und für Kinder unzugänglich. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 65: Übersicht

    äußere für Luft und die innere für Wasser. Damit steht Spülluft zur Verfügung, sobald die Druckluft eingeschaltet wird. Damit soll verhindert werden, dass Wasser in den Schlagmechanismus des Bohrhammers eindringen kann. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 66: Hauptkomponenten

    Max. zulässiger Druckluftdruck Seriennummer Das Warnsymbol und das Buchsymbol weisen darauf hin, dass Sie vor dem ersten Einsatz der Maschine die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung lesen müssen. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 67: Schläuche Und Anschlüsse

    Betriebs des Bohrhammers das Manometer Atlas verwendet werden. Copco-Nr. 9090 0550 80. Der Druck sollte nahe dem Einlassnippel gemessen werden. Der empfohlene Betriebsdruck beträgt 6 bar (87 psi). © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 68: Wasserdruck

    Größe hat, wenn Sie ein angefangenes Bohrloch weiterbearbeiten. Stellen Sie vor dem Bohren sicher, dass das Spülloch des Bohrstahls nicht blockiert ist. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 69: Entnehmen Des Bohrstahls

    Verunreinigungen und Feuchtigkeit befreit zu werden. Schmiervorrichtung mit Öl füllen Stellen Sie sicher, dass das Spannfutter und der ♦ Bohrstahlschaft immer mit einem Ölfilm bedeckt sind. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 70: Anbringen Der Vorschubstütze Am Bohrhammer

    Klemmneigung zu korrigieren. Beim Drücken geöffnet. des Ventilstifts, wird die Druckluft in der Vorschubstütze abgeleitet. Diese kann dann manuell Gebläseventil geschlossen (Stopp-Position). zurückgezogen werden. Ausblashebel vollständig geöffnet. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 71: Start Und Stopp

    Bohrstahl ausreichend Führung bearbeitenden Objekts. im Gestein erlangt hat. 8. Stellen Sie die Vorschubkraft mithilfe des Vorschubeinstellrings (C) so ein, dass eine maximale Vorschubgeschwindigkeit erreicht wird. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 72: Neupositionieren Der Vorschubstütze

    Prüfen Sie nach jeder Wartung, ob die Vibrationsstärke der Maschine normal ist. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich an die nächstgelegene Vertragswerkstatt. Wenn ein Ausblasen des Bohrlochs erforderlich ist: © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 73: Unterschiede Zwischen Originalersatzteilen Und Baugleichen Ersatzteilen

    ♦ Führen Sie eine allgemeine Prüfung auf Undichtigkeiten und Beschädigungen durch. ♦ Stellen Sie sicher, dass der Einlassnippel festgezogen und die Klauenkupplung nicht beschädigt ist. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 74: Prüfen Auf Abnutzung

    Maschine gelieferte Kunststoffabdeckung. 4. Prüfen Sie Schläuche, Kupplungen und Alternativ eignet sich auch ein passendes Stück Steuerelemente auf Undichtigkeiten und Holz oder ein sauberer Baumwolllappen. Beschädigungen. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 75: Entsorgung

    Material wie möglich wiederverwendet werden kann und die Umwelt in Übereinstimmung mit den örtlichen Regelungen so wenig wie möglich belastet wird. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 76: Technische Daten

    Schmiervorrichtung in der richtigen Richtung angeschlossen ist. Einfrieren Feuchtigkeit in der Druckluft Verwenden Sie Wasserabscheider Wasserdruck ist höher als der Luftdruck Verringern Sie den Wasserdruck © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 77: Maschinendaten

    Arbeitsweise des Anwenders, vom bearbeiteten Material, von der Belastungsdauer, von der physischen Kondition des Anwenders und vom Zustand der Maschine ab. Atlas Copco Construction Tools AB haftet nicht für Folgen, falls die genannten Werte anstelle der Werte verwenden werden, die der tatsächlichen Belastung entsprechen, hervorgehend aus einer individuellen Risikoanalyse in einer Arbeitsplatzsituation, die wir nicht beeinflussen können.
  • Página 78: Angaben Zu Geräuschemission Und Vibration

