Página 1
Installation and operating instructions Montage- en bedrijfsinstructies Notice de montage et de mise en service Montaż i instrukcja obsługi Instrucciones de montaje y uso Monterings- och bruksanvisning Istruzioni per il montaggio e l’uso EA-Nr.: 7612982074721 FAR-Best.-Nr.: 2000101095 AQUA501 Franke Aquarotter GmbH, Germany ZMI_001_2000101095-AQUA501_#SALL_#AQU_#V3.fm/17.02.11...
Página 2
...................3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions..................10 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande..................17 Por favor, consulte los gráficos en las instrucciones alemanas de montaje y uso.
0English AQUATIMER - A3000 open WC Flush Valve Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions. Table of Contents Abbreviations and Units ....... . 4 Key .
Leakage current-protective circuit breaker SELV Safety Extra Low Voltage EA-Nr. European article number FAR-Best.-Nr. Franke-Aquarotter Order No. Conversion 1 mm = 0.03937 inches 1 inch = 25.4 mm All length specifications in the graphics are in mm. Warning! Failure to observe can cause injury or even death.
Application AQUATIMER - A3000 open electronically time-controlled WC flush valve DN 20 for in-wall installation, with facility for externally controlling options such as fitting settings and communication via ECC function controller. For connecting to cold water. Flushing duration adjustable down to the second. Technical Specifications Minimum flow pressure: 1.2 bar...
10. Assembly Instructions Warning! • Operate the product only with safety extra low voltage (SELV). Do not earth the components. • The power supply (not included in the scope of delivery, see accessories, Chapter 17) must be set up outside of the wet area, in a separate room. •...
0.1 seconds, from 1 – 6500 s. 12. Adjusting the Flow Duration Flow duration can be adjusted with a free program available from Franke. 13. Setting Hygiene Flushing Hygiene flushing can be adjusted with a free program available from Franke.
Remove the cover plate To perform maintenance work it is necessary to remove the cover plate. 14.1 Remove the screws (a) from the bottom of the cover plate. 14.2 Remove the cover plate (b). 14.3 Close the flow volume regulators (see Instruction Step 10.2).
17. Replacement Parts Description Order No. Accessories Order No. 1 Pushbutton flusher with ECC2 function controller hose and with Ethernet connection..2000108123 solenoid valve ... . . 2000105801 Power supply .
Página 10
0Français Robinetterie de WC AQUATIMER - A3000 open Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande. Table des matières Abréviations et unités ........11 Explication des symboles .
SELV Safety Extra Low Voltage, basse tension de protection EA-Nr. Numéro d’article européen FAR-Best.-Nr. Numéro de commande Franke-Aquarotter Conversion 1 mm = 0,03937 pouce 1 pouce = 25,4 mm Les longueurs sont toujours indiquées en mm dans les graphiques. Explication des symboles Avertissement ! Le non-respect des consignes peut entraîner un danger mortel ou des blessures...
Application AQUATIMER - A3000 open, robinetterie de WC électronique à commande temporisée DN 20 pour installation murale, avec possibilité de commande externe, comme le réglage du robinet et la communication via le contrôleur de foncti- onnement ECC. Pour le raccordement à l'eau froide. Durée d’écoulement réglable à la seconde près.
10. Montage Avertissement ! • Ne faire fonctionner le produit qu’avec la basse tension de protection (SELV). Les composants ne doivent pas être mis à la terre. • L’alimentation en tension (non comprise dans la livraison, voir accessoires, Chapitre 17) doit être placée en dehors de la zone humide dans un local séparé. •...
10.10 En option : raccorder le deuxième capteur. i … Câble adaptateur pour les capteurs k … Contact de porte l … Jaune m … Marron 10.11 En option : raccorder le troisième capteur. i … Câble adaptateur pour les capteurs n …...
14. Maintenance et entretien La robinetterie doit être contrôlée et entretenue régulièrement en fonction de la qualité de l’eau, des conditions locales et des dispositions en vigueur sur place. Utiliser des produits de nettoyage non corrosifs pour la robinetterie et conformément à...
