begrænse virkningen af dette, skal man undlade at stikke sin hånd eller nogen genstand
ind i klar beholder med mindre man først har tømt den og skyllet efter med koldt vand.
• Rens beklædningen med en klud eller en tør børste for at fjerne fnuller og snavs.
RENGØRING AF FILTRENE
DETTE SKAL GØRES HVER 3. MÅNED
ADVARSEL:
• Tryk på 'OFF' og træk støvsugerens stik ud, inden du fjerner filtrene.
• Filtrene skal være helt tørre, før de sættes i støvsugeren igen.
BEMÆRK VENLIGST:
• Denne støvsuger har to filtre, der er placeret som vist. Det er vigtigt at kontrollere filtrene
jævnligt og at vaske dem mindst hver 3. måned i henhold til instruktionerne for at bevare
ydeevnen.
• Filteret i skal skylles og presses, indtil vandet er rent. Derefter presser man igen for at
sikre sig, at alt overskydende vand er væk. Dette tager normalt op til 10 omgange.
Filteret skal tørre i mindst 24 timer, indtil det er helt tørt.
• Det er helt almindeligt for filtrene i bolden, at de bliver grå i farven. Hvis du støvsuger
fint støv, kan det være nødvendigt at vaske filtrene oftere.
• Brug ikke sæbe eller rengøringsmidler til rengøring af filtrene.
• Kom ikke filtrene i opvaskemaskinen, vaskemaskinen, tørretumbleren, ovnen,
mikroovnen eller i nærheden af åben ild.
KONTROLLER FOR BLOKERINGER
ADVARSEL:
• Tryk på 'OFF' og træk støvsugerens stik ud, inden du kontrollerer for blokeringer.
• Sørg for, at støvsugeren er i opretstående position, inden slangen afmonteres, eller
luftkanalerne kontrolleres.
• Pas på skarpe objekter, når blokeringer fjernes.
• Sæt alle delene ordentligt tilbage på maskinen, inden du starter den igen.
BEMÆRK VENLIGST:
• Fjernelse af blokeringer er ikke dækket af den begrænsede garanti på din støvsuger.
Hvis støvsugeren har en blokering, kan den overophede og vil så automatisk stoppe.
• Træk stikket ud, og lad maskinen køle af. Fjern blokeringerne, inden maskinen startes
igen.
FJERNELSE AF BLOKERINGER I BØRSTEHOVEDET
ADVARSEL:
• Tryk på 'OFF' og træk støvsugerens stik ud, inden du fjerner blokeringerne fra
børstehovedet. Hvis dit børstehoved er blokeret, kan det slå fra. Hvis dette sker, skal du
afmontere børstehovedet som vist og fjerne det blokerende snavs.
OPLYSN INGER OM BORTSKAFFELSE
Dyson produkter er fremstillet af genanvendelige materialer af høj kvalitet, og skal
derfor ikke behandles som husholdningsaffald. For at beskytte miljøet skal dette produkt
bortskaffes på ansvarlig vis og genanvendes, hvor dette er muligt.
DK
DYSON KUNDESERVICE
Hvis du har spørgsmål til din støvsuger fra Dyson, kan du ringe til Dysons kundecenter
og oplyse serienummeret samt hvor og hvornår, du købte støvsugeren. Serienummeret
findes på støvsugerens hovedkabinet bag den klare beholder.
De fleste problemer kan afhjælpes over telefonen med hjælp fra en medarbejder fra
Dysons kundeservice.
Hvis din støvsuger skal serviceres, bedes du ringe til Dysons kundecenter, så vi kan
diskutere mulighederne. Hvis din støvsuger er omfattet af garantien, og reparationen er
dækket, reparerer vi apparatet vederlagsfrit.
REGISTRER DIG VENLIGST SOM EJER AF UDSTYR FRA
DYSON
TAK, FORDI DU VALGTE EN STØVSUGER FRA DYSON.
