Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

BABY VIEWER 2500
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
MANUALE D'USOMANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA
/ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSàUGI
UŽÍVATEL'SKÝ MANUÁL
V2.0 - 02/09
7KH IHDWXUHV GHVFULEHG LQ WKLV PDQXDO DUH SXEOLVKHG ZLWK UHVHUYDWLRQ WR
UK
PRGLILFDWLRQV
'H LQ GH]H KDQGOHLGLQJ EHVFKUHYHQ PRJHOLMNKHGHQ ZRUGHQ JHSXEOLFHHUG RQGHU
NL
YRRUEHKRXG YDQ ZLM]LJLQJHQ
/HV SRVVLELOLWpV GpFULWHV GDQV FH PDQXHO VRQW SXEOLpHV VRXV UpVHUYH GH
F
PRGLILFDWLRQV
'LH LQ GLHVHU %HGLHQXQJVDQOHLWXQJ XPVFKULHEHQHQ 0|JOLFKNHLWHQ ZHUGHQ
D
YRUEHKDOWOLFK bQGHUXQJHQ SXEOL]LHUW
/DV FDUDFWHUtVWLFDV GHVFULWDV HQ HVWH PDQXDO SXHGHQ VHU REMHWR GH IXWXUDV
ES
PRGLILFDFLRQHV
)XQNWLRQHUQD L GHQQD EUXNVDQYLVQLQJ SXEOLFHUDV PHG UHVHUYDWLRQ I|U lQGULQJDU
S
9L IRUEHKROGHU RV UHWWHQ WLO  QGULQJHU DI GH VSHFLILNDWLRQHU GHU HU EHVNUHYHW L GHQQH
DK
EUXJVDQYLVQLQJ
)XQNVMRQHU EHVNUHYHW L GHQQH PDQXDOHQ NDQ HQGUHV XWHQ Q UPHUH LQIRUPDVMRQ
N
7lVVl RKMHNLUMDVVD MXONDLVVXW WLHGRW YRLYDW PXXWWXD LOPDQ HQQDNNRLOPRLWXVWD
SF
/H FDUDWWHULVWLFKH GHVFULWWH QHO SUHVHQWH PDQXDOH YHQJRQR SXEEOLFDWH FRQ ULVHUYD GL
IT
PRGLILFD
$V FDUDFWHUtVWLFDV GHVFULWDV QHVWH PDQXDO VmR SXEOLFDGDV VRE UHVHUYD GH
PT
PRGLILFDomR
0RåQRVW ~SUDY\ IXQNFt SRSVDQêFK Y WpWR S tUXþFH Y\KUD]HQD
CZ
GR
$ MHOHQ KDV]QiODWL ~WPXWDWyEDQ OHtUW DGDWRNUD D J\iUWy IHQQWDUWMD D YiOWR]WDWiV MRJiW
HU
:áD FLZR FL RSLVDQH Z QLQLHMV]HM LQVWUXNFML REVáXJL V SXEOLNRZDQH ] ]DWU]H HQLHP
PL
SUDZD ZSURZDG]HQLD ]PLDQ
9ODVWQRVWL SRStVDQp Y WHMWR SUtUXþNH V~ SXEOLNRYDQp V Y\KUDGHQêP SUiYRP QD
SK
]PHQX



Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Topcom BABY VIEWER 2500

  • Página 1 $V FDUDFWHUtVWLFDV GHVFULWDV QHVWH PDQXDO VmR SXEOLFDGDV VRE UHVHUYD GH PRGLILFDomR 0RåQRVW ~SUDY\ IXQNFt SRSVDQêFK Y WpWR S tUXþFH Y\KUD]HQD BABY VIEWER 2500 $ MHOHQ KDV]QiODWL ~WPXWDWyEDQ OHtUW DGDWRNUD D J\iUWy IHQQWDUWMD D YiOWR]WDWiV MRJiW USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR :áD FLZR FL RSLVDQH Z QLQLHMV]HM LQVWUXNFML REVáXJL V SXEOLNRZDQH ] ]DWU]H HQLHP...
  • Página 3: Safety Instructions

    Topcom Baby Viewer 2500 Introduction Thanks for purchasing the Baby Viewer 2500. Now you can see and hear your baby during sleeping or you can monitor your older children in their playroom. Safety Instructions WARNING: Adult assembly required. Keep small parts away from children when assembling.
  • Página 4: Baby Unit

    Topcom Baby Viewer 2500 Baby unit 18. Night Light 25. Antenna 19. Night Light button 26. On/Off switch 20. Microphone 27. DC power adapter Jack 21. Support 28. Battery cover 22. Lens 29. Speaker 23. Infrared LED’s 30. Baby bed fastener 24.
  • Página 5: Baby Unit Power Supply

    Topcom Baby Viewer 2500 Baby unit power supply 1. Connect the small plug of the AC adaptor to the Baby unit and the other end of the adapter cable to the electric socket (230V/50Hz). Only use the enclosed adapter (6V DC / 1,75A).
  • Página 6: Fine Tuning

    If there is no connection between Baby- and Parent unit, ‘OUT OF RANGE’ will be displayed. Check the power on both units or move the parent unit closer to the baby unit to establish the connection. Using the Baby Viewer 2500 Fine tuning •...
  • Página 7: Disposal Of The Device (Environment)