    Gewicht bohrung für Teilenummer Bohrhammer (in) (in) (in) (lb) (in) Einzelteleskop BMK 62S 8321 0102 02 RH 656W 1300 1815 3115 (51) (71) (123) (37.5) © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 79: Eg-Konformitätserklärung

    RH 656W Sicherheits- und Betriebsanleitung EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG) Wir, die Atlas Copco Construction Tools AB, erklären hiermit, dass die nachfolgend aufgelisteten Maschinen die Bestimmungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) sowie die nachfolgend genannten harmonisierten Normen erfüllen. Stützenbohrhämme Teilenummer Pmax (bar)
  • Página 80 En funcionamiento............. . 98 © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09...
  • Página 81 Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE)......105 © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09...
  • Página 83: Introducción

    Atlas Copco cuenta con una sólida red de ventas y servicios a escala mundial formada por centros de atención al cliente y distribuidores repartidos por todo el mundo.
  • Página 84: Instrucciones De Seguridad

    Protección respiratoria, cuando sea necesario ● Guantes protectores ● ● Botas protectoras adecuadas © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instrucciones originales...
  • Página 85: Funcionamiento, Precauciones

    ► inflamables, humos o polvo. Asegúrese de que no haya fuentes de gas ni ► explosivos no detectados. ► Nunca perfore un barreno antiguo. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instrucciones originales...
  • Página 86 ► ► Si la máquina tiene tubo de escape, diríjalo convenientemente de forma que se mueva el menor polvo posible donde éste sea abundante. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instrucciones originales...
  • Página 87 Los residuos de sustancias peligrosas de la ► máquina pueden constituir un riesgo. Antes de hacer el mantenimiento de la máquina, límpiela a fondo. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instrucciones originales...
  • Página 88 (y de exposición a las vibraciones) y pueden contribuir a la exposición a niveles más altos de vibración. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instrucciones originales...
  • Página 89 Si la herramienta insertada parece haber topado con un objeto oculto, apague la máquina de inmediato. ► Compruebe que no haya ningún peligro antes de continuar. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instrucciones originales...
  • Página 90: Mantenimiento, Precauciones

    Almacenaje, precauciones ♦ Guarde la máquina y las herramientas en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños y bajo llave. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instrucciones originales...
  • Página 91: Visión General

    El objetivo de este mecanismo es impedir que entre agua en el mecanismo de percusión de la perforadora. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instrucciones originales...
  • Página 92: Piezas Principales

    El símbolo de atención unido al símbolo del libro significa que el usuario debe leer las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de usar la máquina por primera vez. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instrucciones originales...
  • Página 93: Mangueras Y Conexiones

    -10 a +20 (De +14 a +68) ISO VG 68-100 De +10 a +50 (De +50 a +122) ISO VG 100-150 Manguera de agua © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instrucciones originales...
  • Página 94: Ajuste De Presión

    Antes de cambiar la herramienta de inserción, pare la máquina, desconecte el suministro de aire comprimido y purgue la máquina activando el dispositivo de puesta en marcha y parada. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instrucciones originales...
  • Página 95: Desmontaje De La Barrena De Perforación

    Sepa cómo apagar la máquina en caso de ► producirse una emergencia. Detenga inmediatamente la máquina en caso de ► interrupción de la alimentación. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instrucciones originales...
  • Página 96: Preparaciones Antes De La Puesta En Marcha

    Sólo para realizar limpiezas por barrido. La palanca de control y la válvula del agua se abren totalmente. Válvula del soplador cerrada (posición de parada). © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instrucciones originales...
  • Página 97: Mando De Control De Avance Del Empujador

    Esta característica se utiliza, por ejemplo, para ajustar la altura de la perforadora, cuando se instala el empujador o cuando tiene tendencia a atascarse. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instrucciones originales...
  • Página 98: Detención De La Perforadora