Med henblik på at sikre at du får den hurtigste og mest effektive service, vil vi bede dig
registrere som ejer af udstyr fra Dyson. Det kan du gøre på to måder:
• Ved at ringe til Dyson Scandinavia A/S tlf. 70210170.
Ved at registrere dig online på www.dyson.dk.
• På den måde kan du dokumentere ejerskabet i forbindelse med en evt. forsikringssag,
og vi får desuden mulighed for at kunne kontakte dig, hvis det skulle blive nødvendigt.
5 ÅRS BEGRÆNSET GARANTI
VILKÅR OG BETINGELSER FOR DYSONS 5 ÅRS BEGR ÆNSEDE GARANTI.
HVAD ER DÆKKET?
• Reparation eller udskiftning af din støvsuger (efter Dysons skøn), hvis din støvsuger
godtgøres at være defekt pga. materialefejl eller fabrikationsfejl inden for 5 år fra
købsdatoen (hvis en given reservedel ikke længere fabrikeres, udskifter Dyson den med
en tilsvarende del).
• Brug af støvsugeren i Danmark.
HVAD ER IKKE DÆKKET?
Dyson garanterer ikke reparation eller udskiftning af et produkt på grund af:
• Normal slitage (f.eks. sikring, drivrem, børstestang, batterier m.v.).
• Hændelige skader, fejl, der opstår som følge af fejlagtig brug eller vedligeholdelse,
misbrug, forsømmelse eller skødesløs betjening eller håndtering af støvsugeren i
uoverensstemmelse med betjeningsvejledningens forskrifter.
• Blokering – se betjeningsvejledningen om, hvordan blokeringer fjernes fra støvsugeren.
• Brug af støvsugeren til noget andet end normale husholdningsformål.
• Brug af dele, der ikke er samlet eller installeret i henhold til Dysons instruktioner.
• Brug af dele og tilbehør, som ikke er originale Dyson-komponenter.
• Fejlagtig montering (undtagen, hvis Dyson har foretaget monteringen).
• Reparationer eller ændringer, der er udført af andre end Dyson eller dets autoriserede
agenter.
• Hvis du er i tvivl om, hvad der er dækket af garantien, kan du ringe til Dyson
Scandinavia A/S på tlf. 71210170.
OPSUMMERING AF DÆKNINGEN
• Garantien træder i kraft fra og med købsdatoen (eller leveringsdatoen, hvis denne ligger
senere).
• Du skal fremlægge bevis på levering og/eller køb (både oprindelig og eventuel
efterfølgende), før der kan udføres arbejde på din støvsuger. Uden dette bevis skal der
betales for udført arbejde. Gem derfor venligst din kvittering eller følgeseddel.
• Alt arbejde udføres af Dyson eller dets autoriserede agenter.
• Ejerskabet af alle udskiftede dele overgår til Dyson.
• Reparation eller udskiftning af din støvsuger under garantien forlænger
ikke garantiperioden.
• Garantien berører ikke dine ufravigelige rettigheder som forbruger.
VIGTIGE OPLYSNINGER OM DATABESKYTTELSE
Hvis du videregiver oplysninger til os om en anden person, tilkendegiver du, at
vedkommende har givet dig lov til at handle på sine vegne, at vedkommende har
accepteret behandling af sine personlige oplysninger inkl. personfølsomme oplysninger,
samt at du har informeret vedkommende om vores identitet og formålet med
behandlingen af oplysningerne. Du kan bede om at få tilsendt en kopi af de oplysninger,
vi har om dig, samt få enhver unøjagtighed i oplysningerne rettet. Vi overvåger eller
optager muligvis korrespondance mellem dig og Dyson af hensyn til undervisningsformål
og kvalitetssikring. Hvis dine personlige oplysninger ændres, eller hvis du ændrer mening
om nogen af dine markedsføringspræferencer, eller har spørgsmål til, hvordan vi
anvender dine oplysninger, er du velkommen til at henvende dig hos Dyson Scandinavia
A/S, Snaregade 10B 1. sal, 1205 København K. Tlf.: 71210170.