    Topcom Baby Viewer 2500 VOX function • Press the VOX-button (8) on the side of the monitor. This will turn off the display, but the VOX indicator (2) will turn on. In VOX mode, the display will turn on when it is activated by the babies voice or other sound around the baby unit.
  • Página 8: Topcom Warranty

    Warranty handling A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note. If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge.
  • Página 9: Veiligheidsvoorschriften

    Topcom Baby Viewer 2500 Inleiding Wij danken u voor uw aankoop van de Baby Viewer 2500. Hiermee kunt u uw baby zien en horen tijdens zijn slaap of uw kinderen gadeslaan tijdens het spel in de speelkamer. Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING: Dit toestel moet door een volwassene worden geïnstalleerd. Houd bij de installatie kinderen uit de buurt.
  • Página 10: Babymonitor

    Topcom Baby Viewer 2500 Babymonitor 18. Nachtlamp 25. Antenne 19. Nachtlamp-toets 26. Aan/Uit-schakelaar 20. Microfoon 27. Aansluiting netadapter 21. Steun 28. Batterijdeksel 22. Lens 29. Luidspreker 23. Infrarood LEDs 30. Bevestigingsklem 24. LED Stroomindicator Beginnen Batterijen in de babymonitor plaatsen De camera werkt met 4 AAA batterijen (bij voorkeur alkalinebatterijen) of netspanning.
  • Página 11: De Babymonitor Aansluiten Op Netstroom

    Topcom Baby Viewer 2500 De babymonitor aansluiten op netstroom 1. Sluit de plug van de netadapter aan op de babymonitor en steek de stekker in het stopcontact (230 V/50 Hz). Gebruik uitsluitend de meegeleverde adapter (6V DC / 1,75 A).
  • Página 12: De Baby Viewer 2500 Gebruiken

    RANGE’ op het scherm. Controleer of de babymonitor en de ontvanger stroom krijgen of plaats de ontvanger dichter bij de babymonitor om de verbinding tot stand te brengen. De Baby Viewer 2500 gebruiken Scherpstelling • Plaats de camera op een gepaste plaats en richt de lens van de camera op de plaats die u wilt observeren.
  • Página 13: Vox-Functie

    Topcom Baby Viewer 2500 VOX-functie • Druk op de VOX-toets (8) aan de zijkant van de babymonitor. De display schakelt zich uit en de VOX-indicator (2) licht op. In de VOX-modus schakelt de display zich weer in wanneer de babymonitor de stem van de baby of andere geluiden registreert.
  • Página 14: Specificaties

    Een defect toestel moet worden geretourneerd aan het onderhoudscentrum van Topcom, samen met een geldige aankoopbon. Als het toestel defect raakt tijdens de garantietermijn, zal Topcom of een van haar officieel aangewezen servicecentra defecten ingevolge materiaal- of fabricagefouten kosteloos repareren. Topcom zal naar eigen inzicht voldoen aan haar garantieverplichtingen door de defecte toestellen, of onderdelen ervan, te repareren of te vervangen.
  • Página 15: Instructions De Sécurité

    Topcom Baby Viewer 2500 Introduction Merci d'avoir acheté le Baby Viewer 2500. Désormais, vous pouvez voir et entendre votre bébé pendant qu'il dort ou vous pouvez surveiller vos enfants dans la salle de jeux. Instructions de sécurité AVERTISSEMENT : Montage par un adulte obligatoire. Gardez les petites pièces hors de portée des enfants lors du montage.
  • Página 16: Unité Bébé

    Topcom Baby Viewer 2500 Unité Bébé 18. Veilleuse 25. Antenne 19. Touche de la veilleuse 26. Commutateur Marche/Arrêt 20. Micro 27. Prise d'adaptateur secteur CC 21. Prise en charge 28. Couvercle du compartiment à piles 22. Lentille 29. Haut-parleur 23. Voyants infrarouge 30.
  • Página 17 Topcom Baby Viewer 2500 Alimentation de l'unité Bébé 1. Raccordez la petite fiche de l'adaptateur secteur a l'unité Bébé et l'autre extrémité du câble de l'adaptateur à la prise électrique (230 V/50 Hz). Utilisez uniquement l'adaptateur fourni (6 V CC / 1,75 A).
  • Página 18 Si aucune connexion n'est établie entre l'unité Bébé et l'unité Parent, ‘OUT OF RANGE’ s'affiche. Vérifiez l'alimentation sur les deux unités ou rapprochez l'unité Parent de l'unité Bébé pour établir la connexion. Utilisation du Baby Viewer 2500 Réglage doux •...
  • Página 19: Fonction Vox

    Topcom Baby Viewer 2500 Fonction VOX • Apuyez sur la touche VOX (8) sur le côté du moniteur. L'écran s'éteint, mais l'indicateur VOX (2) s'allume. En mode VOX, l'écran s'allume lorsqu'il est activé par la voix du bébé ou tout autre son à...
  • Página 20: Garantie Topcom

    Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente Topcom accompagné d'un justificatif d'achat valable. En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après- vente officiel réparera gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication.
  • Página 21: Sicherheitshinweise