16. Dépannage Défaut Cause Remède ➯ Rétablir L’eau ne s’écoule pas – Alimentation en eau interrompue ➯ Ouvrir – Régulation du débit d’eau fermée ➯ Remplacer – Electrovanne défectueuse ➯ Remplacer – Module électronique défectueux ➯ Nettoyer L’eau s’écoule en –...
Página 17
0Español AQUATIMER - A3000 open Grifería de enjuague de WC Por favor, consulte los gráficos en las instrucciones alemanas de montaje y servicio. Índice Abreviaciones y unidades....... 18 Aclaración gráfica .
Safety Extra Low Voltage, baja tensión de seguridad EA-Nr. Número de artículo europeo FAR-Best.-Nr. Núm. de pedido Franke-Aquarotter Conversión 1 mm = 0,03937 pulgadas 1 pulgada = 25,4 mm. En los gráficos se especifican todas las longitudes en mm. Aclaración gráfica ¡Aviso!
Aplicación AQUATIMER - A3000 open, grifería electrónica temporizada para enjuague de WC DN 20 para el montaje en la pared, con posibilidad de control externo, así como de ajuste de griferías y comunicación por medio del controlador de funciones ECC. Para la conexión al agua fría.
10. Montaje ¡Aviso! • Hacer funcionar el producto sólo con baja tensión de seguridad (SELV). Los componentes no deben conectarse a tierra. • Emplazar el suministro de tensión (no contenido en el volumen de suministro; véase accesorios, Capítulo 17) fuera de la zona mojada en un recinto extra. •...
10.10 Opcional: Conectar el segundo sensor. i … conducción de adaptador para sensores k … contacto de puerta l … amarillo m … marrón 10.11 Opcional: Conectar el tercer sensor. i … conducción de adaptador para sensores n … inicio para descapacitados o …...
14. Mantenimiento y limpieza En función de la calidad del agua, las condiciones locales y las prescripciones locales vigentes ha de comprobarse y hacerse el mantenimiento de la grifería a intervalos regulares. Los productos de limpieza apropiados y que no dañen la grifería deben utilizarse correctamente y tienen que aclararse con agua tras su utilización.
16. Reparación de averías Avería Causa Reparación ➯ Restablecer El agua no fluye – Interrupción de la alimentación de agua – Regulador de cantidad de agua cerrado ➯ Abrir ➯ Sustituir – Válvula electromagnética defectuosa ➯ Sustituir – Módulo electrónico defectuoso ➯...
Página 24
0Italiano AQUATIMER - A3000 open Rubinetteria di risciacquo per WC Per le grafiche fare riferimento alle istruzioni per il montaggio e l’uso in tedesco. Sommario Abbreviazioni e unità ........25 Spiegazione dei simboli .
Safety Extra Low Voltage, bassissima tensione di sicurezza EA-Nr. Codice articolo europeo FAR-Best.-Nr. Numero d'ordine Franke-Aquarotter Fattore di conversione 1 mm = 0,03937 pollici 1 pollice = 25,4 mm Tutte le quote nelle grafiche sono espresse in millimetri. Spiegazione dei simboli Avvertenza! La non osservanza può...
AQUATIMER - A3000 open, rubinetteria per risciacquo WC, DN 20 a regolazione temporizzata elettronica, per montaggio murale ad incasso con la possibilità di comando esterno della regolazione della rubinetteria e della comunicazione tramite controllore di funzionamento ECC (codifica con controllo di errore). Per allaccia- mento all’acqua fredda.
10. Montaggio Avvertenza! • Utilizzare il prodotto solo con bassissima tensione di sicurezza (SELV). I compo- nenti non devono essere collegati a terra. • Installare l’alimentazione di tensione (non compresa nella fornitura, vedi Accessori, Capitolo 17) in un locale a parte, fuori dall’ambiente umido. •...