FI
KOKOAMINEN
• Aseta imuri vaakatasoon ja liitä imuriosa työntämällä, kunnes se napsahtaa paikalleen.
• Nosta imuri pystyasentoon, aseta putki kiinni letkuun ja työnnä, kunnes se napsahtaa
paikalleen.
• Paina putki kiinni letkuun ja kiinnitä suuttimet imurin kylkeen.
DYSON-IMURIN KÄYTTÖ
Paina poljinta ja laske kahva käyttöasentoon. Tukikappale nousee automaattisesti ylös.
Käynnistä imuri painamalla kahvan etuosassa olevaa nappia. Imuroinnin jälkeen työnnä
laite pystyasentoon. Tukipyörät laskeutuvat automaattisesti. Kanna imuria läpinäkyvä
pölysäiliö-kantokahvasta.
HUOMIO:
• Kun viet imurin pystyasentoon, varmista, että tukipyörät ovat paikoillaan ennen kuin
päästät irti imurista.
• Älä paina syklonin avausnappia imuria kantaessasi. Sykloni voi pudota ja aiheuttaa
vahingon.
HUOMAA:
• Hienojakoista ainetta, kuten laastipölyä tai jauhoa, saa imuroida vain pieninä määrinä.
• Ota selvää lattiamateriaalin valmistajan suosituksesta ennen lattian, mattojen ja
kokolattiamattojen imurointia ja hoitoa. Joillekin kokolattiamatoille imurointi pyörivällä
suulakkeella saattaa aiheuttaa nukkaantumista, jolloin suosittelemme kovien
lattiapintojen imurointitapaa sekä lattiamateriaalin valmistajan puoleen kääntymistä.
(Katso kohta "Kovat lattiapinnat tai kokolattiamatot".)
• Jos imuria käytetään autotallissa auton imuroimiseen, laitteen pohja ja pyörät on
pyyhittävä kuivalla rätillä imuroinnin jälkeen, jotta niihin ei jää arkoja lattiapintoja
vaurioittavaa hiekkaa, likaa tai kiviä.
• Älä imuroi teräviä esineitä, leluja, neuloja, klemmareita, tms.
• Säilytä imuri sisätiloissa. Älä säilytä imuria alle 0˚C lämpötilassa. Varmista, että imuri on
huoneenlämpöinen ennen sen käyttämistä.
• Puhdista laite vain kuivalla liinalla. Voitelu-, puhdistus- tai kiillotusaineita tai
ilmanraikastimia ei saa k.ytt.. miss..n laitteen osissa.
KOVAT LATTIAPINNAT TAI KOKOLATTIAMATOT
• Suulake palautuu automaattisesti päälle (pyörivään asentoon) joka kerta, kun imuri
käynnistetään ja lasketaan käyttöasentoon. Suulake pysähtyy automaattisesti, jos se
tukkeutuu. Jos suulake pysähtyy käytön aikana, katso ohjeet kohdasta "Suulakkeen
tukosten poistaminen". Suulake kytketään pois päältä seuraavasti (esim. kovien
lattiapintojen imurointia varten): laske imurin runko käyttöasentoon ja käynnistä imuri.
Paina suulakkeen käynnistysnappia, ja suulake lakkaa pyörimästä.
KORKEIDEN PINTOJEN IMUROINTI
HUOMIO:
• Tehokkaasta imusta johtuen letku saattaa nykiä. Ole varovainen.
• Vapauta putki avaamalla putkensuoja. Vedä punaista putkea kunnes kädensija lähtee
irti imurista. Suuttimet voidaan kiinnittää joko letkuun tai putkeen. Varmista, että
putkensuoja on kiinni, kun putkea ei käytetä.
• Henkilövahinkojen ja imurin putoamisen välttämiseksi älä pidä imuria yläpuolellasi, kun
imuroit portaita.