    Topcom Baby Viewer 2500 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Baby Viewer 2500 entschieden haben. Nun können Sie Ihr Baby sehen und hören, während es schläft, oder Sie können Ihre älteren Kinder beim Spielen beobachten. Sicherheitshinweise ACHTUNG: Nur von Erwachsenen zusammenzusetzen. Halten Sie Kleinteile beim Zusammenbauen außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Página 22: Erste Schritte

    Topcom Baby Viewer 2500 Babyeinheit 18. Nachtlicht 25. Antenne 19. Nachtlicht-Taste 26. Ein-/Aus-Schalter 20. Mikrofon 27. DC-Steckerbuchse 21. Ständer 28. Batteriefachabdeckung 22. Linse 29. Lautsprecher 23. Infrarot-LEDs 30. Babybett-Befestigung 24. Strom-LED Erste Schritte Einlegen der Batterien in die Babyeinheit Die Kamera verwendet entweder 4 AAA-Batterien (wir empfehlen Alkali-Batterien) oder kann an den Netzstrom angeschlossen werden.
  • Página 23 Topcom Baby Viewer 2500 Netzanschluss der Babyeinheit 1. Stecken Sie den kleinen Stecker des Adapters in die Babyeinheit und das andere Ende des Adapterkabels in die Steckdose. (230 V / 50 Hz). Benutzen Sie nur den mitgelieferten Netzadapter (6 V DC / 1,75 A).
  • Página 24 Wenn zwischen Baby- und Elterneinheit keine Verbindung besteht, wird ‘OUT OF RANGE’ angezeigt. Prüfen Sie die Stromversorgung beider Einheiten, oder stellen Sie die Elterneinheit näher zu der Babyeinheit, um eine Verbindung herzustellen. Den Baby Viewer 2500 benutzen Feineinstellung • Stellen Sie die Kamera an einem geeigneten Ort auf.
  • Página 25: Entsorgung Des Geräts (Umweltschutz)

    Topcom Baby Viewer 2500 VOX-Funktion • Drücken Sie die VOX-Taste (8) an der Seite der Bildschirms. Das Display wird ausgeschaltet, aber die VOX-LED (2) schaltet sich ein. Im VOX-Modus schaltet sich das Display ein, wenn es durch Geräusche des Babys oder andere Geräusche in der Nähe der Babyeinheit aktiviert wird.
  • Página 26: Technische Daten

    Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden. Abwicklung des Garantiefalls Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service- Zentrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service-Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellungsfehler aufgetretenen Defekts.
  • Página 27: Introducción

    Topcom Baby Viewer 2500 Introducción Gracias por adquirir el Baby Viewer 2500. Ahora podrá ver y oír a su bebé mientras está durmiendo o controlar a sus hijos mayores mientras juegan. Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: Debe ser montado por un adulto. Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños durante el montaje.
  • Página 28: Unidad Del Bebé

    Topcom Baby Viewer 2500 Unidad del bebé 18. Luz nocturna 25. Antena 19. Botón de luz nocturna 26. Interruptor de encendido/apagado 20. Micrófono 27. Toma de adaptador de CC 21. Soporte 28. Tapa de las pilas 22. Lente 29. Altavoz 23.
  • Página 29: Alimentación De La Unidad Del Bebé

    Topcom Baby Viewer 2500 Alimentación de la unidad del bebé 1. Conecte la toma pequeña del adaptador de CA al unidad del bebé y el otro extremo del cable adaptador a la toma de corriente eléctrica (230 V / 50 Hz).
  • Página 30: Utilización Del Baby Viewer 2500

    ‘OUT OF RANGE’ (fuera de cobertura). Compruebe la alimentación de ambas unidades o acerque la unidad de los padres a la del bebé para establecer la conexión. Utilización del Baby Viewer 2500 Ajuste • Coloque la cámara en un lugar que considere adecuado y dirija la lente de la cámara hacia el área de...
  • Página 31: Función Vox

    Topcom Baby Viewer 2500 Función VOX • Pulse el botón VOX (8) situado en el lateral de la unidad. Se apagará la pantalla, pero se encenderá el indicador VOX (2). En modo VOX, la pantalla se encenderá cuando se detecte la voz del bebé u otro sonido próximo a la unidad del bebé.Al cabo de 30 segundos, se apagará...
  • Página 32: Datos Técnicos

    Garantía de Topcom Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía de las baterías está...
  • Página 33 Topcom Baby Viewer 2500 Inledning Tack för att du har köpt Baby Viewer 2500. Nu kan du se och höra din baby när den sover och du kan övervaka dina äldre barn i deras lekrum. Säkerhetsföreskrifter VARNING: En vuxen person måste montera produkten. Förvara smådelar utom räckhåll för barn vid monteringen.
  • Página 34: Kom Igång