    Sujete la herramienta insertada firmemente contra ♦ la superficie de trabajo antes de arrancar la máquina. Si es necesaria la limpieza por barrido del barreno: © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instrucciones originales...
  • Página 99: En Los Descansos

    ♦ Compruebe el funcionamiento de la palanca de control. Compruebe que se desplaza libremente arriba y abajo. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instrucciones originales...
  • Página 100: Comprobación Del Desgaste

    3. Compruebe la conexión de la perforadora al empujador. 4. Compruebe las mangueras, los acoplamientos y los controles por si presentan fugas o están dañados. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instrucciones originales...
  • Página 101: Mantenimiento Periódico

    Lubrique siempre bien la perforadora antes de guardarla. Guarde siempre la máquina en un lugar limpio y ● seco. Asegúrese de que no entren elementos extraños ● en la máquina. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instrucciones originales...
  • Página 102: Especificaciones Técnicas

    Compruebe que el lubricador esté conectado en la dirección correcta. Congelación Humedad en el aire comprimido Utilice separadores de humedad © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instrucciones originales...
  • Página 103: Datos De La Máquina

    Calibrador para vástago hexagonal de 22 mm ( ⁄ ") de casquillo de mandril de Atlas Copco número 3091 0038 00. Utilice el manómetro de Atlas Copco número 9090 0550 80 para comprobar la presión del agua y del aire. Datos de la máquina Diámetro...
  • Página 104: Datos De Ruido Y Vibraciones

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento RH 656W Nuestra empresa, Atlas Copco Construction Tools AB, no se hace responsable de las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de valores que reflejen la exposición real, en una evaluación de riesgos individual en una situación del lugar de trabajo sobre la que no tenemos control.
  • Página 105: Declaración Ce De Conformidad

    Declaración CE de conformidad Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB declara por la presente que las máquinas detalladas a continuación se ajustan a las disposiciones de las Directivas 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas), y a las normas armonizadas mencionadas más abajo.
  • Página 106 Funcionamento............. . . 124 © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09...
  • Página 107 Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE)....131 © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09...
  • Página 109: Introdução

    A Atlas Copco tem uma forte rede global de vendas e assistência, que consiste em centros de apoio ao cliente e aos distribuidores espalhados por todo o mundo.
  • Página 110: Instruções De Segurança

    Protecção auricular ● mangueira à máquina, ou de mangueira a mangueira. Protecção para os olhos, resistente ao impacto e ● com protecção lateral © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instruções originais...
  • Página 111: Operação, Precauções

    Nunca bata na máquina nem lhe faça maus-tratos. ► Verifique regularmente se não há desgaste na ► ferramenta de inserção, e procure sinais de danos ou rachas visíveis. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instruções originais...
  • Página 112 (e, se aplicável, tem que ser aprovada pela entidade governamental adequada). Trabalhe numa área bem ventilada. ► © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instruções originais...
  • Página 113 Aconselhe-se com especialistas. ► Os resíduos de substâncias perigosas na máquina podem ser um risco. Antes de iniciar um trabalho de manutenção na máquina, limpe-a cuidadosamente. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instruções originais...
  • Página 114 É também importante que não tenha o dispositivo de arranque e paragem ativado enquanto tirar a ferramenta da superfície de trabalho. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instruções originais...
  • Página 115 ► Use sempre protecção para a audição. Use material de amortecimento para evitar que ► as peças de trabalho “toquem” como uma campainha. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instruções originais...
  • Página 116: Manutenção, Precauções

    à máquina. Armazenamento, precauções ♦ Guarde a máquina e as ferramentas num local seguro, fora do alcance de crianças e trancado. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instruções originais...
  • Página 117: Visão Geral

    é ligado. O objectivo disto é evitar que a água entre dentro do mecanismo de percussão do perfurador de rocha. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instruções originais...
  • Página 118: Peças Principais