LÄPINÄKYVÄ PÖLYSÄILIÖ -PÖLYSÄILIÖN
TYHJENTÄMINEN
HUOMIO:
• Sammuta imuri ennen säiliön tyhjentämistä. Tyhjennä säiliö heti, kun pölyä on MAX-
merkkiin asti.
• Älä anna säiliön täyttyä liikaa. Irrota läpinäkyvä pölysäiliö-pölysäiliö painamalla
kantokahvan takaosassa olevaa nappia. Poista pöly painamalla punaista läpinäkyvä
pölysäiliö-säiliön vapautusnappia.
• Minimoidaksesi säiliötä tyhjennettäessä pöly-/allergeeni kontaktin, sulje pölysäiliön
suu tiukasti muovipussiin ja tyhjennä säiliö. Poista säiliö varovasti muovipussista, sulje
muovipussi huolellisesti ja hävitä se normaalisti.
British Allergy Foundation (Britannian Allergiasäätiö) tähtää allergioiden ehkäisyn
ja hoidon parantamiseen sekä niihin liittyvän tiedottamisen lisäämiseen. Järjestön
hyväksyntää osoittava British Allergy Foundation Seal of Approval on Isossa-Britanniassa
rekisteröity tavaramerkki.
HUOMAA:
• Älä käytä imuria, jos läpinäkyvä pölysäiliö -pölysäiliö ei ole paikoillaan.
LÄPINÄKYVÄ PÖLYSÄILIÖ -PÖLYSÄILIÖN
PUHDISTAMINEN
HUOMIO:
• Älä upota koko syklonia veteen tai kaada vettä sykloneiden päälle.
• Varmista, että läpinäkyvä pölysäiliö-pölysäiliö on täysin kuiva ennen kuin asetat sen
paikoilleen.
HUOMAA:
• Älä käytä pesuaineita, kiillotusaineita tai ilmanraikasteita säiliön puhdistamiseen.
• Älä pane läpinäkyvä pölysäiliö-pölysäiliötä astianpesukoneeseen.
• Joitakin mattomateriaaleja imuroitaessa läpinäkyvä pölysäiliö-pölysäiliöön voi
muodostua pieniä määriä staattista varausta. Tämä on täysin vaaratonta, eikä varaus
ole peräisin sähköverkosta. Ilmiön vähentämiseksi älä laita käsiäsi tai mitään esineitä
läpinäkyvä pölysäiliö-pölysäiliöön, ellei säiliötä ole ensin tyhjennetty ja huuhdeltu
kylmällä vedellä.
• Puhdista kotelo liasta ja nukasta kankaalla tai harjalla.
SUODATTIMIEN PESU
TEE TÄMÄ KUUKAUDEN VÄLEIN
HUOMIO:
• Sammuta imuri (OFF-asento) ja irrota se sähköverkosta ennen suodattimien poistamista.
• Varmista, että suodattimet ovat täysin kuivat ennen kuin kiinnität ne takaisin imuriin.
HUOMAA:
• Tässä imurissa on kaksi suodatinta kuvassa näytetyissä paikoissa. Niiden toimintakyvyn
ylläpitämiseksi tarkasta ne säännöllisesti ja pese ohjeiden mukaan vähintään kolmen
kuukauden välein.
• Huuhtele suodatinta kunnes huuhteluvesi on kirkasta ja lopuksi tyhjennä kaikki
ylimääräinen vesi. Tämä saattaa vaatia jopa kymmenen huuhtelukertaa. Anna
suodattimen kuivua 24 tuntia.
• Pallossa olevat suodattimet saattavat muuttua harmaiksi. Tämä on täysin normaalia.
Suodattimet pitää pestä ehkä useammin, jos imuroidaan hienojakoista pölyä.
• Älä käytä pesuaineita suodattimien puhdistamiseen.
• Älä pane suodattimia astianpesukoneeseen, pesukoneeseen, kuivausrumpuun, uuniin,
mikroaaltouuniin tai avotulen läheisyyteen.
25