    Topcom Baby Viewer 2500 Babyenhet 18. Nattlampa 25. Antenn 19. Knapp för nattlampa 26. On/Off-knapp 20. Mikrofon 27. DC-kontakt för strömadapter 21. Stöd 28. Batterilucka 22. Lins 29. Högtalare 23. Infraröda lysdioder 30. Fästanordning för babysäng 24. Lysdiod för strömindikering Kom igång...
  • Página 35 Topcom Baby Viewer 2500 Strömadapter för babyenhet 1. Anslut strömadapterns lilla kontakt till babyenhet och sätt adaptersladdens andra ände i eluttaget (230 V/50 Hz). Använd endast den medföljande strömadaptern (6 V DC/1,75 A). 2. Sätt strömbrytaren (26) i ON-läge. Lysdioden (24) längst upp på kameran ska lysa rött.
  • Página 36 Topcom Baby Viewer 2500 2. Vrid knappen On/Off/Volym (15) moturs för att slå på enheten och ändra till önskad ljudnivå. Vrid knappen On/Off/Volym (15) medurs för att stänga av föräldraenheten. När babyenheten och föräldraenheten har slagits på ska den inspelade videon från babyenheten visas på...
  • Página 37 Topcom Baby Viewer 2500 VOX-funktion • Tryck på VOX-knappen (8) på sidan av övervakaren. Detta stänger av displayen, men VOX-indikeringen (2) slås på. I VOX-läge kommer displayen att slås på när den aktiveras av babyns röst eller andra ljud runt babyenheten. Den kommer att stängas av igen efter 30 sekunder.
  • Página 38: Specifikationer

    Garantiregler En felaktig produkt måste returneras till ett av Topcoms servicecenter tillsammans med ett giltigt inköpskvitto. Om ett fel uppstår på produkten under garantiperioden, reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter utan kostnad alla defekter som har orsakats av material- eller tillverkningsfel.
  • Página 39 Topcom Baby Viewer 2500 Introduktion Tak, fordi du har valgt Baby Viewer 2500. Du kan nu se og høre din baby, mens babyen sover, eller du kan holde øje med lidt ældre børn, mens de leger. Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL: Skal samles af en voksen. Sørg for, at små dele er uden for børns rækkevidde, mens apparatet samles.
  • Página 40: Sådan Kommer Du I Gang

    Topcom Baby Viewer 2500 Babyenhed 18. Natlys 25. Antenne 19. Knap til natlys 26. On/Off-knap 20. Mikrofon 27. Bøsning til DC-strømadapter 21. Støtte 28. Batteridæksel 22. Linse 29. Højttaler 23. Infrarøde lysdioder 30. Fastgøringsbeslag til babyseng 24. Diodeindikator for strøm Sådan kommer du i gang...
  • Página 41 Topcom Baby Viewer 2500 Babyenhedens strømforsyning 1. Slut vekselstrømsadapterens lille stik til babyenheden og den anden ende af adapterledningen til en stikkontakt (230 V/50 Hz). Brug kun den medfølgende adapter (6 V DC/1,75 A). 2. Skub strømomskifteren (26) til positionen ON. Diodeindikatoren (24) oven på kameraet skal lyse rødt.
  • Página 42 Hvis der ikke er etableret forbindelse imellem baby- og forældreenheden, vises ‘OUT OF RANGE’ på displayet. Kontrollér, at der er strøm på begge enheder, eller flyt forældreenheden tættere på babyenheden for at etablere forbindelse. Brug af Baby Viewer 2500 Finjustering •...
  • Página 43: Bortskaffelse Af Enheden (Miljø)

    Topcom Baby Viewer 2500 Melodifunktion Du kan fjernaktivere en melodi, som babyenheden afspiller. • Tryk på knappen Melodi start/stop (10) for at aktivere melodien. Den aktive melodi vises på forældreenheden. • Tryk på knappen til valg af melodi (9) for at skifte imellem 3 forskellige melodier eller vælg ‘Melody repeat all’...
  • Página 44 En defekt enhed skal returneres til et Topcom-servicecenter sammen med en gyldig kvittering. Hvis der opstår en fejl i enheden i løbet af garantiperioden, vil Topcom eller det af Topcom officielt udpegede servicecenter gratis reparere enhver fejl, der skyldes materiale- eller fremstillingsfejl.
  • Página 45 Topcom Baby Viewer 2500 Innledning Takk for at du kjøpte Baby Viewer 2500. Nå kan du se og høre babyen når den sover, eller du kan overvåke de større barna i lekerommet. Sikkerhetsinstruksjoner ADVARSEL: Skal monteres av voksne. Hold små deler borte fra barn under montering.
  • Página 46: Komme I Gang

    Topcom Baby Viewer 2500 Babyenhet 18. Nattlys 25. Antenne 19. Nattlysknapp 26. På/Av-knapp 20. Mikrofon 27. DC strømadapter kontakt 21. Støtte 28. Batterideksel 22. Linse 29. Høyttaler 23. Infrarøde LED’er 30. Feste til babysengen 24. Strømindikator LED Komme i gang Baybyenhet, sette inn batteriene Kameraet bruker enten 4 AAA - batterier (alkaline batterier anbefales) eller husets strømnett.
  • Página 47 Topcom Baby Viewer 2500 Babyenhet strømforsyning 1. Koble den lille pluggen til AC-adapteren til babyenhet og den andre enden av adapterkabelen til stikkontakten (230V/50Hz). Bruk kun den medleverte adapteren (6V DC / 1,75A). 2. Skyv strømbryteren (26) til PÅ stilling LED (24) øverst på kameraet skal lyse rødt.
  • Página 48 Hvis det ikke er forbindelse mellom baby- og foreldreenheten, vises "OUT OF RANGE" Kontroller at begge enhetene er slått på, eller flytt foreldreenheten nærmere babyenheten for å opprette forbindelse. Bruk av Baby Viewer 2500 Fininnstilling • Plasser Babyenheten på et passende sted, med kamaralinsen pekende mot observasjonsområdet.
  • Página 49: Spesifikasjoner