10.10 Opzionale: connettere il secondo sensore . i … cavo di adattamento per i sensori k … contatto porta l … giallo m … marrone 10.11 Opzionale: connettere il terzo sensore . i … cavo di adattamento per i sensori n …...
14. Manutenzione e cura Controllare ed eseguire la manutenzione della rubinetteria ad intervalli regolari, in funzione della qualità dell’acqua, delle condizioni locali e delle prescrizioni vigenti sul posto. Utilizzare detergenti appropriati, che non corrodono la rubinetteria, e risciacquare con acqua dopo l’uso. Non utilizzare pulitori ad alta pressione per la pulizia. Rimuovere la piastra di copertura Per alcuni interventi di manutenzione è...
16. Eliminazione dei guasti Guasto Causa Rimedio ➯ Ripristinare L’acqua non scorre – L’alimentazione dell’acqua è inter- rotta ➯ Aprire – Regolazione della portata d’acqua chiusa ➯ Sostituire – Valvola elettromagnetica guasta ➯ Sostituire – Modulo elettronico guasto ➯ Pulire L’acqua scorre perma- –...
Página 31
0Nederlands AQUATIMER - A3000 open WC-spoelarmatuur De grafieken kunt u in de Duitse montage- en bedrijfsinstructies vinden. Inhoudsopgave Afkortingen en eenheden ....... 32 Verklaring van de symbolen .
Residual Current Protective Device, aardlekschakelaar SELV Safety Extra Low Voltage, zeer lage veiligheidsspanning EA-Nr. Europees artikelnummer FAR-Best.-Nr. Franke-Aquarotter-bestelnummer Omrekening 1 mm = 0,03937 inch 1 inch = 25,4 mm Alle lengtegegevens in tekeningen zijn in mm aangegeven. Verklaring van de symbolen Waarschuwing! Het niet in acht nemen van de instructie kan tot levensgevaar of lichamelijk letsel leiden.
Toepassing AQUATIMER - A3000 open elektronisch tijdgestuurde WC-spoelreservoir DN 20 voor inbouw, externe besturing zoals armatuurinstelling en communicatie via ECC- functiecontroller mogelijk. Voor aansluiting op koud water. Spoeltijd op de seconde precies instelbaar. Technische gegevens Minimale dynamische druk: 1,2 bar Aanbevolen dynamische druk: 1,2–4,0 bar Berekeningsdebiet:...
10. Montage Waarschuwing! • Product alleen met zeer lage veiligheidsspanning (SELV) gebruiken. De onder- delen mogen niet geaard worden. • Voeding (niet bij de levering inbegrepen, zie Toebehoren, Hoofdstuk 17) buiten het natte gedeelte in een extra ruimte plaatsen. • Elektrische aansluiting met een aardlekschakelaar (RCD) beveiligen. Het niet in acht nemen hiervan kan tot levensgevaar of materiële schade leiden, bijv.
10.11 Optioneel: derde sensor aansluiten. i … adapterleiding voor sensoren n … activering voor gehandicapten o … wit p … groen (in combinatie met Y-stuk voor sensoren 2/3 aderkleur „geel“ gebruiken) 10.12 Afdekplaat (r) aan de bovenkant bij de lippen van het frame inhaken en aanbrengen. 10.13 Afdekplaat onderaan met de schroeven (s) bevestigen.
15. Kunststofslang vervangen 15.1 De afdekplaat verwijderen (zie hoofdstuk 14.). 15.2 De ring in de richting van de pijl erin drukken. 15.3 De kunststofslang verwijderen. 15.4 De kunststofslang er met wat druk tot aan de aanslag inschuiven. 15.5 Waterhoeveelheidreguleringen openen (zie stap 10.2).
17. Reserveonderdelen Aanduiding Bestelnr. Accessoires Bestelnr. 1 Drukspoeler met ECC2-functiecontroller slang en met ethernetaansluiting..2000108123 Magneetventiel ... . 2000105801 Voedingseenheid ....2000100375 1a Bovendeel compleet .
