EWM Phoenix 401 Progress puls LP MM FKW Manual De Instrucciones

EWM Phoenix 401 Progress puls LP MM FKW Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Phoenix 401 Progress puls LP MM FKW:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
ES
099-005504-EW504
Register now
and benefit!
Jetzt Registrieren
und Profitieren!
www.ewm-group.com
Equipos de soldadura
Phoenix 401 Progress puls LP MM FKW
Phoenix 501 Progress puls LP MM FKW
20.11.2015
*

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EWM Phoenix 401 Progress puls LP MM FKW

  • Página 1 Manual de instrucciones Equipos de soldadura Phoenix 401 Progress puls LP MM FKW Phoenix 501 Progress puls LP MM FKW 099-005504-EW504 20.11.2015 Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com...
  • Página 2 +49 2680 181-0. En la página www.ewm-group.com, encontrará una lista de los distribuidores autorizados. La responsabilidad relacionada con la operación de este equipo se limita expresamente a su funcionamiento.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones Índice 1 Índice ............................... 3 2 Instrucciones de Seguridad ........................7 Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones ............7 Definición de símbolo ........................8 Generalidades ..........................9 Transporte e instalación ......................
  • Página 4 Índice Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones 5.10.2.5 Ajuste de los frenos de la bobina ..............44 5.10.3 Definición de las tareas de soldadura MIG/MAG ............45 5.10.4 Selección de las tareas....................45 5.10.4.1 Parámetros básicos de soldadura ..............45 5.10.4.2 Modo de trabajo ....................
  • Página 5 Rodillos transportadores de alambre para alambres de relleno ........ 104 10.1.4 Guía de hilo ........................ 104 11 Anexo A ............................... 105 11.1 JOB-List ............................. 105 12 Anexo B ............................... 106 12.1 Vista general de las sedes de EWM ..................106 099-005504-EW504 20.11.2015...
  • Página 6: Índice

    Índice Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones 099-005504-EW504 20.11.2015...
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones Instrucciones de Seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones PELIGRO Procedimientos de operación y trabajo que hay que seguir estrictamente para descartar posibles lesiones graves o la muerte de personas. •...
  • Página 8: Definición De Símbolo

    Instrucciones de Seguridad Definición de símbolo Definición de símbolo Símbolo Descripción Particularidades técnicas que el usuario debe tener en cuenta. Correcto Incorrecto Accionar No accionar Accione y mantenga presionado Girar Conmutar Desconectar el aparato Conecte el aparato Inicio del menú ENTER Navegar por el menú...
  • Página 9: Generalidades

    Instrucciones de Seguridad Generalidades Generalidades PELIGRO Descarga eléctrica. Los aparatos de soldadura utilizan tensiones elevadas que en caso de contacto pueden producir descargas eléctricas mortales y quemaduras. Incluso las tensiones de bajo nivel pueden desencadenar accidentes a causa del sobresalto producido por el contacto.
  • Página 10 Instrucciones de Seguridad Generalidades ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! Los materiales aparentemente inofensivos dentro de contenedores cerrados cuya presión pueda aumentar al calentarse. • ¡Retirar del área de trabajo cualquier contenedor de líquidos inflamables o explosivos! • ¡No caliente líquidos, polvos o gases explosivos aprovechando el calor de la soldadura o del corte! ¡Humo y gases! El humo y los gases pueden provocar insuficiencias respiratorias y envenenamientos.
  • Página 11 Instrucciones de Seguridad Generalidades ATENCIÓN Obligaciones del usuario. ¡Para manejar el aparato, se deben cumplir las correspondientes directivas y leyes nacionales! • Implementación nacional de la directiva marco (89/391/EWG),, así como de la normativa específica correspondiente. • Especialmente la normativa (89/655/EWG), sobre la reglamentación mínima de seguridad y prevención en la utilización de medios de trabajo por los empleados en su trabajo.
  • Página 12 Instrucciones de Seguridad Generalidades ATENCIÓN Clasificación de aparatos CEM Según IEC 60974-10, los aparatos de soldadura se dividen en dos clases de compatibilidad electromagnética - Véase el capítulo 8, Datos Técnicos: Clase A: aparatos destinados a ser utilizados en entornos residenciales, cuya energía energía eléctrica se obtiene de la red pública de suministro de baja tensión.
  • Página 13: Transporte E Instalación

    Instrucciones de Seguridad Transporte e instalación Transporte e instalación ADVERTENCIA ¡Utilización incorrecta de bombonas de gas de protección! El empleo incorrecto de bombonas de gas de protección puede ocasionar lesiones graves con consecuencias mortales. • ¡Siga las indicaciones del productor de gas y de las normas de gas a presión! •...
  • Página 14: Elevar

    Instrucciones de Seguridad Transporte e instalación 2.4.1 Elevar ADVERTENCIA Riesgo de lesiones durante la elevación. Durante la elevación pueden producirse daños personales debido a caídas de piezas o de aparatos. • Está prohibido elevar al mismo tiempo distintos componentes del sistema, por ejemplo, la fuente de alimentación, el alimentador de hilo o el aparato de refrigeración, sin los correspondientes componentes de elevación.
  • Página 15: Condiciones Ambientales