    Topcom Baby Viewer 2500 Melodifunksjon Du kan fjernaktivere en melodi for avspilling på babyenheten. • Trykk på Melody start/stopp-knappen (10) for å aktivere melodien. Den valgte melodien vises på foreldreenheten. • Trykk på melodivelgeren (9) for å velge blant 3 forskjellige melodier, eller velg "Melody repeat all"...
  • Página 50 Garantibehandling Defekte produkter må returneres til et Topcom-servicesenter sammen med en gyldig kjøpskvittering. Hvis det oppstår feil ved produktet i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil. Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved åreparere eller skifte ut defekte produkter eller deler på...
  • Página 51 Topcom Baby Viewer 2500 Johdanto Kiitos, että ostit Baby Viewer 2500 -itkuhälyttimen. Nyt voit katsella ja kuunnella vauvaa sen nukkuessa tai tarkkailla vanhempia lapsia näiden leikkiessä huoneessaan. Turvaohjeet VAROITUS: Aikuisen on huolehdittava laitteen kokoamisesta. Älä jätä pieniä osia lasten ulottuville laitetta kootessasi.
  • Página 52: Käytön Aloittaminen

    Topcom Baby Viewer 2500 Vauvan laite 18. Yövalo 25. Antenni 19. Yövalonäppäin 26. Virtakatkaisin 20. Mikrofoni 27. Tasavirtamuuntajan liitin 21. Tuki 28. Akkulokeron kansi 22. Linssi 29. Kaiutin 23. Infrapunavalot 30. Kiinnitin vauvan sänkyyn 24. Virran LED-merkkivalo Käytön aloittaminen Vauvan laitteen paristojen asentaminen Kamerassa käytetään joko neljää...
  • Página 53 Topcom Baby Viewer 2500 Vauvan laitteen virtalähde 1. Kytke AC-muuntajan pieni pistoke vauvan laite ja muuntajan johdon toinen pää sähköpistorasiaan (230 V/50 Hz). Käytä vain mukana tullutta muuntajaa (6 V DC / 1,75 A). 2. Käännä virtakatkaisin (26) ON-asentoon. Kameran päällä olevan LED-valon (24) pitäisi olla punainen.
  • Página 54: Vanhempien Laitteen Näytön Valoisuuden Säätäminen

    Topcom Baby Viewer 2500 1. Kytke AC-muuntajan pieni pistoke vanhempien laitteeseen ja muuntajan johdon toinen pää sähköpistorasiaan (230 V/50 Hz). 2. Käännä päällä/pois/äänenvoimakkuus-valitsinta (15) vastapäivään käynnistääksesi laitteen ja säätääksesi sen haluamallesi voimakkuudelle. Käännä päällä/pois/äänenvoimakkuus-valitsinta (15) myötäpäivään katkaistaksesi virran vanhempien laitteesta.
  • Página 55 Topcom Baby Viewer 2500 VOX-toiminto • Paina näytön sivulla olevaa VOX-näppäintä (8). Silloin näyttö sammuu, mutta VOX- ilmaisin (2) syttyy. VOX-tilassa näyttöön tulee valo, kun vauvan ääni tai muu ääni vauvan laitteen lähellä aktivoi sen. Se sammuu jälleen 30 sekunnin kuluttua.
  • Página 56: Tekniset Tiedot

    Takuumenettely Palauta viallinen laite valtuutettuun Topcom-palvelukeskukseen ostokuitin kera. Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Topcom tai sen virallisesti nimeämä palvelukeskus korjaa materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta. Topcom voi täyttää takuuvelvollisuutensa joko korjaamalla tai vaihtamalla viallisen laitteen tai viallisen laitteen osan.
  • Página 57: Consigli Di Sicurezza

    Topcom Baby Viewer 2500 Introduzione Grazie per aver acquistato il Baby Viewer 2500. Ora potete vedere e ascoltare il vostro bimbo mentre dorme o potete sorvegliare i vostri bambini più grandi mentre giocano nella loro stanzetta. Consigli di sicurezza ATTENZIONE: Assemblaggio da parte di un adulto.
  • Página 58: Unità Bambino

    Topcom Baby Viewer 2500 Unità bambino 18. Luce notturna 25. Antenna 19. Tasto luce notturna 26. Interruttore di volume on/off 20. Microfono 27. Spinotto dell'adattatore di 21. Supporto alimentazione CC 22. Lente 28. Coperchio batterie 23. LED ad infrarossi 29. Altoparlante 24.
  • Página 59 Topcom Baby Viewer 2500 Alimentazione dell'unità bambino 1. Collegare lo spinotto piccolo dell'adattatore CA all'unità bambino e l'altra estremità del cavo dell'adattatore alla presa di corrente (230V/50Hz). Utilizzare soltanto l'adattatore in dotazione (6V CC/1,75A). 2. Posizionare l'interruttore Power (26) su ON. Il LED (24) posto sopra la videocamera dovrebbe accendersi con una lucina rosso.
  • Página 60: Utilizzo Del Baby Viewer 2500