    Tipo de máquina Pressão máxima permitida de ar comprimido Número de série © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instruções originais...
  • Página 119: Mangueiras E Ligações

    Mangueira de ar, coluna telescópica -10 a +20 (+14 a +68) ISO VG 68-100 Mangueira de água +10 a +50 (+50 a +122) ISO VG 100-150 © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instruções originais...
  • Página 120: Ajuste De Pressão

    Colocar a broca de aço Sempre que colocar a broca de aço, é obrigatório cumprir as seguintes instruções: © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instruções originais...
  • Página 121: Remover A Broca De Aço

    Aprenda a como desligar a máquina em caso de ► emergência. Pare a máquina imediatamente em todos os casos ► de interrupção de alimentação. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instruções originais...
  • Página 122: Preparações Antes De Arrancar

    O perfurador de rocha com coluna telescópica está equipado também com um manípulo de descarga de ar, que dá uma descarga de ar/água adicional, se necessário. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instruções originais...
  • Página 123: Manípulo De Controlo De Avanço Da Coluna Telescópica

    3. Ajuste o manípulo de controlo de avanço (C) até que a força de avanço seja adequada para martelar o furo. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instruções originais...
  • Página 124: Parar O Perfurador De Rocha

    Empurre a ferramenta inserida com firmeza contra Se for preciso fazer a limpeza por descarga do furo a superfície de trabalho antes de pôr a máquina de perfuração: a trabalhar. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instruções originais...
  • Página 125: Ao Fazer Uma Pausa

    Faça uma inspecção geral, procurando fugas e próxima. danos. ♦ Verifique se o bocal de entrada de ar está bem apertado, e se o acoplamento de gancho não está danificado. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instruções originais...
  • Página 126: Inspecção De Desgaste

    3. Verifique a ligação do martelo perfurador de rocha à coluna telescópica. 4. Verifique as mangueiras, os acoplamentos e os controlos para ver se existem fugas ou danos. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instruções originais...
  • Página 127: Manutenção Periódica

    Armazene sempre o equipamento num lugar limpo ● e seco. ● Certifique-se de que nenhuns corpos estranhos entram no equipamento. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instruções originais...
  • Página 128: Dados Técnicos

    , introduzido entre duas superfícies planas opostas, tocar no fundo. Verifique a pressão da água - tem obrigatoriamente que ser inferior à pressão do ar © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Instruções originais...
  • Página 129: Dados Da Máquina

    Medidor para casquilho de 22 mm ( ⁄ ") encabadouro hexagonal Atlas Copco nº 3091 0038 00. Use o manómetro de pressão Atlas Copco nº 9090 0550 80 para testar a pressão da água e do ar. Dados da máquina Diâmetro...
  • Página 130: Dados Sobre O Ruído E Vibrações

    Nós, na Atlas Copco Construction Tools AB, não podemos ser considerados responsáveis pelas consequências de usar os valores declarados em vez de valores que reflictam a exposição real na avaliação de riscos pessoais numa situação de trabalho sobre a qual não temos qualquer controlo.
  • Página 131: Declaração De Conformidade Da Ce

    Declaração de Conformidade da CE Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE) Nós, Atlas Copco Construction Tools AB, declaramos pela presente que as máquinas listadas abaixo se encontram em conformidade com as provisões da Directiva 2006/42/CE da CE (Directiva de Maquinaria) e com as normas harmonizadas mencionadas abaixo.
  • Página 132 Condizioni di esercizio............149 © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09...
  • Página 133 Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE)......156 © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09...
  • Página 135: Introduzione

    In tutti gli angoli del mondo, Atlas Copco è in grado di offrire assistenza per i prodotti e la competenza idonea a garantire che i suoi clienti possano lavorare con la massima efficienza in qualunque momento.
  • Página 136: Norme Di Sicurezza

    ● protezione delle vie respiratorie, se necessario © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Istruzioni originali...
  • Página 137: Funzionamento, Precauzioni