    Instrucciones de Seguridad Transporte e instalación 2.4.2 Condiciones ambientales ATENCIÓN Lugar de instalación El aparato no debe instalarse ni usarse al aire libre y solamente sobre una superficie adecuada, llana y suficientemente resistente. • El usuario debe tener en cuenta que el suelo sea antideslizante y llano y que haya una iluminación suficiente en el área de trabajo.
  • Página 16: Utilización De Acuerdo A Las Normas

    Utilización de acuerdo a las normas Campo de aplicación Utilización de acuerdo a las normas ADVERTENCIA ¡Peligros por uso indebido! Si el aparato no se utiliza correctamente, puede representar un peligro para personas, animales o valores efectivos. ¡No se asumirá ninguna responsabilidad por los daños que de ello pudieran resultar! •...
  • Página 17: Documentación Vigente

    3.2.1 Garantía Para más información consulte el folleto que se adjunta «Warranty registration» o la información sobre garantía, cuidados y mantenimiento que encontrará en www.ewm-group.com. 3.2.2 Declaratión de Conformidad El aparato mencionado cumple las directivas y las normas de la CE con respecto a su concepción y su construcción:...
  • Página 18: Descripción Del Aparato - Breve Vista General

    Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal Depósito de medio de refrigeración y acoplamientos de cierre rápido alimentación/retorno del medio de refrigeración sólo existe en aparatos con refrigeración por agua. Figura 4-1 Símbolo Descripción Cáncamo...
  • Página 19 Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal Símbolo Descripción Entrada aire de refrigeración Botón Desconexión automática bomba refrigerante pulsar para rearmar un fusible que ha saltado Toma rápida (rojo) retorno refrigerante Toma rápida (azul) suministro refrigerante Rodillos transportador, ruedecillas guía Depósito refrigerante Tapón depósito refrigerante Zócalo de conexión de corriente de soldadura "-"...
  • Página 20: Vista Posterior

    Descripción del aparato - Breve vista general Vista posterior Vista posterior Figura 4-2 099-005504-EW504 20.11.2015...
  • Página 21 Descripción del aparato - Breve vista general Vista posterior Símbolo Descripción Cierre corredizo, bloqueo para la tapa de protección Elementos de seguridad para la bombona de gas de protección (correa/cadena) Tapa de protección Cobertura del sistema de arrastre de hilo y otros elementos de operación. En la parte interior hay otros adhesivos que varían según la serie de cada aparato y que contienen información sobre las piezas de desgaste y las listas de JOBs.
  • Página 22: Vista Interior

    Descripción del aparato - Breve vista general Vista interior Vista interior Figura 4-3 099-005504-EW504 20.11.2015...
  • Página 23 Descripción del aparato - Breve vista general Vista interior Símbolo Descripción Conmutador de la función de quemador (es necesario un quemador especial) Conmutar programas o JOBs Ajustar la potencia de soldadura de modo continuo. Dispositivo de fijación para la bobina de alambre Alimentador de alambre 099-005504-EW504 20.11.2015...
  • Página 24: Panel De Control - Elementos Funcionales

    Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales Panel de control – elementos funcionales Figura 4-4 Símbolo Descripción Pulsador, selección de trabajo de soldadura (JOB) SP1/2/3 JOB especiales (exclusivamente Phoenix Expert). Si se presiona la tecla unos segundos, se seleccionan JOB especiales.
  • Página 25 Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales Símbolo Descripción Botón giratorio, ajuste de parámetros de soldadura • Ajuste del trabajo de soldadura (JOB). En la serie Phoenix Expert, el trabajo de soldadura se selecciona en el control de la fuente de corriente de soldadura.
  • Página 26: Estructura Y Función

    Estructura y función Generalidades Estructura y función Generalidades ADVERTENCIA Peligro de lesiones por descarga eléctrica. Si toca piezas que transmiten corriente, por ejemplo, zócalos de corriente de soldadura, corre peligro de muerte. • Observe las instrucciones de seguridad en las primeras páginas del manual de instrucciones.
  • Página 27: Instalación

    Estructura y función Instalación ATENCIÓN ¡Daños causados por una conexión incorrecta! ¡Debido a una conexión incorrecta, los componentes accesorios y la fuente de alimentación pueden resultar dañados! • Inserte y bloquee los componentes accesorios en el zócalo de conexión correspondiente únicamente cuando el aparato de soldadura esté...
  • Página 28: Notas Sobre El Tendido De Conductos De Corriente De Soldadura