    Se l'unità bambino e l'unità genitore non sono collegate, verrà visualizzato ‘OUT OF RANGE’ (fuori portata). Controllare l'alimentazione di entrambe le unità oppure avvicinare l'unità genitore all'unità bambino per stabilire il collegamento. Utilizzo del Baby Viewer 2500 Sintonizzazione • Collocare la videocamera in un punto strategico e puntare la lente della videocamera verso la zona che si intende filmare.
  • Página 61: Funzione Vox

    Topcom Baby Viewer 2500 Funzione VOX • Premere il tasto VOX (8) posto sul fianco del monitor. Questo spengerà il monitor facendo accendere l'indicatore VOX (2). In modalità VOX, il display si accenderà se attivato dalla voce del bambino o da altro suono nei pressi dell'unità...
  • Página 62 Garanzia Topcom Periodo di garanzia Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia comincia il giorno dell'acquisto della nuova unità. La garanzia sulle batterie si limita a 6 mesi dopo l'acquisto. Le parti soggette a consumo o i difetti che causano un effetto trascurabile sul funzionamento o sul valore dell'apparecchiatura non sono coperti dalla garanzia.
  • Página 63: Instruções De Segurança

    Topcom Baby Viewer 2500 Introdução Obrigado por adquirir o Baby Viewer 2500. Agora pode ver e ouvir o seu bebé enquanto ele dorme ou espreitar as crianças mais velhas enquanto elas brincam. Instruções de Segurança ATENÇÃO: A montagem deve ser realizada por um adulto. Mantenha as peças pequenas afastadas das crianças.
  • Página 64: Unidade Do Bebé

    Topcom Baby Viewer 2500 Unidade do bebé 18. Luz de presença 25. Antena 19. Botão de Luz de presença 26. Interruptor Ligar/Desligar 20. Microfone 27. Conector de ligação à electricidade CC 21. Suporte 28. Tampa do compartimento das pilhas 22. Lente 29.
  • Página 65 Topcom Baby Viewer 2500 Fonte de alimentação da unidade do bebé 1. Ligue a tomada pequena do transformador CA à unidade do bebé e a outra extremidade do cabo do transformador à tomada eléctrica (230V/50Hz). Use apenas o transformador fornecido (6V CC / 1,75A) 2.
  • Página 66: Sintonização Fina

    ‘OUT OF RANGE’ é apresentado. Verifique se ambas as unidades estão ligadas ou mova a unidade do adulto para mais próximo da unidade do bebé para estabelecer a ligação. Usar o Baby Viewer 2500 Sintonização fina • Coloque a câmara num local adequado e aponte a lente da câmara para a área de observação.
  • Página 67: Eliminação Do Dispositivo (Ambiente)

    Topcom Baby Viewer 2500 Função VOX • Prima o botão VOX (8) no lado do monitor. Isto irá desligar o visor, mas o indicador VOX (2) ficará activo. No modo VOX, o visor liga-se sempre que é activado pela voz do bebé ou por qualquer som próximo da unidade do bebé.
  • Página 68: Especificações

    Uma unidade com defeito tem de ser devolvida a um centro de serviços da Topcom juntamente com uma nota de compra válida. Se a unidade tiver uma falha durante o período de garantia, a Topcom ou um centro de serviços oficialmente por ela designado procederá, de forma gratuita, à reparação de quaisquer defeitos originados por falhas do material ou no processo de fabrico.
  • Página 69: Bezpeþnostní Pokyny

    Topcom Baby Viewer 2500 Úvod D kujeme vám za to, že jste si zakoupili p ístroj Baby Viewer 2500. Nyní budete moci vaše dít vid t a slyšet b hem spánku nebo sledovat vaše starší d ti v jejich pokoji.
  • Página 70: Uvedení Do Provozu