Página 38
0Polski AQUATIMER - A3000 open bateria do spłukiwania WC Ilustracje można pobrać z niemieckiej wersji instrukcji montażu i eksploatacji. Spis treści Skróty i jednostki ........39 Wyjaśnienia dotyczące ilustracji .
Safety Extra Low Voltage, bardzo niskie napięcie bezpieczne Nr EA Europejski Kod Towarowy Nr zam. FAR Numer zamówienia Franke Aquarotter Przeliczanie jednostek 1 mm = 0,03937 cala 1 cal = 25,4 mm Wszystkie długości na ilustracjach zostały podane w mm.
Zastosowanie AQUATIMER - A3000 open elektroniczna, sterowana czasowo bateria do spłuki- wania WC DN 20 do montażu naściennego z możliwością zewnętrznego stero- wania, np. ustawianie baterii i komunikacji poprzez sterownik z funkcją korekty błędów. Dla przyłącza zimnej wody. Możliwość ustawienia czasu spłukiwania z sekundową...
Wymiary Przykład instalacji 10. Montaż Ostrzeżenie! • Ten produkt należy uruchamiać wyłącznie przy bardzo niskim napięciu bezpiecznym (SELV). Elementy konstrukcji nie mogą być uziemione. • Źródło zasilania elektrycznego (nie objęte zakresem dostawy, zob. akcesoria, rozdział 17) należy umieścić w osobnym pomieszczeniu. •...
14. Konserwacja i pielęgnacja W zależności od jakości wody, warunków i przepisów miejscowych należy kontro- lować i konserwować armaturę w regularnych odstępach czasu. Używać odpowiednich, nieagresywnych dla armatury środków czyszczących stosując je zgodnie z zaleceniami i spłukując wodą po użyciu. Nie wolno czyścić urządzenia myjką...
16. Usuwanie usterki Usterka Przyczyna Środek zaradczy ➯ Naprawić Woda nie wypływa – Odcięty dopływ wody ➯ Otworzyć – Zamknięty regulator ilości przepływu ➯ Wymienić – Uszkodzony zawór elektromagne- tyczny ➯ Wymienić – Uszkodzony moduł elektroniczny ➯ Oczyścić Ciągły wypływ wody –...
Página 45
0Svenska AQUATIMER A3000 open WC-spolarmatur Bilderna finns i den tyska monterings- och bruksanvisningen. Innehållsförteckning Förkortningar och enheter ......46 Teckenförklaring .
Residual Current Protective Device, jordfelsbrytare SELV Safety Extra Low Voltage, klenspänning EA-Nr. europeiskt artikelnummer FAR-Best.-Nr. Franke-Aquarotter beställningsnummer Omräkning 1 mm = 0,03937 tum 1 tum = 25,4 mm På bilderna är alla längduppgifter i mm. Teckenförklaring Varning! Om varningarna inte beaktas kan det leda till livsfarliga situationer och svåra personskador.
Användning AQUATIMER - A3000 open är en elektronisk, tidsstyrd WC-spolarmatur DN 20 för dold montering, med möjlighet till extern styrning som armaturinställning och kommunikation via ECC-funktionskontrollenhet. För anslutning till kallvatten. Exakt inställning av spolningstiden. Teknisk data Minsta flödestryck: 1,2 bar Rekommenderat vatten- 1,2–4,0 bar tryck (flödestryck):...
10. Montering Varning! • Använd endast produkten med klenspänning (SELV). Komponenterna får inte jordas. • Spänningsförsörjningen (ingår inte i leveransen, se tillbehör (kapitel 17)) ska installeras i ett rum utanför våtrummet. • Elinstallationen ska säkras med en jordfelsbrytare (RCD). Om detta inte beaktas kan det leda till livsfarliga situationer eller sakskador, t.ex. genom elstötar eller brand.
10.11 Tillval: Anslut 3. sensorn (anskaffas separat). i … adapterkabel för sensor k … kontakt l … vit m … grön 10.12 Haka i täckplattan (r) upptill på ramens flikar och sätt fast den. 10.13 Skruva fast täckplattan med skruvarna (s) nedtill. 11.