    Estructura y función Notas sobre el tendido de conductos de corriente de soldadura Notas sobre el tendido de conductos de corriente de soldadura Los conductos de corriente de soldadura tendidos de forma incorrecta pueden provocar perturbaciones (destellos) en el arco voltaico. Colocar en paralelo, con la mayor longitud posible y muy juntos el conducto de piezas de trabajo y el paquete de mangueras de fuentes de alimentación sin dispositivo de encendido HF (MIG/MAG).
  • Página 29 Estructura y función Notas sobre el tendido de conductos de corriente de soldadura Utilice un conducto de piezas de trabajo propio a la pieza de trabajo para cada aparato de soldadura. Figura 5-2 Desenrolle completamente los conductos de corriente de soldadura, las antorchas y las mangueras de prolongación.
  • Página 30: Refrigeración Del Soldador

    Estructura y función Refrigeración del soldador Refrigeración del soldador ATENCIÓN Mezclas de refrigerante La mezcla con otros líquidos o la utilización de otros medios de refrigeración impropios suponen la extinción de la garantía del fabricante y pueden provocar daños graves. •...
  • Página 31: Llenado Del Líquido De Refrigeración

    Estructura y función Refrigeración del soldador 5.6.3 Llenado del líquido de refrigeración El aparato se suministra de fábrica con una carga mínima de medio de refrigeración. Figura 5-4 Símbolo Descripción Tapón depósito refrigerante Filtro de refrigerante Depósito refrigerante Marca “mín” Nivel mínimo de refrigerante •...
  • Página 32: Conexión A La Red

    Estructura y función Conexión a la red Conexión a la red PELIGRO ¡Daños causados por una conexión de red incorrecta! ¡Una conexión de red incorrecta puede causar daños a personas y daños materiales! • Utilice el aparato solamente en un enchufe con un conductor de protección conectado de forma reglamentaria.
  • Página 33: Suministro Gas Protector (Cilindro De Gas Protector Para Equipo De Soldar)

    Estructura y función Suministro gas protector (cilindro de gas protector para equipo de soldar) Suministro gas protector (cilindro de gas protector para equipo de soldar) ADVERTENCIA Peligro de lesiones en caso de manipulación incorrecta de la bombona de gas de protección. Peligro de graves lesiones en caso de manejo incorrecto o fijación insuficiente de las bombonas de gas de protección.
  • Página 34: Prueba De Gas

    Estructura y función Suministro gas protector (cilindro de gas protector para equipo de soldar) 5.8.1 Prueba de gas • Abra lentamente la válvula de la bombona de gas. • Abra el reductor de presión. • Conecte la fuente de alimentación mediante el interruptor principal. •...
  • Página 35: Datos De Soldadura

    Estructura y función Datos de soldadura Datos de soldadura Tanto a la izquierda como a la derecha de las indicaciones de control, encontrará las teclas correspondientes a la «Selección de parámetros» ( ). Con ellas se seleccionan los parámetros de soldadura que se indican.
  • Página 36: Soldadura Mig/Mag

    Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.10 Soldadura MIG/MAG 5.10.1 Conexión de quemador y cable de masa ATENCIÓN ¡Daños en el aparato por conductos de refrigerante conectados de forma incorrecta! Si los conductos de refrigerante no están conectados de forma correcta o se utiliza una antorcha refrigerada por gas, el circuito de refrigerante se interrumpirá...
  • Página 37 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Algunos electrodos de alambre (p.ej. de alambres de relleno autoprotectores) se deben soldar con polaridad negativa. En este caso, se debe conectar el conducto de corriente de soldadura al zócalo de corriente de soldadura «-» y el conducto de la pieza de trabajo al zócalo de corriente de soldadura «+».
  • Página 38 Estructura y función Soldadura MIG/MAG • Introducir el conector central del soldador en la conexión central y atornillar con tuercas de racor. • Enchufe y asegure el enchufe del cable de masa en el zócalo de conexión de corriente de soldadura „-“.
  • Página 39: Alimentación De Alambre

    Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.10.2 Alimentación de alambre 5.10.2.1 Apertura de la capucha de protección del sistema arrastre hilo ATENCIÓN Para los pasos siguientes, la capucha de protección del sistema arrastre hilo debe estar abierta. La capucha de protección debe cerrarse siempre antes de comenzar cualquier trabajo.
  • Página 40: Cambiar El Rodillo De Alimentación De Alambre

    Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.10.2.3 Cambiar el rodillo de alimentación de alambre Figura 5-10 Símbolo Descripción Garrote Los arcos de cierre de los rodillos motor de arrastre se fijan con el garrote. Arcos de cierre Los rodillos motor de arrastre se fijan con los arcos de cierre. Unidad de presión Fijación de la unidad de tensión y ajuste de la presión de contacto.
  • Página 41 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Los resultados de soldadura son defectuosos debido a problemas con la alimentación de hilo. Los rodillos motor de arrastre deben encajar con el diámetro del hilo y con el material. Para diferenciarse unos de otros, los rodillos motor de arrastre se han marcado con color (véase tabla resumen de rodillos motor de arrastre).
  • Página 42: Enhebrar El Electrodo De Alambre

    Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.10.2.4 Enhebrar el electrodo de alambre ATENCIÓN ¡Peligro de lesiones por componentes móviles! Los alimentadores de hilo están equipados con componentes móviles que pueden entrar en contacto con manos, pelo, ropa o herramientas y con ello pueden causar lesiones a personas.
  • Página 43 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Figura 5-11 Símbolo Descripción Hilo de soldadura Guía de inserción de alambre Tubo de guía Tuerca de ajuste • Colocar el paquete de manguera del quemador de modo que esté extendido. • Desenrolle con cuidado el hilo de soldadura de la bobina de hilo e introdúzcalo en la guía de entrada de hilo hasta ,los rodillos de hilo.
  • Página 44: Ajuste De Los Frenos De La Bobina

    Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.10.2.5 Ajuste de los frenos de la bobina Figura 5-13 Símbolo Descripción Tornillo hexagonal interior Dispositivo de fijación para la bobina de alambre y ajuste de frenos de bobina • Girar el tornillo hexagonal interior (8 mm) en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el rendimiento de los frenos.
  • Página 45: Definición De Las Tareas De Soldadura Mig/Mag

    Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.10.3 Definición de las tareas de soldadura MIG/MAG Esta serie de aparatos destaca por el manejo sencillo de una gran cantidad de funciones. • Ya se han predefinido distintos trabajos de soldadura (JOB) compuestos por el proceso de soldadura, el tipo de material, el diámetro del hilo y el tipo de gas de protección) .
  • Página 46: Modo De Trabajo

    Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.10.4.2 Modo de trabajo Elemento de Acción Resultado Indicación manejo Selección del modo de operación sin modificación La LED indica el modo de operación seleccionado. Operación a 2 tiempos Operación a 4 tiempos Verde Funcionamiento especial de tiempos Rojo Modo de operación puntos Funcionamiento especial de 4 tiempos...
  • Página 47: Punto De Trabajo Mig/Mag

    Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.10.5 Punto de trabajo MIG/MAG Para especificar el punto de trabajo (rendimiento de soldadura) se sirve del principio de un solo selector MIG/MAG, es decir, el usuario únicamente necesita especificar la velocidad de alimentación del alambre, por ejemplo, y el sistema digital calculará...
  • Página 48: Regulación De La Corrección De La Longitud De Arco

    Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.10.5.3 Regulación de la corrección de la longitud de arco La longitud del arco voltaico se corrige como se explica a continuación. Elemento de Acción Resultado Indicación manejo Ajuste «Corrección de la longitud de arco voltaico»...
  • Página 49: Forcearc / Forcearc Puls

    Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.10.6 forceArc / forceArc puls Arco voltaico de alta presión, minimizado en calor, con alta estabilidad direccional y quemadura profunda en el rango de potencias superior. Figura 5-16 • Menor ángulo de apertura de costuras gracias a la quemadura profunda y a un arco voltaico con estabilidad direccional •...
  • Página 50: Rootarc / Rootarc Puls

    Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.10.7 rootArc / rootArc puls Arco voltaico corto modelable para facilitar el puenteado de ranuras y la soldadura en posiciones fijas. Figura 5-17 • Reducción de la proyección de virutas en comparación con el arco voltaico corto estándar •...
  • Página 51: Mig/Mag Secuencias Funcionales / Modos De Trabajo

    Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.10.8 MIG/MAG secuencias funcionales / modos de trabajo 5.10.9 Explicación de los símbolos y de las funciones Símbolo Explicación Pulsar interruptor de pistola Soltar interruptor de pistola Pulsar brevemente y soltar interruptor de pistola Gas protector en funcionamiento Salida soldadura Electrodo de alambre en movimiento Movimiento lento del alambre...
  • Página 52 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Modo de 2 tiemposa Figura 5-18 Paso 1 • Pulsar y mantener pulsado el interruptor de la pistola • Se pone en funcionamiento el gas protector (pre-flujo de gas). • El motor de alimentación del alambre funciona a “velocidad lenta” •...
  • Página 53 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Modo de 2 tiempos, especial Figura 5-19 Paso 1 • Pulsar y mantener pulsado el interruptor de la pistola • Se pone en funcionamiento el gas protector (pre-flujo e gas) • El motor de alimentación del alambre funciona a “velocidad lenta” •...
  • Página 54 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Puntos Figura 5-20 El tiempo de inicio t también debe ser calculado en tiempo de punto t start Paso 1 • Pulsar y mantener pulsado el interruptor de la pistola • Se pone en funcionamiento el gas protector (pre-flujo de gas) •...
  • Página 55 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Modo de 4 tiempos Figura 5-21 Paso 1 • Pulsar y mantener pulsado el interruptor de pistola • Se pone en funcionamiento el gas protector (pre flujo de gas) • Motor de alimentación del alambre funciona a “velocidad lenta” •...
  • Página 56 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Modo 4 tiempos, especial Figura 5-22 Paso 1 • Pulsar y mantener pulsado el interruptor de pistola • Se pone en funcionamiento el gas protector (pre flujo de gas) • Motor de alimentación del alambre funciona a “velocidad lenta” •...
  • Página 57: Secuencia De Programas Mig/Mag (Modo "Pasos Programa")

    Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.10.10 Secuencia de programas MIG/MAG (modo “Pasos programa”) Ciertos materiales tales como el aluminio requieren unas funciones especiales para conseguir una soldadura segura y de calidad. Aquí se utiliza el modo de trabajo a 4 tiempos con los programas siguientes: •...
  • Página 58: Ejemplo, Soldadura Por Puntos (A 2 Tiempos)

    Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.10.10.1 Ejemplo, soldadura por puntos (a 2 tiempos) Figura 5-24 5.10.10.2 Ejemplo, soldadura por puntos con aluminio (especial, a 2 tiempos) Figura 5-25 5.10.10.3 Ejemplo soldadura de aluminio (especial, a 4 tiempos) Figura 5-26 099-005504-EW504 20.11.2015...
  • Página 59: Programa Principal, Modo A

    Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.10.11 Programa principal, modo A Diferentes tareas de soldadura o diferentes posiciones en una pieza de trabajo exigen diferentes rendimientos de soldadura (puntos de trabajo) o programas de soldadura. Los parámetros siguientes se guardan en cada uno de los hasta 16 programas: •...
  • Página 60 Estructura y función Soldadura MIG/MAG Ejemplo 1: Soldadura de piezas de trabajo con chapas de diferente espesor (2 tiempos). Figura 5-27 Ejemplo 2: Soldadura de diferentes posiciones en una pieza de trabajo (4 tiempos) Figura 5-28 Ejemplo 3: Soldadura de chapa de aluminio de diferentes espesores (2 tiempos o, modo especial 4 tiempos) Figura 5-29 Se pueden definir hasta 16 programas (P...
  • Página 61: Selección De Parámetros (Programa A)

    Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.10.11.1 Selección de parámetros (programa A) Los parámetros de soldadura únicamente podrán ser modificados con el interruptor de llave en la posición “1”. Elemento de Acción Resultado Indicación manejo Conmutar la indicación de datos de soldadura a la visualización del programa.
  • Página 62: Pistola Mig/Mag Normal

    Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.10.13 Pistola MIG/MAG normal El pulsador del quemador del soldador MIG sirve, básicamente, para iniciar y finalizar el proceso de soldadura. Elementos de manejo Funciones • Pulsador del Iniciar / finalizar la soldadura quemador Además de esto, hay más funciones disponibles según el tipo de aparato y la configuración del control si se presiona el pulsador del quemador- Véase el capítulo 5.17, Parámetros especiales (Ajustes avanzados): •...
  • Página 63: Soldadura Tig

    Estructura y función Soldadura TIG 5.11 Soldadura TIG 5.11.1 Conexión de quemador y cable de masa Figura 5-31 Símbolo Descripción Pieza de trabajo Zócalo de conexión de corriente de soldadura "+" • Soldadura WIG: Conexión de la pieza de trabajo Quemador Paquete de manguera del quemador Conexión de la antorcha (Conexión central Euro o Dinse)
  • Página 64: Selección De Las Tareas

    Estructura y función Soldadura TIG 5.11.2 Selección de las tareas • Seleccionar JOB 127 (trabajo de soldadura TIG). Sólo se puede modificar el número de JOB si no fluye corriente de soldadura. Elemento de Acción Resultado Pantalla manejo Selección número de JOB entrada. Ajustar el número de JOB El aparato aplica los ajustes seleccionados en tres segundos aproximadamente...
  • Página 65: Desarrollos De La Función / Modos De Operación

    Estructura y función Soldadura TIG 5.11.4 Desarrollos de la función / modos de operación 5.11.4.1 Explicación de los símbolos y de las funciones Símbolo Explicación Pulsar interruptor de pistola Soltar interruptor de pistola Pulsar brevemente y soltar interruptor de pistola Gas protector en funcionamiento Intensidad soldadura Pre flujos gas...
  • Página 66 Estructura y función Soldadura TIG Modo de 2 tiemposa Figura 5-33 Selección • Seleccionar el modo de trabajo a 2 tiempos Paso 1 • Pulsar y mantener pulsado el interruptor de la pistola • Se pone en funcionamiento el gas protector (pre flujo de gas) El arco se ceba con Lift Arc •...
  • Página 67 Estructura y función Soldadura TIG Modo de 4 tiempos Figura 5-35 Selección • Seleccionar modo de trabajo de 4 tiempos Paso 1 • Pulsar y mantener pulsado el interruptor de la pistola • Se pone en funcionamiento el gas protector (pre flujo de gas) El arco se ceba con liftarc.
  • Página 68: Desconexión Automática

    Estructura y función Soldadura TIG Modo 4 tiempos, especial Figura 5-36 Selección • Seleccionar el modo especial de 4 tiempos Paso 1 • Pulsar y mantener pulsado el interruptor de la pistola • Se pone en funcionamiento el gas protector (pre flujo de gas) El arco se ceba con liftarc •...
  • Página 69: Soldadura Mma