    Topcom Baby Viewer 2500 D tská jednotka 18. Noþní sv tlo 25. Anténa 19. Tlaþítko noþního sv tla 26. Hlavní vypínaþ 20. Mikrofon 27. Vstup pro adaptér stejnosm rného 21. Stojánek napájení 22. Objektiv 28. Kryt baterie 23. Infraþervené LED diody 29.
  • Página 71 Topcom Baby Viewer 2500 Napájení d tské jednotky 1. P ipojte malou zástrþku adaptéru st ídavého napájení do p ístroje a druhý konec kabelu adaptéru do elektrické zásuvky (230V/50Hz). Používejte výhradn p iložený adaptér (6V ss / 1,75A). 2. P esu te vypínaþ napájení (26) do polohy ON (zapnuto). M la by se rozsvítit þervená...
  • Página 72 Pokud není navázáno spojení mezi jednotkami, zobrazí se zpráva ‘OUT OF RANGE’. Zkontrolujte, zda jsou ob jednotky zapnuté, nebo p emíst te rodiþovskou jednotku blíže k d tské jednotce, aby bylo navázáno spojení. Používání za ízení Baby Viewer 2500 Jemné lad ní •...
  • Página 73 Topcom Baby Viewer 2500 Funkce VOX • Stiskn te tlaþítko VOX (8) na boþní stran monitoru. Tím dojde k vypnutí displeje, ale rozsvítí se signálka VOX (2). V režimu VOX se displej zapne tehdy, když bude aktivován hlasem dít te nebo jiným zvukem v blízkosti d tské...
  • Página 74 Vadný p ístroj je t eba vrátit spoleþn s platným potvrzením o zakoupení do servisního st ediska firmy Topcom. Jestliže se na p ístroji objeví v pr b hu záruþní doby n jaká závada, firma Topcom nebo její oficiáln jmenované servisní st edisko provede zdarma opravu jakýchkoliv závad zp sobených vadou materiálu nebo zhotovení.
  • Página 75 Topcom Baby Viewer 2500 Baby Viewer 2500. • • • • • • • • • • • VOX (Voice Operated Transmission - On/Off/...
  • Página 76 Topcom Baby Viewer 2500 On/Off AAA ( ‘AAA’ (26) (24) (26) (24) Topcom Baby Viewer 2500...
  • Página 77 Topcom Baby Viewer 2500 (230V/50Hz). (6V DC / 1,75A). (26) (24) (26) (3,7V Li-ion) On/Off/ (15) On/Off/ (15)
  • Página 78 Topcom Baby Viewer 2500 (230V/50Hz) On/Off/ (15) On/Off/ (15) LED (6) ‘OUT OF RANGE’. Baby Viewer 2500 • • • • (19). (18) • (16) • (17) Topcom Baby Viewer 2500...
  • Página 79 Topcom Baby Viewer 2500 • VOX (8) VOX (2). VOX, • VOX (8) VOX. • (10) • ‘Melody repeat all’ • (10) R&TTE (Radio & Telecommunications Terminal Equipment - http://www.topcom.net/cedeclarations.php...
  • Página 80 Topcom Baby Viewer 2500 2,4 GHz 2,4 GHz 300 m GFSK,FHSS GFSK,FHSS CMOS 2,36’’ TFT LCD f 6,0 mm, F 2,0 9 pcs 6,6( )x14,5( )x4,1( ) cm 8,9( )x10,7( )x8,2( ) cm 120g 175 g DC 6V, 800mA +...
  • Página 81: Biztonsági Utasítások

    Topcom Baby Viewer 2500 Bevezet Köszönjük, hogy megvásárolta a Baby Viewer 2500 készüléket, melynek segítségével láthatja és hallhatja alvó kisgyermekét, illetve figyelheti a nagyobbakat a gyerekszobában. Biztonsági utasítások FIGYELEM! A készüléket feln tt személynek kell összeállítania. Ennek során az apró...
  • Página 82 Topcom Baby Viewer 2500 Babaegység 18. Éjjeli fény 25. Antenna 19. Éjjeli fény gomb 26. Be-ki kapcsoló 20. Mikrofon 27. Hálózati tápegység aljzata 21. Tartó 28. Telepfedél 22. Optika 29. Hangszóró 23. Infrajelz lámpák 30. Kiságyra való rögzít 24. Üzemelésjelz lámpa Els lépések...
  • Página 83 Topcom Baby Viewer 2500 A babaegység hálózati táplálása 1. A hálózati tápegység kisebbik csatlakozóját csatlakoztassa a babaegység, a másik oldalon lév t pedig a konnektorba (230 V/50 Hz). Feltétlenül a mellékelt tápegységet (6 V DC/1,75 A) használja. 2. Tolja a be-ki kapcsoló gombot (26) ON (bekapcsolt) helyzetbe. A kamera tetején lév lámpának (24) piros fénnyel kell világítania.
  • Página 84 Ha nincs kapcsolat a babaegység és a szül i egység között, akkor az ‘OUT OF RANGE’ üzenet jelenik meg. Ellen rizze mindkét egység áramellátását, vagy mozgassa a szül i egységet közelebb a babaegységhez, hogy létrejöjjön a kapcsolat. A Baby Viewer 2500 használata Finomhangolás •...
  • Página 85 Topcom Baby Viewer 2500 VOX (hangvezérlés) funkció • Nyomja meg a VOX gombot (8) a monitor oldalán. Ezzel kikapcsolja a kijelz t, a VOX jelz lámpája (2) azonban bekapcsol. VOX üzemmódban a kijelz akkor kapcsol be, ha aktiválja a gyermek hangja vagy egyéb hang a babaegység környezetéb l.
  • Página 86: M Szaki Adatok