    Accertarsi che non siano presenti fonti di gas o ► esplosivi non rilevati. ► Non perforare mai in un foro esistente. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Istruzioni originali...
  • Página 138 Lavorare in un'area ben ventilata. Se la macchina ha uno scarico, dirigerlo in modo ► tale da ridurre il disturbo delle polveri in un ambiente polveroso. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Istruzioni originali...
  • Página 139 Il cambio di postura durante lavori prolungati può aiutare a ridurre il fastidio e la fatica. In caso di sintomi persistenti o ricorrenti, ► consultare un medico professionista qualificato. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Istruzioni originali...
  • Página 140 Accertarsi che non vi siano pericoli prima di esposizione alle vibrazioni) e possono causare o continuare. contribuire a più alti livelli di esposizione alle vibrazioni. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Istruzioni originali...
  • Página 141: Manutenzione, Precauzioni

    Utilizzare sempre ricambi, utensili d'inserimento ► ed accessori originali approvati dalla Atlas Copco. ► Sostituire immediatamente i pezzi danneggiati. Sostituire tempestivamente i componenti usurati. ► © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Istruzioni originali...
  • Página 142: Avvertenze

    Lo scopo è quello di impedire che l'acqua penetri nel meccanismo di percussione della perforatrice. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Istruzioni originali...
  • Página 143: Parti Principali

    Prima dell'utilizzo della perforatrice è necessario montare l'accessorio direttamente sui bulloni laterali della macchina. Tipo di macchina Pressione pneumatica massima consentita Numero di serie © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Istruzioni originali...
  • Página 144: Tubi E Collegamenti

    -10 a +20 (da +14 a +68) ISO VG 68-100 Flessibile dell'aria, servosostegno da +10 a +50 (da +50 a +122) ISO VG 100-150 Flessibile dell'acqua © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Istruzioni originali...
  • Página 145: Regolazione Di Pressione

    Prima di cambiare l’utensile di inserimento, spegnere sempre la macchina, disinserire l’alimentazione dell’aria compressa e spurgare la macchina premendo il dispositivo di avviamento e arresto. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Istruzioni originali...
  • Página 146: Smontaggio Della Punta Di Perforazione

    è pronto ad avviare la macchina. Imparare come fermare la macchina in caso di ► emergenza. Arrestare immediatamente la macchina in caso di ► interruzione di corrente. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Istruzioni originali...
  • Página 147: Preparativi Prima Dell'accensione

    Valvola di regolazione chiusa (posizione di arresto). Solo pulizia ad aria. Leva del regolatore e leva dell'acqua completamente aperte. Valvola per l'aria supplementare (posizione di arresto). © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Istruzioni originali...
  • Página 148: Manopola Di Comando Avanzamento Del Servosostegno

    8. Regolare la forza di alimentazione per mezzo della manopola di controllo di avanzamento (C) in modo da ottenere la velocità di penetrazione minima. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Istruzioni originali...
  • Página 149: Arresto Della Perforatrice

    Pulizia ad aria del foro Puntare bene l'utensile sulla superficie di lavoro ♦ prima dell'avvio della macchina. Se è richiesta la pulizia ad aria del foro: © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Istruzioni originali...
  • Página 150: Durante Le Pause Della Lavorazione

    Verificare il funzionamento dell'acceleratore. Controllare che si muova liberamente su e giù. ♦ Verificare il funzionamento del trattenitore. Accertarsi che blocchi la punta di perforazione. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Istruzioni originali...
  • Página 151: Controllo Dell'usura

    4. Controllare tubi, innesti e controlli non presentino perdite o danni. 5. Verificare che la perforatrice e il servosostegno siano stati lubrificati a sufficienza. Se necessario, rabboccare l’oliatore. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Istruzioni originali...
  • Página 152: Manutenzione Periodica