    Estructura y función Soldadura MMA 5.12 Soldadura MMA ATENCIÓN ¡Peligro de contusión y de quemaduras! Al cambiar los nuevos electrodos de varilla o los ya consumidos, • desconecte el aparato mediante el interruptor principal, • use guantes de protección adecuados, •...
  • Página 70: Selección De Las Tareas

    Estructura y función Soldadura MMA 5.12.2 Selección de las tareas • Seleccionar JOB 128 (trabajo de soldadura eléctrica manual). Sólo se puede modificar el número de JOB si no fluye corriente de soldadura. Elemento de Acción Resultado Pantalla manejo Selección número de JOB entrada Ajustar el número de JOB El aparato aplica los ajustes seleccionados en tres segundos aproximadamente...
  • Página 71: Control Remoto

    Estructura y función Control remoto 5.13 Control remoto ATENCIÓN ¡Daños causados por componentes ajenos! ¡Si el aparato ha resultado dañado por componentes ajenos, la garantía del fabricante no será válida! • Utilice exclusivamente los componentes del sistema y las opciones (fuentes de alimentación, antorchas, sujeción del electrodo, control remoto, piezas de recambio y de desgaste, etc.) de nuestro programa de suministro.
  • Página 72: Interfaz Automático

    Estructura y función Interfaces para automatización 5.14.1 Interfaz automático Estos componentes accesorios podrán ser montados en el equipo en una fecha posterior, como opción - Véase el capítulo 9, Accesorios. Entrada / Denominación Ilustración Salida Salida Conexión para el apantallamiento de cables Salida (abrir IGRO...
  • Página 73: Base De Conexión Mando A Distancia 19-Polos

    Estructura y función Interfaces para automatización 5.14.2 Base de conexión mando a distancia 19-polos Figura 5-40 Tipo de Denominación señal Salida Conexión para el apantallamiento de cables PE Salida Tensión de referencia para potenciómetro 10 V (máx. 10 mA) Entrada Preajuste de tensión de control (0 V - 10 V) - Velocidad de avance de alambre Salida Potencial de referencia (0 V)
  • Página 74: Interfaz Robot Rint X12

    Estructura y función Interfaz de PC 5.14.3 Interfaz robot RINT X12 La interfaz estándar digital para aplicaciones automáticas (opción, posibilidad de ampliación en el aparato o externamente por la parte del cliente) Funciones y señales: • Entradas digitales: start/stop, selección de tipos de funcionamiento, de JOB y de programas, enhebrado, test de gas •...
  • Página 75: Bloquear El Parámetro De Soldadura Para Evitar Accesos No Autorizados

    Estructura y función Bloquear el parámetro de soldadura para evitar accesos no autorizados 5.16 Bloquear el parámetro de soldadura para evitar accesos no autorizados El conmutador de llave solo está disponible en aparatos equipados de fábrica con la opción OW KL XX5.
  • Página 76 Estructura y función Parámetros especiales (Ajustes avanzados) ENTER EXIT VOLT Prog Hold NAVIGATION Figura 5-41 Indicación Ajuste / Selección Tiempo de rampa enhebrado de alambre 0 = enhebrado normal (10 s de tiempo de rampa) 1 = enhebrado rápido (3 s de tiempo de rampa) (Preajust ado en fábrica) Bloquear el programa "0"...
  • Página 77 Estructura y función Parámetros especiales (Ajustes avanzados) Indicación Ajuste / Selección Modo de visualización para antorcha up/down con pantalla de 7 segmentos (un par de teclas) 0 = pantalla normal (de fábrica) Se muestra número de programa/JOB o potencia de soldadura/corrección de tensión de soldadura 1 = pantalla alternativa La pantalla cambia entre el número de programa y el tipo de soldadura...
  • Página 78: Restauración A Valores De Fábrica

    Estructura y función Parámetros especiales (Ajustes avanzados) Selección de programa con el pulsador de quemador estándar 0 = sin selección de programa (Preajust ado en fábrica) 1 = La selección de programa es posible Visualización del promedios en superPuls función desconectada. función conectada (preajustado de fábrica).
  • Página 79: Parámetros Especiales Al Detalle