15. Byta plastslang 15.1 Ta bort täckplattan(se kapitel 14.). 15.2 Tryck ned ringen i pilens riktning. 15.3 Dra ut plastslangen. 15.4 Tryck in plastslangen så långt det går. 15.5 Öppna vattenflödesregulatorerna (se arbetssteg 10.2). 15.6 Montera täckplattan. 16. Åtgärda störningar Störning Orsak Åtgärd...
17. Reservdelar Beteckning Best. Nr. Tillbehör Best.Nr. 1 Spolanordning med ECC2-funktionskontrollenhet slang och med Ethernet-anslutning ..2000108123 magnetventil ....2000105801 Nätdel ..... . 2000100375 1a Complete upper section .
Página 52
0Čeština AQUATIMER - A3000 open splachovací armatura pro WC Obrázky najdete v německém návodu k montáži a obsluze. Seznam Zkratky a jednotky ........53 Vysvětlení...
SELV Safety Extra Low Voltage, bezpečné nízké napětí Č. EA Evropské číslo zboží Obj. č. FAR Obj. číslo Franke Aquarotter Přepočet 1 mm = 0,03937 palce 1 palec = 25,4 mm Všechny délkové údaje na obrázcích jsou uvedeny v mm.
Použití AQUATIMER - A3000 open elektronicky, časově ovládaná splachovací armatura pro WC DN 20 k podomítkové montáži, s možností externího ovládání, jako nastavení armatury a komunikace přes funkční kontrolér ECC. Pro připojení ke studené vodě. Doba oplachu se může nastavovat na sekundu přesně. Technické...
10. Montáž Varování! • Tento produkt provozujte výhradně jen při použití bezpečného malého napětí (SELV). Tyto konstrukční součásti nesmějí být uzemněné. • Napěťové napájení (není v rozsahu dodávky, viz příslušenství kapitola umístěte mimo mokrou oblast, ve zvláštním prostoru. • Připojení do elektrické sítě jistěte proudovým chráničem (RCD). Nedodržení...
10.11 Volitelně: Připojte třetí čidlo. i … kabel adaptéru pro čidla n … spuštění splachování (handicap) o … bílá p … zelená (ve spojení s rozdělovačem čidel Y 2/3 použijte vodič „žluté“ barvy) 10.12 Krycí desku (r) na horní straně zavěste na jazýčky rámu a nasaďte ji. 10.13 Krycí...
15. Vyměňte plastovou hadici. 15.1 Sejměte krycí desku (viz kapitola 14.). 15.2 Stlačte kroužek ve směru šipky. 15.3 Vyjměte plastovou hadici. 15.4 Plastovou hadici zasuňte malým tlakem až na doraz. 15.5 Otevřete regulační prvky množství vody (viz pracovní postup 10.2). 15.6 Namontujte krycí...
17. Náhradní díly Označení Obj. č. Příslušenství Obj. č. 1 Tlakový splachovač s Funkční kontrolér hadicí a Přípojka pro ethernet a CAN bus (60 W) magnetickým ventilem ..2000105801 ECC2....2000108123 1a Horní...
Página 59
0Suomi AQUATIMER - A3000 open WC-huuhtelulaite Kuvat löytyvät saksankielisestä asennus- ja käyttöohjeesta. Sisällysluettelo Lyhenteet ja yksiköt ........60 Merkkien selitys .
Residual Current Protective Device, vikavirtasuojakytkin SELV Safety Extra Low Voltage, pienvirtasuoja EA-nro Eurooppalainen tuotenumero FAR-tilausnro Franke-Aquaroller-tilausnumero Muuntaminen 1 mm = 0,03937 tuumaa 1 tuuma = 25,4 mm Kaikki kuvioissa ilmoitetut pituustiedot ovat millimetreinä (mm). Merkkien selitys Varoitus! Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai ruumiinvamman.