    ● lungo periodo di tempo, versare un po' d'olio direttamente nell'ingresso dell'aria della perforatrice e azionare brevemente l'aria. Ciò proteggerà la macchina dalla corrosione. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Istruzioni originali...
  • Página 153: Dati Tecnici

    è sufficiente. Deve esserci anche uno strato di olio sulla bussola del fioretto. Controllare che il lubrificatore sia collegato in direzione corretta. Congelamento Umidità nell'aria compressa Usare separatori d'acqua © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Istruzioni originali...
  • Página 154: Dati Della Macchina

    Calibro per la boccola del mandrino esagonale 22 mm ( ⁄ ") Atlas Copco no. 3091 0038 00. Usare l'indicatore di pressione Atlas Copco no. 9090 0550 80 per misurare la pressione dell'acqua e dell'aria. Dati della macchina Alesaggio Lunghezza...
  • Página 155: Dati Su Rumore E Vibrazioni

    - invece dei valori che riflettono l'esposizione effettiva - nella singola valutazione dei rischi di uno specifico posto di lavoro, sul quale Atlas Copco Construction Tools AB non ha controllo. Questo utensile può causare una sindrome da vibrazioni mano-braccio se non utilizzato nella maniera idonea.
  • Página 156: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB, con il presente documento dichiara che i macchinari elencati di seguito sono conformi ai requisiti specificati dalle Direttive CE 2006/42/CE (Direttiva macchine), nonché agli standard armonizzati specificati di seguito.
  • Página 158 Drift................174 © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09...
  • Página 159 EG-deklaration om överensstämmelse..........181 EG-deklaration om överensstämmelse (EG-direktiv 2006/42/EG)....181 © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalinstruktioner...
  • Página 161: Inledning

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Inledning Tack för att ni valt en produkt från Atlas Copco. Sedan 1873 har vi arbetat med att hitta nya och bättre sätt att tillgodose våra kunders behov. Vi har under årens lopp utvecklat nyskapande och ergonomiska produktlösningar som har hjälpt kunderna att förbättra och rationalisera det dagliga arbetet.
  • Página 162: Säkerhetsinstruktioner

    Maskinanvändarna och alla andra personer som vistas inom arbetsområdet måste bära minst följande skyddsutrustning: Skyddshjälm ● ● Hörselskydd Slagtåliga skyddsglasögon med sidoskydd ● ● Andningsskydd, vid behov Skyddshandskar ● © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalinstruktioner...
  • Página 163: Drift, Säkerhetsåtgärder

    Ta aldrig tag i eller rör vid ett roterande borrstål. Undvik att bära kläder, halssmycken eller handskar ► som kan fastna. ► Använd hårnät om du har långt hår. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalinstruktioner...
  • Página 164 Om maskinen är försedd med utblås bör detta ► riktas så att störningarna från damm i dammfyllda miljöer reduceras. Använd och underhåll maskinen i enlighet med ► rekommendationerna i säkerhetsinstruktioner och bruksanvisning. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalinstruktioner...
  • Página 165 ökade vibrationerna och åtgärda felet innan du återupptar arbetet. ► Du får inte ta tag i, hålla i eller vidröra insatsverktyget medan maskinen är igång. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalinstruktioner...
  • Página 166: Underhåll, Säkerhetsåtgärder

    Vid montering/demontering av insatsverktyg, stäng ► är ansluten. av tryckluftsförsörjningen, lufta maskinen genom att trycka in start- och stoppanordningen samt koppla ifrån maskinen från kraftkällan. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalinstruktioner...
  • Página 167: Förvaring, Säkerhetsåtgärder

    RH 656W Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Förvaring, säkerhetsåtgärder ♦ Förvara maskiner och verktyg på en säker, låst plats utom räckhåll för barn. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalinstruktioner...
  • Página 168: Översikt

    Detta innebär att spolluft matas fram så snart som tryckluften sätts på. Syftet är att förhindra vatten från att komma in i bergborrmaskinens slagmekanism. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalinstruktioner...
  • Página 169: Maskinens Huvuddelar