    Estructura y función Parámetros especiales (Ajustes avanzados) 5.17.1.2 Parámetros especiales al detalle Tiempo de vertiente enhebrado de alambre (P1) El enhebrado de alambre empieza con 1,0 m/min para 2 seg. A continuación aumenta con una función de rampa a 6,0 m/min. El tiempo de rampa se regula entre dos áreas. Durante el enhebrado de alambre, se puede modificar la velocidad mediante el botón giratorio de ajuste de parámetros de soldadura.
  • Página 80 Estructura y función Parámetros especiales (Ajustes avanzados) Operación de corrección, fijación del valor umbral (P7) La operación de corrección se activa y se desactiva para todos los JOB y sus programas a la vez. Se especifica una operación de corrección para la velocidad de alambre (DV) y la tensión de soldar (Ukorr) para cada JOB.
  • Página 81 Estructura y función Parámetros especiales (Ajustes avanzados) Elemento de Acción Resultado Indicación (Ejemplos) manejo Izquierda Derecha Presione la tecla tantas veces como sea necesario hasta que se ilumine exclusivamente el LED «PROG». Izquierd Velocidad de alimentación de alambre Derech Número del programa Presionar la tecla y mantenerla pulsada durante 4 s aprox.
  • Página 82 Estructura y función Parámetros especiales (Ajustes avanzados) Conmutación del programa con el pulsador de quemador estándar (P8) 4 tiempos especial (Desarrollo del programa absoluto en 4 tiempos) • Tiempo 1: el programa absoluto 1 se pone en marcha • Tiempo 2: el programa absoluto 2 se pone en marcha después de que «tstart» haya transcurrido. •...
  • Página 83 Estructura y función Parámetros especiales (Ajustes avanzados) La cantidad de los programas (P ) corresponde al número de tiempos determinado bajo n tiempos. 1er tiempo • Accione y mantenga presionado el pulsador del soplete. • Sale gas de protección (preflujo de gas). •...
  • Página 84 Estructura y función Parámetros especiales (Ajustes avanzados) Ajuste período de Tipp 4 tiempos (P11) El período de Tipp para conmutación entre Programa principal y Programa principal reducido es configurable en tres etapas. 0 = sin Tipp 1 = 320 mseg (Preajustado en fábrica) 2 = 640 mseg Conmutación de listas de JOB (P12) Valor Denominación...
  • Página 85 Estructura y función Parámetros especiales (Ajustes avanzados) Copiar JOBs, función Copiar en El área de destino posible se encuentra entre 129 y 169. • Configurar el parámetro especial P12 antes en P12 = 2 o P12 = 1. Elemento de Acción Resultado Pantalla...
  • Página 86 Estructura y función Parámetros especiales (Ajustes avanzados) Funcionamiento Block-JOB (P16) Los siguientes componentes accesorios admiten el funcionamiento Block-JOB: Antorcha up/down con pantalla de 7 segmentos (un par de teclas) En el JOB 0, el programa 0 siempre está activo, mientras que en todos los demás JOBs, es el programa 1 En este modo de funcionamiento, se pueden activar hasta 27 JOBs (trabajos de soldadura) con los componentes accesorios, divididos en tres bloques.
  • Página 87 Estructura y función Parámetros especiales (Ajustes avanzados) Visualización de promedios en superPuls (P19) Función activa (P19 = 1) • En superPuls se visualiza en la pantalla el promedio de potencia del programa A (P ) y el programa B ) (preajustado de fábrica). Función inactiva (P19 = 0) •...
  • Página 88: Menú De Configuración Del Aparato

    Estructura y función Menú de configuración del aparato 5.18 Menú de configuración del aparato 5.18.1 Cómo seleccionar, cambiar y guardar parámetros ENTER (Inicio del menú) • Desconecte el aparato con el interruptor principal. • Mantenga presionado el pulsador «Parámetros de soldadura» o «Efecto de reducción» (drive 4X LP) y al mismo tiempo vuelva a encender el aparato.
  • Página 89: Compensación De La Resistencia Del Cable

    Estructura y función Menú de configuración del aparato 5.18.2 Compensación de la resistencia del cable El valor de resistencia de los cables puede ajustarse directamente o compensarse mediante la fuente de alimentación. En su estado inicial, la resistencia del cable de las fuentes de alimentación puede ajustarse a 8 mΩ.
  • Página 90: Modo De Ahorro Energético (Standby)

    Estructura y función Menú de configuración del aparato 1 Preparación • Desconecte la máquina de soldadura. • Desatornille la boquilla de gas de la antorcha. • Corte el hilo de soldadura en el tubo de contacto. • Retire el hilo de soldadura del alimentador de hilo unos 50 mm. En el tubo de contacto no debe quedar ahora nada de hilo de soldadura.
  • Página 91: Mantenimiento, Cuidados Y Eliminación

    Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades Mantenimiento, cuidados y eliminación PELIGRO Mantenimiento y comprobación no autorizadas. El aparato sólo puede ser limpiado, arreglado o verificado por personal cualificado y experto. El personal cualificado es aquel que a través de su formación, sus conocimientos y su experiencia en la verificación de estos aparatos de soldadura puede reconocer los posibles peligros y sus consecuencias y puede aplicar las medidas de seguridad adecuadas.
  • Página 92: Mantenimiento Mensual

    Para más información sobre la recogida o entrega de aparatos viejos, consulte con la administración municipal o local correspondiente. • EWM participa en un sistema de eliminación y reciclaje de residuos autorizado y está registrada en el registro de equipos electrónicos viejos (EAR) con el número WEEE DE 57686922. •...
  • Página 93: Solución De Problemas

    Solución de problemas Lista de comprobación para solución de problemas Solución de problemas Todos los productos están sometidos a estrictos controles de fabricación y de calidad final. Si aun así algo no funcionase correctamente, deberá comprobar el producto de acuerdo a las siguientes disposiciones.
  • Página 94: Mensajes De Error