Käyttö AQUATIMER - A3000 open sähköinen, aikaohjattu WC-huuhtelulaite DN 20 seinä- asennukseen, jossa on mahdollisuus ulkoiseen ohjaukseen, sekä laitteen asennuksiin ja kommunikatioon ECC-ohjausyksikön kautta. Liitettäväksi kylmään veteen. Huuhteluaika säädettävissä sekunnintarkasti. Tekniset tiedot Vähimmäisvirtauspaine: 1,2 baaria Suositeltu virtauspaine: 1,2–4,0 baaria Arvioitu läpivirtaus: 1,0 l/s Huuhteluvirta: 1,0–1,3 l/s 3 baarin virtauspaineella...
10. Asennus Varoitus! • Käytä tuotetta vain turvajännitteellä (SELV). Komponentteja ei tarvitse maadoittaa. • Sijoita jännitteen syöttö (ei kuulu toimitukseen, katso lisävarusteita, luku kosteiden tilojen ulkopuolelle toiseen tilaan. • Suojaa sähköliittymä vikavirtasuojakytkimellä (RCD). Noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai materiaalivahinkoja, esim. sähköiskun tai tulipalon.
17. Varaosat Kuvaus Tilausnro Tarvike Tilausnro 1 Huuhteluventtiili sekä Ohjausyksikkö Letku ja Ethernet- ja CAN-liitännällä (60 W). Magneettiventtiili ... 2000105801 ECC2....2000108123 1a Yläosa .
Página 66
0Русский Смеситель для унитаза AQUATIMER A3000 open Рисунки приведены в инструкции по монтажу и эксплуатации на немецком языке. Содержание Сокращения и единицы измерения..... . 67 Объяснение...
Safety Extra Low Voltage, безопасное сверх- низкое напряжение № EA Европейский артикульный номер № для заказа FAR Номер для заказа Franke Aquarotter Перевод из одной 1 мм = 0,03937 дюйма системы мер в другую 1 дюйм = 25,4 мм Все значения длины на рисунках указаны в миллиметрах.
Важные указания • Монтаж, ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание должен выполнять только специалист в соответствии с прилагаемой инструкцией, нормативными предписаниями и общепризнанными правилами техники безопасности. • Соблюдайте технические условия подключения местных предприятий, отвечающих за водоснабжение и энергоснабжение. • Право на внесение изменений сохраняется. Применение...
Комплект поставки Позиция Наименование Смывное устройство для унитаза со вставным электромагнитным клапаном Электронный модуль M2 Переходный кабель Декоративная панель Рамка Набор крепежных деталей Инструкция по монтажу и эксплуатации Размеры Пример монтажа 10. Монтаж Предупреждение! • Изделие разрешается эксплуатировать только с безопасным сверхнизким напряжением...
Página 70
Внимание! При вращении накидных гаек (а) с помощью вилочного гаечного ключа удержи- вайте регуляторы расхода воды (b) в их положении. 10.3 Удалите промывную трубку (с) и имеющиеся прокладки. 10.4 Смонтируйте смеситель (d) с новыми прокладками. 10.5 Откройте регуляторы расхода воды. 10.6 Проверьте...
11. Принцип действия Включение подачи воды 11.1 Нажмите пьезокнопку. • Потечет вода. • Поток воды автоматически прекратится по истечении настроенного времени течения. Время течения Заводская настройка времени течения — 10 с. Время течения настраивается с шагом по 0,1 с в диапазоне от 1 до 6500 с. 12.
15. Замена пластмассового шланга 15.1 Снимите декоративную панель (см. главу 14.). 15.2 Вдавите кольцо в направлении стрелки. 15.3 Извлеките пластмассовый шланг. 15.4 Надавливая на пластмассовый шланг, вставьте его до упора. 15.5 Откройте регуляторы расхода воды (см. Пункт 10.2). 15.6 Установите декоративную панель. 16.
17. Запасные части Наименование № для заказа Принадлежности № для заказа 1 Смывной кран со Функциональный контроллер с шлангом и портом Ethernet и подключением к шине CAN (60 Вт) электромагнитным клапаном 2000105801 ECC2 ....2000108123 1a Верхняя...