    Typskylt Modell Maximalt tillåtet lufttryck Serienummer Varningssymbol ihop med boksymbol innebär att användaren ska läsa igenom säkerhetsinstruktionen och bruksanvisningen innan maskinen används för första gången. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalinstruktioner...
  • Página 170: Slangar Och Anslutningar

    100 meter (100 och 330 feet) bör en slang med Rekommenderat arbetstryck är 6 bar (87 psi). en innerdiameter på minst 50 mm (2”) användas. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalinstruktioner...
  • Página 171: Vattentryck

    Kontrollera att spolhålet i borrstålet inte är igensatt innan borrningen påbörjas. Ta bort borrstålet Följ alltid nedanstående instruktioner vid borttagning av borrstål: © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalinstruktioner...
  • Página 172: Drift

    Lär dig hur man stänger av maskinen i händelse ► av nödfall. Stanna maskinen omedelbart i händelse av ► Matarbenet måste fästas på bergborren med störningar i kraftförsörjningen. bajonettkopplingen. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalinstruktioner...
  • Página 173: Reglage

    När ventilpinnen trycks in sjunker lufttrycket i matarbenet och detta kan fällas in Tryckluftsreglaget helt öppet. manuellt. Kontrollvred för matarbenet Justera matningskraften med reglaget på följande sätt: © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalinstruktioner...
  • Página 174: Start Och Stopp

    7. För effektreglaget (A) helt framåt när borrstålet har fått bra fäste i stenblocket. 8. Justera matningskraften med reglaget (C) så att maximal penetrationshastighet uppnås. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalinstruktioner...
  • Página 175: Flytta Matarbenet

    När du köper en del är det första du ska göra att kontrollera att delen verkligen kommer från Atlas Om renblåsning av borrhålet krävs: Copco. De flesta delar kan identifieras. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalinstruktioner...
  • Página 176: Dagligen

    5. Kontrollera att bergborren och matarbenet får Om maskinen är utrustad med en ljuddämpare ♦ tillräckligt med smörjning. Fyll smörjapparaten ska denna kontrolleras för eventuella skador. vid behov. 6. Töm vattenavskiljaren. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalinstruktioner...
  • Página 177: Regelbundet Underhåll

    ● Vid långtidsförvaring ska du hälla lite olja direkt i bergborrens luftintag och sedan sätta på luften en liten stund. Detta skyddar maskinen mot korrosion. © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalinstruktioner...
  • Página 178: Tekniska Specifikationer

    Byt borrstål och/eller borrbussning kolvtoppen Stort slitage på kolvtoppen Byt kolv Trasiga räfflor Brist på smörjning Sänk vattentrycket om det är lika stort som eller högre än lufttrycket © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalinstruktioner...
  • Página 179: Maskindata

    är unika och beror på personens arbetssätt, i vilket material maskinen används, användarens exponeringstid och fysiska kondition samt maskinens skick. Atlas Copco Construction Tools AB kan inte hållas ansvarigt för konsekvenserna av att de deklarerade värdena används, istället för värden som återspeglar den faktiska exponeringen vid en enskild riskbedömning i en arbetsplatssituation över vilken Atlas Copco Construction Tools AB inte har någon kontroll.
  • Página 180: Buller- Och Vibrationsdata

    Cylinderlopp bergborr Artikelnr. maskin (in) (in) (in) (lb) (in) Enkelt teleskop BMK 62S 8321 0102 02 RH 656W 1300 1815 3115 (51) (71) (123) (37.5) © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalinstruktioner...
  • Página 181: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse

    Kalmar Vice VD Design och utveckling: Erik Sigfridsson Tillverkare: Atlas Copco Construction Tools AB Box 703 391 27 Kalmar Sweden Ort och datum: Kalmar, 2012-06-30 © 2014 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71c | 2014-01-09 Originalinstruktioner...
  • Página 184 Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers, and drawings. www.atlascopco.com...

Tabla de contenido