    Solución de problemas Mensajes de error Mensajes de error Ante un error de equipo, se visualizará un código de error (ver tabla) en la pantalla de control. En caso de producirse un error de equipo, la unidad de alimentación se desconectará La visualización de los posibles números de error depende de la versión del aparato (interfaces/funciones).
  • Página 95 Solución de problemas Mensajes de error Error Categoría Posible causa Solución Error 16 Dispositivo de reducción de Informe al servicio técnico. (VRD) tensión (error en la reducción de tensión en vacío). Error 18 Error en tracción adicional, Compruebe la tracción adicional (Wf.Sl.) error del tacómetro El generador del tacómetro no envía...
  • Página 96: Reseteo De Los Job (Tareas De Soldadura) A Los Valores De Fábrica

    Solución de problemas Reseteo de los JOB (tareas de soldadura) a los valores de fábrica Reseteo de los JOB (tareas de soldadura) a los valores de fábrica Todos los parámetros de soldadura almacenados según el cliente se sustituyen por los ajustes de fábrica.
  • Página 97: Reseteo De Todos Los Job (Tareas)

    Solución de problemas Fallos de operación generales 7.3.2 Reseteo de todos los JOB (tareas) Se reiniciarán los trabajos 1-128 + 170-256. Se mantendrán los trabajos 129-169 específicos del cliente. RESET ENTER EXIT Figura 7-2 Indicación Ajuste / Selección RESET (restablecer a los ajustes de fábrica) Después de la confirmación, se realiza la RESET.
  • Página 98: Purgar El Circuito De Refrigerante

    Solución de problemas Purgar el circuito de refrigerante Purgar el circuito de refrigerante Depósito de medio de refrigeración y acoplamientos de cierre rápido alimentación/retorno del medio de refrigeración sólo existe en aparatos con refrigeración por agua. Para purgar el sistema de refrigeración utilizar siempre la conexión de refrigerante azul situado en la parte más baja del sistema del refrigerante (cerca del tanque de refrigerante).
  • Página 99: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Phoenix 401 Progress FKW Datos Técnicos ¡El rendimiento y la garantía solo cuentan con los recambios y las piezas de desgastes originales! Phoenix 401 Progress FKW MIG/MAG Eléctrica manual Rango de ajuste de la corriente de 5 A–400 A soldadura Rango de ajuste de la tensión de 14,3 V–34,0 V...
  • Página 100: Phoenix 501 Progress Fkw

    Datos Técnicos Phoenix 501 Progress FKW Phoenix 501 Progress FKW MIG/MAG Eléctrica manual Rango de ajuste de la corriente de 5 A–500 A soldadura 14,3 V – 39,0 V Rango de ajuste de la tensión de 10,2 V–30,0 V 20,2 V–40,0 V soldadura Factor de marcha a 40 ºC 500 A...
  • Página 101: Accesorios

    Accesorios Accesorios generales Accesorios Podrá adquirir los componentes de accesorios dependientes de la potencia como el quemador, el conducto de la pieza de trabajo, la sujeción del electrodo o el paquete de manguera intermedia en su distribuidor correspondiente. Accesorios generales Tipo Denominación Número de...
  • Página 102: Opciones

    Accesorios Opciones Opciones Tipo Denominación Número de artículo ON LB Wheels 160x40MM Opción posibilidad de ampliación de frenos de 092-002110-00000 fijación para ruedas del aparato ON Holder Gas Bottle <50L Chapa de sujeción para bombona de gas de menos 092-002151-00000 de 50 l ON Shock Protect Opción posibilidad de ampliación protección anti...
  • Página 103: Piezas De Desgaste

    Piezas de desgaste Rodillos transportadores de alambre Piezas de desgaste ATENCIÓN ¡Daños causados por componentes ajenos! ¡Si el aparato ha resultado dañado por componentes ajenos, la garantía del fabricante no será válida! • Utilice exclusivamente los componentes del sistema y las opciones (fuentes de alimentación, antorchas, sujeción del electrodo, control remoto, piezas de recambio y de desgaste, etc.) de nuestro programa de suministro.
  • Página 104: Rodillos Transportadores De Alambre Para Alambres De Aluminio

    Piezas de desgaste Rodillos transportadores de alambre 10.1.2 Rodillos transportadores de alambre para alambres de aluminio Tipo Denominación Número de artículo AL 4R 0.8 MM/0.03 INCH Juego de rodillos de impulsión, 37 mm, para 092-002771-00008 WHITE aluminio AL 4R 1.0 MM/0.04 INCH Juego de rodillos de impulsión, 37 mm, para 092-002771-00010 BLUE...
  • Página 105: Anexo A

    Anexo A JOB-List Anexo A 11.1 JOB-List Figura 11-1 099-005504-EW504 20.11.2015...
  • Página 106: Anexo B

    Anexo B Vista general de las sedes de EWM Anexo B 12.1 Vista general de las sedes de EWM 099-005504-EW504 20.11.2015...

Este manual también es adecuado para:

Phoenix 501 progress puls lp mm fkwDrive 4x lpDrive 4x lp mma

Tabla de contenido