    Nem nyújtható be garanciaigény olyan termékre, melynek gyártási számát megváltoztatták, eltüntették vagy olvashatatlanná tették. Mindennem garancia érvényét veszíti, amennyiben a terméket a vásárló maga javítja, átalakítja, módosítja, illetve ha ezt nem a Topcom által megbízott hivatalos szakszervizben végezteti. Topcom Baby Viewer 2500...
  • Página 87 Kamera do monitorowania dzieci Baby Viewer 2500 Wst p Dzi kujemy za zakup kamery do monitoringu dzieci Baby Viewer 2500. Teraz mo esz obserwowaü i sáuchaü swojego dziecka, gdy pi lub monitorowaü starsze dzieci podczas zabawy. Instrukcje dotycz ce bezpiecze stwa OSTRZE ENIE: Monta u powinna dokonaü...
  • Página 88 Kamera do monitorowania dzieci Baby Viewer 2500 Jednostka dla dziecka 18. O wietlenie nocne 25. Antena 19. Przycisk o wietlania nocnego 26. Przycisk ON/OFF 20. Mikrofon 27. Gniazdo zá cza zasilacza DC 21. Podparcie 28. Pokrywa baterii 22. Soczewki 29. Gáo nik 23.
  • Página 89 Kamera do monitorowania dzieci Baby Viewer 2500 Zasilanie jednostki dla dziecka 1. Podá cz maá wtyczk zasilacza AC do jednostki dla dziecka, a drugi koniec kabla zasilacza do gniazdka elektrycznego (230V/50Hz). U ywaj tylko dostarczonego zasilacza (6V DC / 1,75A).
  • Página 90 Kamera do monitorowania dzieci Baby Viewer 2500 2. Przekr ü przeá cznik On/Off/Volume (15) w lewo, aby wá czyü jednostk i ustawiü dan gáo no ü. Przekr ü przeá cznik On/Off/Volume (15) w prawo, aby wyá czyü jednostk dla rodziców.
  • Página 91: Usuwanie Urz Dzenia ( Rodowisko)

    Kamera do monitorowania dzieci Baby Viewer 2500 Funkcja VOX • Naci nij przycisk VOX (8) z boku monitora. Wyá czy to wy wietlacz, lecz kontrolka VOX (2) wá czy si . W trybie VOX wy wietlacz wá czy si , gdy zostanie aktywowany przez gáos dziecka lub inny d wi k w otoczeniu dziecka.
  • Página 92: Wyj Tki Od Gwarancji

    Obsáuga gwarancji Wadliwe urz dzenie nale y zwróciü do zakáadu serwisowego Topcom wraz z wa nym rachunkiem zakupu. Je eli w urz dzeniu wyst pi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej autoryzowany zakáad serwisowy bezpáatnie usunie powstaá usterk spowodowan wad materiaáow lub produkcyjn .
  • Página 93: Bezpeþnostné Pokyny

    Topcom Baby Viewer 2500 Úvod akujeme vám, že ste si zakúpili Baby Viewer 2500. Teraz môžete vidieÚ a poþuÚ svoje dieÚa poþas spánku alebo môžete monitorovaÚ svoje staršie deti v ich detskej izbe. Bezpeþnostné pokyny UPOZORNENIE: Vyžaduje sa montáž dospelou osobou. Poþas montáže chrá te malé...
  • Página 94 Topcom Baby Viewer 2500 Baby jednotka 18. Noþné osvetlenie 25. Anténa 19. Tlaþidlo noþného osvetlenia 26. Tlaþidlo ON/OFF (zap/vyp) 20. Mikrofón 27. Kolík napájacieho jednosmerného 21. Podpera adaptéra 22. Šošovky 28. Kryt batérie 23. Infraþervené LEDky 29. Reproduktor 24. Indikátorová LEDka napájania 30.
  • Página 95 Topcom Baby Viewer 2500 Napájanie baby jednotky 1. Zapojte malú zástrþku napájacieho adaptéra do baby jednotky a druhý koniec do elektrickej zásuvky (230V/50Hz). Použite iba priložený adaptér (6V JSM / 1,75A). 2. Zasu te spínaþ napájania (26) do pozície ON. Mal by sa rozsvietitÚ þervený indikátor (24) v hornej þasti kamery.
  • Página 96 Topcom Baby Viewer 2500 2. Na zapnutie jednotky otoþte spínaþ HlasitosÚ/Zap/Vyp (15) v protismere hodinových ruþiþiek a nastavte želanú úrove zvuku. Otoþte spínaþ HlasitosÚ/Zap/Vyp (15) v smere hodinových ruþiþiek, aby ste vypli rodiþovskú jednotku. Po zapnutí detskej a rodiþovskej jednotky sa na displeji rodiþovskej jednotky musí zobraziÚ...
  • Página 97: Funkcia Melódie

    Topcom Baby Viewer 2500 Funkcia melódie Na baby jednotke možete dia kovo aktivovaÚ vysielanie melódie. • Na aktiváciu melódie stlaþte tlaþidlo Štart/Stop Melódia (10). Na rodiþovskej jednotke sa zobrazí aktívna melódia. • Pomocou tlaþidla pre výber melódie (9) môžete prepínaÚ medzi 3 rôznymi melódiami, alebo zvo te možnosÚ...
  • Página 98 Záruka spoloþnosti Topcom Záruþná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaþná záruþná doba. Záruþná doba zaþína plynúÚ d om zakúpenia nového zariadenia. Záruka na batérie je obmedzená na 6 mesiacov po ich zakúpení. Záruka sa nevzÚahuje na spotrebný materiál a chyby, ktoré majú zanedbate ný...
  • Página 103 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus: Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect: (Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty) Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:...
  • Página 104 BABY VIEWER 2500 visit our website www.topcom-kidzzz.com For use in: * FR En France, ce produit peut être utilisé uniquement à l’intérieur MD10600157...

Este manual también es adecuado para:

Kidzzz 2500

Tabla de contenido